Movie 25 Theme
|
|
Information
|
Original title:
|
クロノスタシス
|
English title:
|
Chronostasis
|
Artist:
|
BUMP OF CHICKEN
|
Movie:
|
25
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
April 11, 2022
|
CDs:
|
|
Tracks:
|
1
|
Original Cost:
|
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
TOY'S FACTORY
|
Oricon chart peak:
|
#1 (Weekly digital single)
|
Chronostasis is a song by BUMP OF CHICKEN that was released as digital single on April 11, 2022. The song is featured as the ending theme for the 25th movie, The Bride of Halloween.
Song Info
Artists
- Performer : BUMP OF CHICKEN
- Lyrics : Motoo Fujiwara
- Composer : Motoo Fujiwara
- Arrangement : BUMP OF CHICKEN & MOR
Lyrics
Mou ichido doa wo akeru made
Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo
Yomanai tegami mitai ni kasanete
Mata heya wo deru
Akegata tabun yume wo miteita
Omoidasou to wa shinakatta
Natsukashisa ga ashiato mitai ni
Shouko toshite nokotteita kara
Oo doori
Dareka no otoshita yakusoku ga
Matagarete iku
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Nankai mo kiita kimi no koe ga
Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru
Biruboodo no ue kumo no sukima ni
Chiisana tenmetsu wo miokutta
Koko ni iru to oshieru mitai ni
Tooku natte kiete itta
Fui wo tsukarete omoidasu
Sasai na guuzen dake kagi ni shite
Dokoka nita kushami kiita da to ka
Nioi ga shita sono teido de
Okubyou de zurui kara
Wasureta furi wo shinakya
Nigedashisou de
Tatoeba mirai kaerareru you na
Daisoreta chikara janakute ii
Kimi no inai sekai no naka de
Iki wo suru riyuu ni kotaetai
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou
Sore ppoi serifu de gomakashita
Hitsuyou ni oujite warattari shita
Hirowanakatta shunkan bakari doushite konna ni
Imasara ichiichi mabushii
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga
Nakushitakunai mono ga atta yo
Kaeritai basho datte atta yo
Kimi no inai sekai no naka de
Kimi to ita kinou ni kotaetai
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga
Hakonde kita kotae wo mada
Shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru
Until I open the door once again
todays where I survive just meeting my quota
layer on top of each other like letters that won't be read
and I leave my room once again
I was probably dreaming at dawn
But I didn't really try to remember
Because nostalgia remained like footprints
Providing all the evidence
Main street
A promise "someone" dropped
looms across it
This city hides my whereabouts
into a line of outcasts
staying in line, waiting for an answer on
How do I save myself?
Like an old painting on display
Within the memories where time has stopped
Your voice that I've heard so many times is
searching for those words I shut away
Above the billboards, between the clouds
I watched a small dot fly by
As if telling me "I'm here"
it continued further and disappeared
I was suddenly caught off guard and remembered
Latching onto small coincidences
Something like hearing a similar sneeze to yours
Or a similar smell, something small like that
I'm cowardly and unfair
So I pretend to forget
or else I feel like I'm about to runaway
For example, the ability to change the future
It doesn't have to be something big like that
Living in a world without you
I just want to learn why I breathe
A single remaining fragment left deep inside me
something, not even time could erase
Squeezing my sore throat
Someday I'll have something I want to tell you
I deceived using words like that
I laughed only when necessary
The moments I didn't pick up, why are they
Just now getting more and more vibrant
This city hides my whereabouts
into a line of outcasts
staying in line, waiting for an answer on
how do I save myself
A single remaining fragment left deep inside me
something, not even time could erase
Squeezing my sore throat
Someday I'll have something I want to tell you
There was something I didn't want to lose
There was even somewhere I wanted to go home to
In a world without you
I want to respond to yesterday when I was with you
Like an old painting on display
Within the memories where time has stopped
Your voice clearly repeats
the answer it's brought, is still
searching for the words I put away
もう一度ドアを開けるまで
ノルマで生き延びただけのような今日を
読まない手紙みたいに重ねて
また部屋を出る
明け方 多分夢を見ていた
思い出そうとはしなかった
懐かしさが足跡みたいに
証拠として残っていたから
大通り
誰かの落とした約束が
跨がれていく
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
何回も聞いた 君の声が
しまっていた言葉を まだ 探している
ビルボードの上 雲の隙間に
小さな点滅を見送った
ここにいると教えるみたいに
遠くなって消えていった
不意を突かれて思い出す
些細な偶然だけ 鍵にして
どこか似たくしゃみ 聞いただとか
匂いがした その程度で
臆病で狡いから
忘れたふりをしなきゃ
逃げ出しそうで
例えば未来 変えられるような
大それた力じゃなくていい
君のいない 世界の中で
息をする理由に応えたい
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことがあるだろう
それっぽい台詞で誤魔化した
必要に応じて笑ったりした
拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに
今更いちいち眩しい
この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える
僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことが
失くしたくないものがあったよ
帰りたい場所だってあったよ
君のいない 世界の中で
君といた昨日に応えたい
飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
鮮明に繰り返す 君の声が
運んできた答えを まだ
しまっていた言葉を 今 探している
Gallery
References
- Full Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Chronostasis - Lyrical Nonsense. Retrieved on April 11, 2022.
- Japanese translation by Yuchi
See also