Difference between revisions of "Natsu o Matsu Sail no Yō ni"
From Detective Conan Wiki
(Created page with '{{InfoBox Music | song = Movie 9 Theme | image = Opening15.jpg | title = Natsu o Matsu Sail no Yō ni | artist = ZARD | movie ...') |
(→Lyrics) |
||
Line 76: | Line 76: | ||
| english = | | english = | ||
+ | Look, the wind is running today too | ||
+ | The light pierces through the waves | ||
+ | If you stretch out that hand | ||
+ | You would feel that you could touch the sky | ||
+ | When I see the you who do not know me | ||
+ | I become frightened for a moment | ||
+ | I like you this much | ||
+ | My words are impatient | ||
+ | |||
+ | *1 Like a sail waiting for summer | ||
+ | About you, I have always | ||
+ | Always, always been thinking of | ||
+ | |||
+ | *2 On the other end of the sun, | ||
+ | I've made only lots of failures | ||
+ | We've argued with each other, but now | ||
+ | We're heading there as one | ||
+ | Because there are dreams there | ||
+ | |||
+ | Only "Sorry", | ||
+ | I do not want to say that | ||
+ | To you, "Thank You" | ||
+ | Is what I want to tell you many times | ||
+ | |||
+ | With you who could understand me | ||
+ | Sometimes, we do have temperature differences | ||
+ | Even so, the bitter times | ||
+ | Are only for a while | ||
+ | |||
+ | *3 Like a sail waiting for summer | ||
+ | About you, I have always | ||
+ | Always, always wanted to embrace | ||
+ | |||
+ | *4 Only for my own feelings | ||
+ | I want it to stay straightforward, but | ||
+ | People were hurt because of that | ||
+ | We're heading there as one | ||
+ | Because you are there | ||
+ | |||
+ | *1, *2, *3, *4 repeat | ||
+ | |||
+ | | kanji = | ||
+ | ほら 今日も風が走る | ||
+ | 光が波をつき抜け | ||
+ | その手グット伸ばしたら | ||
+ | 空に届く気がした | ||
+ | |||
+ | 自分の知らない君を | ||
+ | 見て一瞬怖くなる | ||
+ | こんなにも 君が好きで | ||
+ | 言葉がもどかしい | ||
+ | |||
+ | *夏を待つセイルのように | ||
+ | 君のことを...ずーっと... | ||
+ | ずっとずっと思っているよ | ||
+ | 太陽の彼方 いっぱい | ||
+ | 失敗ばかりしたけど | ||
+ | 反発しあったり、でも今は | ||
+ | ひとつに向かっているよ | ||
+ | そこには夢があるから | ||
+ | |||
+ | 「ゴメンネ」 の言葉ばかり | ||
+ | 云うのはイヤだから | ||
+ | 君には 「ありがとう」 の言葉を | ||
+ | もっともっとたくさん いいたいよ | ||
+ | |||
+ | わかりあえてた気味とも | ||
+ | いつか温度差があったね | ||
+ | それでも 苦しいのは | ||
+ | 一瞬(イットキ)だけだもんね | ||
+ | |||
+ | +夏を待つセイルのように | ||
+ | 君のことを... ずーっとずっと | ||
+ | ずっと抱きしめていたい | ||
+ | ただ 自分の気持ちに | ||
+ | 真正直でいたいけど | ||
+ | それで人を傷つけることもあるね | ||
+ | ひとつに向かっているよ | ||
+ | そこには君がいるから | ||
+ | |||
+ | *+繰り返し | ||
}} | }} | ||
Revision as of 11:56, 25 July 2012
‹ Dream x Dream | List of Songs | Yuruginai Mono Hitotsu › |
Movie 9 Theme | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | ZARD |
Movie: | 8 |
Release date: | April 20, 2005 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | JBCJ-6006 |
Record Label: | B-Gram Records |
The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.
Contents
CD Track Listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 星のかがやきよ | Hoshi no Kagayaki yo | The Brilliance of the Stars | |
2 | 夏を待つセイル(帆)のように | Natsu o Matsu Sail no yō ni | Like a Sail That Waits for Summer | |
3 | 星のかがやきよ(Instrumental) | Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) | The Brilliance of the Stars (Instrumental) | |
4 | 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) | Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental) | Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) |
Chart info
Lyrics