|
|
Line 32: |
Line 32: |
| | | |
| {{Lyrics | | {{Lyrics |
− | | romanji =
| |
− | hora kyou mo kaze ga hashiru
| |
− | hikari ga nami wo tsukinuke
| |
− | sono te gutto nobashitara
| |
− | sora ni todoku ki ga shita
| |
− |
| |
− | jibun no shiranai kimi wo
| |
− | mite isshun kowaku naru
| |
− | konna ni mo kimi ga suki de
| |
− | kotoba ga modokashii
| |
− |
| |
− | *1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
| |
− | kimi no koto wo zu-tto
| |
− | zutto zutto omotte iru yo
| |
− |
| |
− | *2 taiyou no kanata ippai
| |
− | shippai bakari shita kedo
| |
− | hanpatsu shiattari demo ima wa
| |
− | hitotsu ni mukatte iru yo
| |
− | soko ni wa yume ga aru kara
| |
− |
| |
− | "gomen ne" no kotoba bakari
| |
− | iu no wa iya dakara
| |
− | kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
| |
− | motto motto takusan iitai yo
| |
− |
| |
− | wakariaeteta kimi to mo
| |
− | itsuka ondosa ga atta ne
| |
− | soredemo kurushii no wa
| |
− | ittoki dake da mon ne
| |
− |
| |
− | *3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
| |
− | kimi no koto wo zu-tto
| |
− | zutto zutto dakishimete itai
| |
− |
| |
− | *4 tada jibun no kimochi ni
| |
− | mashoujiki de itai kedo
| |
− | sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
| |
− | hitotsu ni mukatte iru yo
| |
− | soko ni wa kimi ga iru kara
| |
− |
| |
− | *1, *2, *3, *4 repeat
| |
− |
| |
| | english = | | | english = |
| Look, the wind is running today too | | Look, the wind is running today too |
Line 118: |
Line 75: |
| *1, *2, *3, *4 repeat | | *1, *2, *3, *4 repeat |
| | | |
| + | ほら 今日も風が走る |
| + | 光が波をつき抜け |
| + | その手グット伸ばしたら |
| + | 空に届く気がした |
| + | |
| + | 自分の知らない君を |
| + | 見て一瞬怖くなる |
| + | こんなにも 君が好きで |
| + | 言葉がもどかしい |
| + | |
| + | *夏を待つセイルのように |
| + | 君のことを...ずーっと... |
| + | ずっとずっと思っているよ |
| + | 太陽の彼方 いっぱい |
| + | 失敗ばかりしたけど |
| + | 反発しあったり、でも今は |
| + | ひとつに向かっているよ |
| + | そこには夢があるから |
| + | |
| + | 「ゴメンネ」 の言葉ばかり |
| + | 云うのはイヤだから |
| + | 君には 「ありがとう」 の言葉を |
| + | もっともっとたくさん いいたいよ |
| + | |
| + | わかりあえてた気味とも |
| + | いつか温度差があったね |
| + | それでも 苦しいのは |
| + | 一瞬(イットキ)だけだもんね |
| + | |
| + | +夏を待つセイルのように |
| + | 君のことを... ずーっとずっと |
| + | ずっと抱きしめていたい |
| + | ただ 自分の気持ちに |
| + | 真正直でいたいけど |
| + | それで人を傷つけることもあるね |
| + | ひとつに向かっているよ |
| + | そこには君がいるから |
| + | |
| + | *+繰り返し |
| }} | | }} |
| | | |
Revision as of 11:59, 25 July 2012
Movie 9 Theme
|
275px
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
ZARD
|
Movie:
|
8
|
CD Info
|
Release date:
|
April 20, 2005
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,000円
|
CD Number:
|
JBCJ-6006
|
Record Label:
|
B-Gram Records
|
The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.
CD Track Listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
星のかがやきよ |
Hoshi no Kagayaki yo |
The Brilliance of the Stars |
|
2 |
夏を待つセイル(帆)のように |
Natsu o Matsu Sail no yō ni |
Like a Sail That Waits for Summer |
|
3 |
星のかがやきよ(Instrumental) |
Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) |
The Brilliance of the Stars (Instrumental) |
|
4 |
夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) |
Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental) |
Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) |
|
Chart info
Lyrics
Look, the wind is running today too
The light pierces through the waves
If you stretch out that hand
You would feel that you could touch the sky
When I see the you who do not know me
I become frightened for a moment
I like you this much
My words are impatient
*1 Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always been thinking of
*2 On the other end of the sun,
I've made only lots of failures
We've argued with each other, but now
We're heading there as one
Because there are dreams there
Only "Sorry",
I do not want to say that
To you, "Thank You"
Is what I want to tell you many times
With you who could understand me
Sometimes, we do have temperature differences
Even so, the bitter times
Are only for a while
*3 Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always wanted to embrace
*4 Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
We're heading there as one
Because you are there
*1, *2, *3, *4 repeat
ほら 今日も風が走る
光が波をつき抜け
その手グット伸ばしたら
空に届く気がした
自分の知らない君を
見て一瞬怖くなる
こんなにも 君が好きで
言葉がもどかしい
*夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
失敗ばかりしたけど
反発しあったり、でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから
「ゴメンネ」 の言葉ばかり
云うのはイヤだから
君には 「ありがとう」 の言葉を
もっともっとたくさん いいたいよ
わかりあえてた気味とも
いつか温度差があったね
それでも 苦しいのは
一瞬(イットキ)だけだもんね
+夏を待つセイルのように
君のことを... ずーっとずっと
ずっと抱きしめていたい
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
そこには君がいるから
*+繰り返し
See also