Difference between revisions of "Overwrite"
From Detective Conan Wiki
(→References) |
(→Lyrics) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | + | nee kimi wa boku ni itta ne | |
− | " | + | "me o hanasanaideite" |
− | + | "kyou no watashi ni mou aenai kara" | |
− | |||
− | + | hana wa saku demo ano hi chitta hana wa mirenai | |
− | + | kono isshun no toki wa | |
− | + | hajimari de owari | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | aoi sora shizumu taiyou kurikaeshi meguru kisetsu | |
− | + | futo miageru to onaji katachi no kumo wa nagaretenakatta | |
− | |||
− | |||
− | + | kokoro ni kizamu yo kono shunkan o | |
− | + | kawaritsudzukeru kimi no sono sugata o | |
− | + | hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo | |
− | + | minogasanai you ni | |
+ | dakara mata aimashou | ||
− | + | bokura no mainichi wa uwagaki no renzoku de | |
+ | tachidomatteitemo koushin sareteiku | ||
+ | |||
+ | dakara ima ippo ippo | ||
+ | fumishimete aruiteiku | ||
+ | |||
+ | hashagi mawatteta osanaki hibi mo | ||
+ | hajimete koishita awai seishun mo | ||
+ | kabe ni butsukatte nagasu namida mo | ||
+ | wasurenai you ni | ||
+ | dakara | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | mata aimashou | ||
+ | |||
+ | jinsei wa ichidokiri tte iu kara | ||
+ | aa shitokeba yokatta nante | ||
+ | kimi mo boku mo daremo iitakunai kara | ||
+ | zettai!! | ||
+ | |||
+ | kokoro ni kizamu yo kono shunkan o | ||
+ | kawaritsudzukeru kimi no sono sugata o | ||
+ | hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo | ||
+ | minogasanai you ni | ||
+ | "itsumo miteiru yo" | ||
+ | |||
+ | kimi to waraiatta kagayaku hibi mo | ||
+ | te o toriatta chikai no kizuna mo | ||
+ | mirai ni tsunagu yo hikari to tomo ni | ||
+ | todoketai kara | ||
+ | dakara | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | mata aimashou | ||
+ | |||
+ | O-BA-RAITO | ||
| english = | | english = | ||
+ | Hey, didn’t you tell me? | ||
+ | “Don’t take your eyes off me.” | ||
+ | “Because you won’t ever see again the me you see today.” | ||
+ | |||
+ | Flowers bloom, but that day I couldn’t see the ones falling | ||
+ | This moment in time | ||
+ | Ends when it begins | ||
+ | |||
+ | Blue skies, the sinking sun, the changing seasons | ||
+ | I glance up, and the passing clouds have changed shapes | ||
+ | |||
+ | I’ll keep it etched in my heart, this moment | ||
+ | The ever-changing you | ||
+ | You’ll always be in my eyes, that smile too | ||
+ | I don’t want to miss a thing | ||
+ | So let’s meet again | ||
+ | |||
+ | Our everyday is a series of overwrites | ||
+ | Even if we’re at a standstill, it still keeps getting renewed | ||
+ | |||
+ | That’s the reason why, every step I take now | ||
+ | I walk firmly | ||
+ | |||
+ | Our childhood days of running around | ||
+ | Our first loves, our fleeting youth | ||
+ | Running into walls, the tears we shed | ||
+ | I don’t want to forget them | ||
+ | So | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | Let’s meet again | ||
+ | |||
+ | They say you only live once | ||
+ | Things like, “Ah, I should’ve done that,” | ||
+ | You, me, nobody wants to say them | ||
+ | That’s for sure!! | ||
+ | |||
+ | I’ll keep it etched in my heart, this moment | ||
+ | The ever-changing you | ||
+ | You’ll always be in my eyes, that smile too | ||
+ | I don’t want to miss a thing | ||
+ | “I’m always watching you” | ||
+ | |||
+ | Those bright days we laughed together | ||
+ | The bond we shared when we took each other’s hands and swore | ||
+ | I’ll tie them to our future, together with light | ||
+ | I want to give them to you | ||
+ | So | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | Let’s meet again | ||
+ | |||
+ | Overwrite | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | ねえ君は僕に言ったね | |
「目を離さないでいて」 | 「目を離さないでいて」 | ||
− | + | 「今日の私にもう逢えないから」 | |
+ | |||
+ | 花は咲く でもあの日散った花は見れない | ||
+ | この一瞬の時間(とき)は | ||
はじまりで終わり | はじまりで終わり | ||
− | + | 青い空 沈む太陽 繰り返し巡る季節 | |
− | + | ふと見上げると 同じ形の雲は流れてなかった | |
− | 繰り返し巡る季節 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 心に刻むよ この瞬間を | |
− | + | 変わり続ける 君のその姿を | |
− | + | 瞳に映すよ 君の笑顔も | |
− | + | 見逃さないように | |
+ | だから また逢いましょう | ||
− | + | 僕らの毎日は上書きの連続で | |
− | 君の笑顔も | + | 立ち止まっていても 更新されてゆく |
+ | |||
+ | だから今 一歩一歩 | ||
+ | 踏みしめて歩いてゆく | ||
+ | |||
+ | はしゃぎ回ってた 幼き日々も | ||
+ | 初めて恋した 淡い青春も | ||
+ | 壁にぶつかって 流す涙も | ||
+ | 忘れないように | ||
+ | だから | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | また逢いましょう | ||
+ | |||
+ | 人生は一度きりって言うから | ||
+ | ああしとけば良かったなんて | ||
+ | 君も 僕も 誰も 言いたくないから | ||
+ | 絶対!! | ||
+ | |||
+ | 心に刻むよ この瞬間を | ||
+ | 変わり続ける 君のその姿を | ||
+ | 瞳に映すよ 君の笑顔も | ||
見逃さないように | 見逃さないように | ||
− | + | 「いつも見ているよ」 | |
+ | |||
+ | 君と笑い合った 輝く日々も | ||
+ | 手を取り合った 誓いの絆も | ||
+ | 未来に繋ぐよ 光とともに | ||
+ | 届けたいから | ||
+ | だから | ||
+ | Baby Baby | ||
+ | また逢いましょう | ||
オーバーライト | オーバーライト |
Revision as of 08:06, 5 August 2015
‹ Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne | List of Songs | Koi ni Koishite › |
Closing 42 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | BREAKERZ |
Episodes: | 654~666 |
Release date: | June 13, 2012 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 3 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,260円 1,680円 (limited ed.) |
CD Number: | ZACL-4039 ZACL-4037 (limited ed.) ZACL-4038 (limited ed.) |
Record Label: | ZAIN RECORDS |
Oricon chart peak: | #5 (Daily) #5 (Weekly) |
Overwrite is a song by BREAKERZ. The song is the 42nd closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard: Koujin Ochi
- Technical Director: Fumiharu Kamanaka
- Animation Director: Masatomo Sudo, Seiji Muta, Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Hiroyuki Notake, Kenichi Otomo, Masanori Osawa, Michitaka Yamamoto, Masanori Hashimoto, Tomomi Kamiya, Miharu Nagano
Song Info
Chart placement
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | オーバーライト | Ōbāraito | Overwrite | |
2 | 脳内Survivor | Nōnai Survivor | Intracerebral Survivor | |
3 | EMILY ~Acoustic Version~ | EMILY ~Acoustic Version~ | Emily ~Acoustic Version~ | |
4 | Miss Mystery ~「名探偵コナン」TV size~ | Miss Mystery ~「Meitantei Konan」TV size~ | Miss Mystery ~"Detective Conan" TV Size~ |
Extras: Trading card (1 out of 4)
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | オーバーライト | Ōbāraito | Overwrite | |
2 | 脳内Survivor | Nōnai Survivor | Intracerebral Survivor | |
3 | EMILY ~Acoustic Version~ | EMILY ~Acoustic Version~ | Emily ~Acoustic Version~ |
DVD: "Overwrite" Music Clip and Music Clip Offshot
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 脳内Survivor | Nōnai Survivor | Intracerebral Survivor | |
2 | オーバーライト | Ōbāraito | Overwrite | |
3 | EMILY ~Acoustic Version~ | EMILY ~Acoustic Version~ | Emily ~Acoustic Version~ |
DVD: "脳内Survivor" Music Clip and Music Clip Offshot
Gallery
CD
- BREAKERZ Overwriting.jpg
Front (Regular Edition)
- Ed42front.jpg
Front (Jacket A)
- BREAKERZ Overwriting B.jpg
Front (Jacket B)
TV
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |
References
- Lyrics
- TV-size Japanese and Romaji lyrics by Skyechan.
- Full Japanese and Romaji lyrics from hiphopVOMIT: hiphopVOMIT / ヒップホップ反吐: BREAKERZ - OVERWRITE. Retrieved on August 5, 2015.
- Full English translation from Blognya Deni W: Translate Lyric BREAKERZ - OVERWRITE. Retrieved on August 5, 2015.