|
|
Line 109: |
Line 109: |
| 明日(あす)の方も僕らを見ていた | | 明日(あす)の方も僕らを見ていた |
| | | |
− | 願いだって未来だって 僕らはむしろ曖昧な方が良い
| + | 願いだって未来だって 僕らはむしろ曖昧な方が良(い)い |
− | 飛び方もなんとなくで良い
| + | 飛び方もなんとなくで良(い)い |
| きっと きっと そっちの方が長く飛べるや | | きっと きっと そっちの方が長く飛べるや |
| | | |
Revision as of 21:00, 17 March 2018
Closing 56
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Takuto × Miyakawa-kun
|
Episodes:
|
887~???
|
CD Info
|
Release date:
|
February 14, 2018
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
3
|
Original Cost:
|
1,000円 1,500円 (limited ed.) 1,000円 (Conan ed.)
|
CD Number:
|
JBCZ-4039 JBCZ-6074 (limited ed.) JBCZ-6075 (Conan ed.)
|
Record Label:
|
Being
|
Oricon chart peak:
|
#16 (Weekly)
|
Kamikaze Express is a single by Takuto and Miyakawa-kun that was released on February 14, 2018. The titular song is the 56th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
Conan standing atop a metal girder
APTX 4869 capsule on Conan's palm
Conan and Amuro leaping to the stars
Aa kasumi no naka nobashita ude ga sukoshi furuete iru
Kaigansen gozen'yoji
Aa fuan to kouyoukan issho kuta ni shite
Nami wa yurameite ita
Mirai wa sou fuu wo kiru mae no mae
Dekiagatte sae inai genzairyou
"Madamada agakeru koko kara kakeru nda" tte
Kimi no kimi no hitokoe de subete hajimaru
Ichi ni no san de tonde ikou me wa tojite ite kamawanai
Netsu wo obiru yume
Mabuta no ura de mou zutto omoi egaite kita express
Toutou hasshin desu
Aa aketa sora ga izanatte iru shiroi aachi wo nashite
Bokura wo machikamaeru
"Sono kitai koso ga ashikase na nda
Dou ka hottoite kure yo"
Itsu datte sou isogashii ikimonoda
Tanomarecha inai no ni kyou datte
Nanjuukaime ka no ai ya yume ni shikuhakku
Shoujiki unzari suru koto mo aru keredo
Chihei no mukou isshin ni me wo korasu no mo muda de wa nai
Takaraka ni utae
Bokura ga asu wo mite ita choudo sono toki
Asu no hou mo bokura wo mite ita
Negai datte mirai datte bokura wa mushiro aimai na hou ga ii
Tobikata mo nanto naku de ii
Kitto kitto sotchi no hou ga nagaku toberu ya
Ichi ni no san de aizu shite me wa tojite ite kamawanai
Netsu wo obiru yume
Arayuru yami wo keshisaru you na kamikaze express
Toutou hasshin desu
Ah, my outstretched arm is quivering in the mist
It is four a.m. along the coastline
Ah, feelings of anxiety and exultation are all jumbled up together
As the waves flickered
The future is, well, way before breaking the seal
Composed only of incomplete raw materials
"You are still floundering; it is time for you to dash from here"
You said, and your voice is the start of everything
Let's soar in one two and three; it doesn't matter if our eyes are closed
It is a dream tinged with passion
The express which I have always pictured behind my eyelids
Is finally departing
Ah, the dawning sky is inviting us and a white arch is forming
As we lie in wait
"Such expectations are the very shackles
So please, let them go"
We have always been such busy creatures
And never available when needed; yet here we are today
Distressing over things like love and dreams for ten over times
Though to be honest, there are also tedious stuff as well
It is not futile to concentrate our eyes wholeheartedly beyond the ground level
And sing loudly
Just as we are looking at tomorrow
Tomorrow also looks back at us
Be it desire or the future, it is instead better to keep them ambiguous for us
And it is also better not to be fixated about the way we soar
For surely but surely that is the way to soar for a long time
With one two and three as the cue, it doesn't matter if our eyes are closed
It is a dream tinged with passion
The divine wind express that seems to dispel all darkness
Is finally departing
ああ 霞の中伸ばした腕が少し震えている
海岸線午前四時
ああ 不安と高揚感 一緒くたにして
波は揺らめいていた
未来はそう 封を切る前の前
出来上がってさえいない原材料
「まだまだ足掻ける ここから駆けるんだ」って
君の 君の一声で全て始まる
一二の三で飛んでいこう 目は閉じていて構わない
熱を帯びる夢
瞼の裏で もうずっと思い描いてきたエクスプレス
とうとう発進です
ああ 明けた空が誘っている 白いアーチを成して
僕らを待ち構える
「その期待こそが足枷なんだ
どうか放っといてくれよ」
いつだってそう 忙しい生き物だ
頼まれちゃいないのに今日だって
何十回目かの 愛や夢に四苦八苦
正直 うんざりすることもあるけれど
地平の向こう 一心に目を凝らすのも無駄ではない
高らかに歌え
僕らが明日(あす)を見ていた丁度そのとき
明日(あす)の方も僕らを見ていた
願いだって未来だって 僕らはむしろ曖昧な方が良(い)い
飛び方もなんとなくで良(い)い
きっと きっと そっちの方が長く飛べるや
一二の三で合図して 目は閉じていて構わない
熱を帯びる夢
あらゆる闇を消し去るような神風エクスプレス
とうとう発進です
CD Info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
神風エクスプレス |
Kamikaze Ekusupuresu |
The Divine Wind Express |
|
2 |
グッバイ·サムシング |
Gubbai・Samushingu |
Goodbye Something |
|
3 |
アイロニ -弾き語り- |
Aironi -Hikigatari- |
Irony -Solo Performance- |
|
First press limited edition CD+DVD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
神風エクスプレス |
Kamikaze Ekusupuresu |
The Divine Wind Express |
|
2 |
グッバイ·サムシング |
Gubbai・Samushingu |
Goodbye Something |
|
3 |
神風エクスプレス Instrumental |
Kamikaze Ekusupuresu Instrumental |
The Divine Wind Express Instrumental |
|
DVD: "Kamikaze Express" Music Video and making-of
Detective Conan edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
神風エクスプレス |
Kamikaze Ekusupuresu |
The Divine Wind Express |
|
2 |
グッバイ·サムシング |
Gubbai・Samushingu |
Goodbye Something |
|
3 |
神風エクスプレス TV_Edit |
Kamikaze Ekusupuresu TV_Edit |
The Divine Wind Express TV Edit |
|
Gallery
CD
TV
Conan standing atop a metal girder
APTX 4869 capsule on Conan's palm
Night sky with shooting stars
Conan and Amuro leaping to the stars
References
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
See also