From Detective Conan Wiki
|
|
Line 42: |
Line 42: |
| | | |
| === Staff === | | === Staff === |
− | * '''Storyboard''': [[Yujiro Abe]]
| |
− | * '''Technical Director''': [[Yujiro Abe]]
| |
− | * '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
| |
− | * '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Mariko Imamura]]
| |
− | * '''In-between''': [[Masahiko Taniguchi]]
| |
| | | |
| == Song info == | | == Song info == |
Revision as of 03:14, 5 October 2020
Opening 52
|
|
Information
|
Original title:
|
JUST BELIEVE YOU
|
Artist:
|
all at once
|
Episodes:
|
977~???
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
October 3, 2020
|
CDs:
|
|
Tracks:
|
|
Original Cost:
|
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
|
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
Kimi kara moratta kotoba e
Kaesu taimingu nakushite
Zurui dake ni wa naritaku nai kara
Koe ni naranai omoi wo
Kiitekuretara
Bukiyou demo sunao ni naru deshou
Kokoro no tobira wo sukoshi hirakeba
Kono omoi ni riyuu wa iranai hazu deshou
Kotoba ni dekinai kimochi ga aru kara
Tasogaredoki ni mi wo makaseru
Kurenokoru hana wo terasu hoshiakari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni
The words that I received from you
I lost the timing to reply to them
Only because I do not want to be unfair
If my soundless thoughts
Are heard
They would become clumsy but honest, right?
If the door to my heart is opened slightly
Then there should not be any reason for these thoughts to exist, right?
Because I have feelings that cannot be expressed in words
I can only give myself up to the twilight
The lingering twilight faintly illuminates the flower as the starlight dances
And the couple is captivated in perpetuity
The lingering twilight faintly illuminates the flower and now it glitters in the sky
The moment becomes eternity
So as to clear up the sky
君からもらった言葉へ
返すタイミング無くして
ズルいだけにはなりたくないから
声にならない想いを
聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう
心の扉を少し開けば
この想いに理由は いらないはずでしょう
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる
暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように
See also
References
- TV size lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.