Difference between revisions of "Still for your love"
From Detective Conan Wiki
Black Demon (talk | contribs) m |
(→TV) |
||
(22 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 7 | | song = Closing 7 | ||
| image = Ed7front.jpg | | image = Ed7front.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Still for your love |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[rumania montevideo]] | | artist = [[rumania montevideo]] | ||
− | | episodes = 132~152 | + | | episodes = [[Magic Lover's Murder Case|132]]~[[The Mysterious Old Man Disappearance Case|152]] |
| release-date = April 14, 1999 | | release-date = April 14, 1999 | ||
| chart-peak = #9 (Weekly) | | chart-peak = #9 (Weekly) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | | prev-song = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | ||
| next-song = Free Magic | | next-song = Free Magic | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] released April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime. | + | '''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 25: | Line 26: | ||
{{Char|Ran Mouri}} | {{Char|Ran Mouri}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === Case references === | ||
+ | * [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': rumania montevideo | ||
+ | * '''Lyrics''': Mami Miyoshi | ||
+ | * '''Composer''': Makoto Miyoshi | ||
+ | * '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]], Makoto Miyoshi | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 37: | Line 47: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Ed07-4.JPG|250px|thumb|Ran's singing]][[Image:Ed07-7.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed07-8.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed07-9.JPG|250px|thumb|Conan]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | + | Nani ka ga okorisou na yo wa | |
Inori wo sasagete me wo toji na yo | Inori wo sasagete me wo toji na yo | ||
− | |||
Konna tsuki no tokeru yo ni | Konna tsuki no tokeru yo ni | ||
− | Aisare umarete kita no to | + | Aisare umarete kita no to mama wa itta |
− | Onegai tooku he | + | Onegai tooku he ikanaide to |
− | Naze | + | Naze mama wa namida wo nagasu no |
Zutto zutto soba ni iru yo | Zutto zutto soba ni iru yo | ||
− | + | Chiisa na kokoro de omotteta kedo | |
+ | |||
Ano hito ni au made wa | Ano hito ni au made wa | ||
− | Kokoro | + | Kokoro yurusareru made wa |
− | + | Soshite subete wa kara mawari | |
− | Soshite subete wa | ||
Mirai ga chigireru no wo mita | Mirai ga chigireru no wo mita | ||
Saa hadashi ni natte daichi kette | Saa hadashi ni natte daichi kette | ||
− | Niji wo koete sora wo | + | Niji wo koete sora wo tsukande |
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
− | Yawaraka na hikari ga anata wo | + | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi |
Asu he no yuuki wo ataeru | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
− | Osanai koro ni | + | Osanai koro ni uetsurareta kizu wa omoku |
Kokoro ni noshikakari | Kokoro ni noshikakari | ||
Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de | Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de | ||
− | + | Yurikago ni nita yasuraka na Final song | |
− | Mou | + | Mou nido to aenai to wakattete mo |
Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa | Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa | ||
Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite | Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite | ||
Line 75: | Line 85: | ||
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
− | Yawaraka na hikari ga anata wo | + | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi |
Asu he no yuuki wo ataeru | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
− | I wish forever her great happiness | + | I wish forever her great happiness la la la |
− | Everynight in your dream I see you I feel you | + | Everynight in your dream I see you I feel you la la la |
− | + | Tear stood in her eyes la la la Please don't cry la la la | |
− | Forever still for you still for your love | + | Forever still for you, still for your love |
| english = | | english = | ||
On a night when it seems something will happen, | On a night when it seems something will happen, | ||
Line 128: | Line 138: | ||
| japanese = | | japanese = | ||
何かが起こりそうな夜は | 何かが起こりそうな夜は | ||
− | + | 祈りをささげて 目を閉じなよ | |
− | |||
こんな月のとける夜に | こんな月のとける夜に | ||
− | + | 愛され生まれてきたのとママは言った | |
お願い遠くへ 行かないでと | お願い遠くへ 行かないでと | ||
なぜママは涙を流すの | なぜママは涙を流すの | ||
− | + | ずっとずっとそばにいるよ | |
小さな心で思ってたけど | 小さな心で思ってたけど | ||
+ | |||
あの人に会うまでは | あの人に会うまでは | ||
心ゆらされるまでは | 心ゆらされるまでは | ||
− | + | そして全てはからまわり | |
− | |||
未来がちぎれるのを見た | 未来がちぎれるのを見た | ||
− | + | さぁ 裸足になって 大地けって | |
− | + | 虹をこえて 空をつかんで | |
− | I | + | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は |
− | + | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | |
− | + | やわらかな光が あなたを包み込み | |
− | + | 明日(あす)への勇気を与える | |
− | + | 幼い頃に うえつけられた傷は重く | |
心にのしかかり | 心にのしかかり | ||
− | + | 暗い狭い世界で 心ない世界で | |
− | + | ゆりかごに似たやすらかな Final song | |
− | + | もう二度と 会えないとわかってても | |
− | + | 色を変えてもつながってるから 空は | |
− | + | 白い羽根身につけ 大きくはばたいて | |
− | + | 未来を変えるよ この手で | |
− | I | + | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は |
− | + | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | |
− | + | やわらかな光が あなたを包み込み | |
− | + | 明日(あす)への勇気を与える | |
− | I wish forever her great happiness | + | I wish forever her great happiness la la la |
− | Everynight in your dream I see you I feel you | + | Everynight in your dream I see you I feel you la la la |
− | Tears stood in her eyes Please don't cry | + | Tears stood in her eyes la la la Please don't cry la la la |
Forever still for you, still for your love | Forever still for you, still for your love | ||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
== CD info == | == CD info == | ||
Line 177: | Line 187: | ||
{{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}} | {{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}} | ||
{{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}} | {{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}} | ||
− | {{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>( | + | {{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>(Orijinaru Karaoke)|Still for your love <br>(Original Karaoke)|4:25}} |
− | {{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>( | + | {{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>(Orijinaru Karaoke)|Good-bye Summer Vacation <br>(Original Karaoke)|3:06}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
=== Gallery === | === Gallery === | ||
+ | ==== CD ==== | ||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Ed7front.jpg|Front | File:Ed7front.jpg|Front | ||
Line 188: | Line 199: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | == | + | ==== TV ==== |
− | + | <gallery widths=180px perrow=5> | |
+ | File:Ed07-1.JPG|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-10.jpg|Mouri Detective Agency | ||
+ | File:Ed07-11.jpg|Telephone booth covered with snow | ||
+ | File:Ed07-2.JPG|The street covered with snow | ||
+ | File:Ed07-3.JPG|Kudo Residence covered with snow | ||
+ | File:Ed07-12.jpg|Inside Kudo Residence | ||
+ | File:Ed07-13.jpg|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-14.jpg|Conan | ||
+ | File:Ed07-4.JPG|Ran's singing | ||
+ | File:Ed07-5.JPG|Ran is walking away from Shinichi | ||
+ | File:Ed07-6.JPG|Shinichi is walking away from Ran | ||
+ | File:Ed07-7.JPG|Ran | ||
+ | File:Ed07-8.JPG|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-9.JPG|Conan | ||
+ | </gallery> | ||
== References == | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011. | # Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
− | [[ | + | == See also == |
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | {{Closing Themes}} | ||
+ | |||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Ending 7]] | ||
+ | [[zh:ED7 Still for your love]] |
Latest revision as of 12:33, 2 September 2022
‹ Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | List of Songs | Free Magic › |
Closing 7 | |
Original title: | Still for your love |
---|---|
Artist: | rumania montevideo |
Episodes: | 132~152 |
Release date: | April 14, 1999 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | GZDA-1004 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
Still for your love is a single by the music group rumania montevideo that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Case references
Artists
- Performer: rumania montevideo
- Lyrics: Mami Miyoshi
- Composer: Makoto Miyoshi
- Arrangement: Hirohito Furui, Makoto Miyoshi
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Producer - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto
Song info
Chart placement
- #9 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | 4:24 |
2 | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | 3:10 |
3 | Still for your love (オリジナル・カラオケ) |
Still for your love (Orijinaru Karaoke) |
Still for your love (Original Karaoke) |
4:25 |
4 | Good-bye Summer Vacation (オリジナル・カラオケ) |
Good-bye Summer Vacation (Orijinaru Karaoke) |
Good-bye Summer Vacation (Original Karaoke) |
3:06 |
Gallery
CD
TV
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Still for your love. Retrieved on September 3, 2011.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |