Difference between revisions of "Sekai Tomete"

From Detective Conan Wiki
(TV)
(TV)
 
(18 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Closing 22
 
| song            = Closing 22
 
| image          = Ed22front.jpg
 
| image          = Ed22front.jpg
| title           = Sekai Tomete
+
| original-title = 世界 止めて
 +
| english-title  = Stop the World
 
| artist          = [[Shiori Takei]]
 
| artist          = [[Shiori Takei]]
| episodes        = 407~416
+
| episodes        = [[Conan and Heiji's Deduction Magic|407]]~[[The Evil Spirit Appears on An Unlucky Day|416]]
 
| release-date    = August 10, 2005
 
| release-date    = August 10, 2005
 
| chart-peak      = #27 (Weekly)
 
| chart-peak      = #27 (Weekly)
Line 14: Line 15:
 
| prev-song      = June Bride ~Anata Shika Mienai~
 
| prev-song      = June Bride ~Anata Shika Mienai~
 
| next-song      = Thank You For Everything
 
| next-song      = Thank You For Everything
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Sekai Tomete''' is a song by [[Shiori Takei]]. The song is the 22nd closing of the anime.
+
'''Sekai Tomete''' is a single by [[Shiori Takei]] that was released on August 10, 2005. The titular song is the 22nd closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 25: Line 26:
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Shiori Takei
 +
* '''Lyrics''': Shiori Takei
 +
* '''Composer''': Aika Ohno
 +
* '''Arrangement''': Satoru Kobayashi
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 35: Line 42:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Ed22-2.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed22-7.JPG|250px|thumb|Shinichi and smiling Ran]][[Image:Ed22-9.JPG|250px|thumb|Ran and Shinichi]][[Image:Ed22-12.JPG|250px|thumb|Conan and Ran surrounded by flowers]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji =  
+
| romaji =
Sekai tomete gyutto dakiyosete
+
Sekai tomete gyutto daki yosete
 
Motto soba ni itai yo
 
Motto soba ni itai yo
 
Nando mo kimi ni koi ni ochiteku
 
Nando mo kimi ni koi ni ochiteku
Line 45: Line 53:
 
Kami ni fureru yubisaki nakusu koto ga kowakute
 
Kami ni fureru yubisaki nakusu koto ga kowakute
  
Futari musubitsukeru kono inryoku de
+
Futari musubitsukeru kono inryoku de...
Ashita moshi haguretemo kanarazu sagashidasu
+
Ashita moshi hagurete mo kanarazu sagashidasu
  
 
Sekai tomete gyutto dakishimete
 
Sekai tomete gyutto dakishimete
 
Zutto soba ni itai yo
 
Zutto soba ni itai yo
Futari o tsunagu hitotsu no omoi
+
Futari wo tsunagu hitotsu no omoi
Ima wa yowai hikari da to shitemo
+
Ima wa yowai hikari da to shite mo
  
Itsu shika nemutta kimi kokyuu awasete mireba
+
Itsushika nemutta kimi kokyuu awasete mireba
Dandan zurete yuku koto kidzuite mune ga kishinda
+
dandan zurete yuku koto kidzuite mune ga kishinda
  
 
Konna uchuu no naka de kimi ni aete
 
Konna uchuu no naka de kimi ni aete
Itsuka moshi haguretemo tsuyoku nareru darou
+
Itsuka moshi hagurete mo tsuyoku nareru darou
  
 
Sekai tomete nante ienakute
 
Sekai tomete nante ienakute
Kimi wa nani o omou no
+
Kimi wa nani wo omou no?
 
Koe ni naranai omoi wa
 
Koe ni naranai omoi wa
 
Ima mo todokisou de todokanai mama
 
Ima mo todokisou de todokanai mama
  
Hitomi o tojite yubi de nazoreba hora
+
Hitomi wo tojite yubi de nazoreba hora
Nemuru matsuge no saki made zenbu kimi o omoidaseru
+
Nemuru matsuge no saki made zenbu kimi wo omoidaseru
  
 
Sekai tomete sotto dakishimete
 
Sekai tomete sotto dakishimete
Wasure nante dekinai
+
Wasureru nante dekinai
Moshimo miushinau hi ga kitemo
+
Moshimo miushinau hi ga kite mo
 
Kyou no konna kirei na yoake
 
Kyou no konna kirei na yoake
  
 
Sekai tomete sotto hohoende
 
Sekai tomete sotto hohoende
 
Zutto soba ni iru kara
 
Zutto soba ni iru kara
Kimi o terasu mabushii yoake
+
Kimi wo terasu mabushii yoake
 
Douzo kono mama futari tsutsunde
 
Douzo kono mama futari tsutsunde
  
Douka kono mama sekai o tomete  
+
Dou ka kono mama sekai wo tomete...
 
| english =
 
| english =
 
Stop the world, tightly hold me,
 
Stop the world, tightly hold me,
Line 84: Line 92:
 
Tears fall as the dawn draws near
 
Tears fall as the dawn draws near
  
The warmth you gave me, taking my breath away,
+
The warmth you gave me, took my breath away,
 
The fear of losing those fingertips stroking my hair
 
The fear of losing those fingertips stroking my hair
  
Line 95: Line 103:
 
Even if right now it's a weak light
 
Even if right now it's a weak light
  
Watching you, after you finally fell asleep, our breaths evening out
+
After you finally fell asleep, I synced my breathing with yours
As I noticed our breaths slowly growing out of sync, my chest contracted
+
As I noticed our breaths slowly growing out of sync, my heart ached
  
 
In such a universe, to meet you...
 
In such a universe, to meet you...
One day, if we separate, won't I become strong?
+
Even if we get separated someday, we will become stronger
  
"Stop the world," I can't exactly say that,
+
"Stop the world," I can't ask for that,
What are you thinking?
+
What are your feelings?
That unspoken thought...
+
My feelings that I can't voice
Even now, even if it seems to, it won't reach,
+
Even now, even if they seem to, they won't reach you...
  
Close your eyes, I'll trace it with my finger, look,
+
If I close my eyes, and I trace you with my finger, look,
Until you open your eyes, all of it, I'll remind you,
+
I can remember you down to the tips of your sleeping eyelashes
  
 
Stop the world, softly embrace me,
 
Stop the world, softly embrace me,
I can't exactly forget
+
I'll be unable to forget
 
Even if there comes a day we'll lose sight
 
Even if there comes a day we'll lose sight
Of today's pretty dawn
+
Of today's stunningly beautiful dawn
  
Stop the world, softly laughing
+
Stop the world, and softly smile
 
Because I'll always be by your side
 
Because I'll always be by your side
 
The bright dawn that illuminates you
 
The bright dawn that illuminates you
Line 121: Line 129:
 
Somehow, like this, stop the world
 
Somehow, like this, stop the world
 
| japanese =
 
| japanese =
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
+
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
 
もっと傍にいたいよ
 
もっと傍にいたいよ
 
何度も君に恋に落ちてく
 
何度も君に恋に落ちてく
涙こぼうれ 近つく夜明け
+
涙こぼれ 近づく夜明け
  
君がくれた温もり 息が诘まりそうなほど
+
君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
+
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
  
二人结び付くこの引力で 。。。
+
二人結び付けるこの引力で...
未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
+
未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
  
世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
+
世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
 
ずっと傍にいたいよ
 
ずっと傍にいたいよ
 
二人をつなぐひとつの想い
 
二人をつなぐひとつの想い
今は弱い光だとしても
+
今は 弱い光だとしても
  
いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
+
いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
+
だんだんずれていくこと 気付いて胸が軋んだ
  
こんな宇宙の中で 君に会えて
+
こんな宇宙の中で 君に会えて
いつかもしはぐれても 强くなれるだろう
+
いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
  
世界 止めて なんて言えなくて
+
世界 止めて なんて言えなくて
君は何を想うの?
+
君は何を思うの?
 
声にならない想いは
 
声にならない想いは
 
今も届きそうで届かないまま
 
今も届きそうで届かないまま
  
瞳をとじて 指でなぞれば ほら
+
瞳をとじて 指でなぞれば ほら
眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
+
眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
  
世界 止めて そっと抱きしめて
+
世界 止めて そっと抱きしめて
 
忘れるなんてできない
 
忘れるなんてできない
もしも见失う时がきても
+
もしも見失う時(ひ)がきても
今日のこんな 绮丽な夜明け
+
今日のこんな 綺麗な夜明け
  
世界 止めて そっとほほ笑んで
+
世界 止めて そっとほほ笑んで
 
ずっと傍にいるから
 
ずっと傍にいるから
君を照らす まむしい夜明け
+
君を照らす まぶしい夜明け
どうぞこのまま 二人包んで
+
どうぞこのまま 二人包んで
  
どうかこのまま 世界を止めて
+
どうかこのまま 世界を止めて...
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
Line 174: Line 183:
  
 
=== Gallery ===
 
=== Gallery ===
 
+
==== CD ====
====CD====
 
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Ed22front.jpg|Front
 
File:Ed22front.jpg|Front
Line 184: Line 192:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
====TV====
+
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Ed22-1.JPG|Tokyo scenes
 
File:Ed22-1.JPG|Tokyo scenes
 +
File:Ed22-13.jpg|Ran's silhouette
 
File:Ed22-2.JPG|Shinichi
 
File:Ed22-2.JPG|Shinichi
 
File:Ed22-3.JPG|Shinichi and happy Ran
 
File:Ed22-3.JPG|Shinichi and happy Ran
Line 194: Line 203:
 
File:Ed22-7.JPG|Shinichi and smiling Ran
 
File:Ed22-7.JPG|Shinichi and smiling Ran
 
File:Ed22-8.JPG|Shinichi and crying Ran
 
File:Ed22-8.JPG|Shinichi and crying Ran
File:Ed22-9.JPG|Ran and Shinichi
+
File:Ed22-9.JPG|Shinichi and Ran
 
File:Ed22-10.JPG|Ran and Conan
 
File:Ed22-10.JPG|Ran and Conan
 
File:Ed22-11.JPG|Conan and Ran
 
File:Ed22-11.JPG|Conan and Ran
File:Ed22-12.JPG|Conan and Ran surrounded by flowers
+
File:Ed22-12.JPG|Conan and Ran
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
== References ==
 +
<references/>
 +
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6619&show=0 Sekai tomete]. Retrieved on September 3, 2011.
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
  
== References ==
+
{{Closing Themes}}
* '''Lyrics'''
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6619&show=0 Sekai tomete]. Retrieved on September 3, 2011.
 
  
[[de:Ending 22]]
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]
 
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]
 +
 +
[[de:Ending 22]]
 +
[[zh:ED22]]

Latest revision as of 15:30, 6 August 2024

Chronology
June Bride ~Anata Shika Mienai~ List of Songs Thank You For Everything
Closing 22

Ed22front.jpg

Information
Original title: 世界 止めて
English title: Stop the World
Artist: Shiori Takei
Episodes: 407~416
CD Info
Release date: August 10, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,260円
CD Number: GZCA-4047
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #27 (Weekly)

Sekai Tomete is a single by Shiori Takei that was released on August 10, 2005. The titular song is the 22nd closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Artists

  • Performer: Shiori Takei
  • Lyrics: Shiori Takei
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Satoru Kobayashi

Staff

Song info

Chart placement

  • #27 (Weekly)

Lyrics

Shinichi
Shinichi and smiling Ran
Ran and Shinichi
Conan and Ran surrounded by flowers

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 世界 止めて Sekai Tomete Stop the World
2 追憶 Tsuioku Recollection
3 夕暮れの雨と Yuugure no Ame to With the Evening Rain
4 世界 止めて(less vocal) Sekai Tomete (less vocal) Stop the World (less vocal)

Gallery

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Sekai tomete. Retrieved on September 3, 2011.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071