Difference between revisions of "Still for your love"
From Detective Conan Wiki
m (→References) |
Dubsfirkin 2 (talk | contribs) |
||
(25 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 7 | | song = Closing 7 | ||
| image = Ed7front.jpg | | image = Ed7front.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Still for your love |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[rumania montevideo]] | | artist = [[rumania montevideo]] | ||
− | | episodes = 132~152 | + | | episodes = [[Magic Lover's Murder Case|132]]~[[The Mysterious Old Man Disappearance Case|152]] |
| release-date = April 14, 1999 | | release-date = April 14, 1999 | ||
| chart-peak = #9 (Weekly) | | chart-peak = #9 (Weekly) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | | prev-song = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | ||
| next-song = Free Magic | | next-song = Free Magic | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] released April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime. | + | '''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 26: | Line 27: | ||
}} | }} | ||
+ | === Case references === | ||
+ | * [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': rumania montevideo | ||
+ | * '''Lyrics''': Mami Miyoshi | ||
+ | * '''Composer''': Makoto Miyoshi | ||
+ | * '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]], Makoto Miyoshi | ||
+ | ====In other languages==== | ||
+ | *[[Detective Conan in Spain|Galician]]: Ánxeles Lago | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | * '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
Line 37: | Line 48: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Ed07-4.JPG|250px|thumb|Ran's singing]][[Image:Ed07-7.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed07-8.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed07-9.JPG|250px|thumb|Conan]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | + | Nani ka ga okorisou na yo wa | |
Inori wo sasagete me wo toji na yo | Inori wo sasagete me wo toji na yo | ||
− | |||
Konna tsuki no tokeru yo ni | Konna tsuki no tokeru yo ni | ||
− | Aisare umarete kita no to | + | Aisare umarete kita no to mama wa itta |
− | Onegai tooku he | + | Onegai tooku he ikanaide to |
− | Naze | + | Naze mama wa namida wo nagasu no |
Zutto zutto soba ni iru yo | Zutto zutto soba ni iru yo | ||
− | + | Chiisa na kokoro de omotteta kedo | |
+ | |||
Ano hito ni au made wa | Ano hito ni au made wa | ||
− | Kokoro | + | Kokoro yurusareru made wa |
− | + | Soshite subete wa kara mawari | |
− | Soshite subete wa | ||
Mirai ga chigireru no wo mita | Mirai ga chigireru no wo mita | ||
Saa hadashi ni natte daichi kette | Saa hadashi ni natte daichi kette | ||
− | Niji wo koete sora wo | + | Niji wo koete sora wo tsukande |
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
− | Yawaraka na hikari ga anata wo | + | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi |
Asu he no yuuki wo ataeru | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
− | Osanai koro ni | + | Osanai koro ni uetsurareta kizu wa omoku |
Kokoro ni noshikakari | Kokoro ni noshikakari | ||
Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de | Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de | ||
− | + | Yurikago ni nita yasuraka na Final song | |
− | Mou | + | Mou nido to aenai to wakattete mo |
Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa | Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa | ||
Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite | Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite | ||
Line 75: | Line 86: | ||
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
− | Yawaraka na hikari ga anata wo | + | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi |
Asu he no yuuki wo ataeru | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
− | I wish forever her great happiness | + | I wish forever her great happiness la la la |
− | Everynight in your dream I see you I feel you | + | Everynight in your dream I see you I feel you la la la |
− | + | Tear stood in her eyes la la la Please don't cry la la la | |
− | Forever still for you still for your love | + | Forever still for you, still for your love |
− | |||
| english = | | english = | ||
On a night when it seems something will happen, | On a night when it seems something will happen, | ||
Line 127: | Line 137: | ||
Tears stood in her eyes Please don’t cry | Tears stood in her eyes Please don’t cry | ||
Forever still for you, still for your love | Forever still for you, still for your love | ||
− | | | + | | japanese = |
− | |||
何かが起こりそうな夜は | 何かが起こりそうな夜は | ||
− | + | 祈りをささげて 目を閉じなよ | |
− | |||
こんな月のとける夜に | こんな月のとける夜に | ||
− | + | 愛され生まれてきたのとママは言った | |
お願い遠くへ 行かないでと | お願い遠くへ 行かないでと | ||
なぜママは涙を流すの | なぜママは涙を流すの | ||
− | + | ずっとずっとそばにいるよ | |
小さな心で思ってたけど | 小さな心で思ってたけど | ||
+ | |||
あの人に会うまでは | あの人に会うまでは | ||
心ゆらされるまでは | 心ゆらされるまでは | ||
− | + | そして全てはからまわり | |
− | |||
未来がちぎれるのを見た | 未来がちぎれるのを見た | ||
− | + | さぁ 裸足になって 大地けって | |
− | + | 虹をこえて 空をつかんで | |
− | I | + | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は |
− | + | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | |
− | + | やわらかな光が あなたを包み込み | |
− | + | 明日(あす)への勇気を与える | |
− | + | 幼い頃に うえつけられた傷は重く | |
心にのしかかり | 心にのしかかり | ||
− | + | 暗い狭い世界で 心ない世界で | |
− | + | ゆりかごに似たやすらかな Final song | |
− | + | もう二度と 会えないとわかってても | |
− | + | 色を変えてもつながってるから 空は | |
− | + | 白い羽根身につけ 大きくはばたいて | |
− | + | 未来を変えるよ この手で | |
− | I | + | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は |
− | + | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | |
− | + | やわらかな光が あなたを包み込み | |
− | + | 明日(あす)への勇気を与える | |
− | I wish forever her great happiness | + | I wish forever her great happiness la la la |
− | Everynight in your dream I see you I feel you | + | Everynight in your dream I see you I feel you la la la |
− | Tears stood in her eyes Please don't cry | + | Tears stood in her eyes la la la Please don't cry la la la |
Forever still for you, still for your love | Forever still for you, still for your love | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
== CD info == | == CD info == | ||
Line 180: | Line 188: | ||
{{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}} | {{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}} | ||
{{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}} | {{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}} | ||
− | {{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>( | + | {{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>(Orijinaru Karaoke)|Still for your love <br>(Original Karaoke)|4:25}} |
− | {{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>( | + | {{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>(Orijinaru Karaoke)|Good-bye Summer Vacation <br>(Original Karaoke)|3:06}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
=== Gallery === | === Gallery === | ||
+ | ==== CD ==== | ||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Ed7front.jpg|Front | File:Ed7front.jpg|Front | ||
Line 190: | Line 199: | ||
File:Ed7cd.jpg|CD | File:Ed7cd.jpg|CD | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==== TV ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Ed07-1.JPG|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-10.jpg|Mouri Detective Agency | ||
+ | File:Ed07-11.jpg|Telephone booth covered with snow | ||
+ | File:Ed07-2.JPG|The street covered with snow | ||
+ | File:Ed07-3.JPG|Kudo Residence covered with snow | ||
+ | File:Ed07-12.jpg|Inside Kudo Residence | ||
+ | File:Ed07-13.jpg|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-14.jpg|Conan | ||
+ | File:Ed07-4.JPG|Ran's singing | ||
+ | File:Ed07-5.JPG|Ran is walking away from Shinichi | ||
+ | File:Ed07-6.JPG|Shinichi is walking away from Ran | ||
+ | File:Ed07-7.JPG|Ran | ||
+ | File:Ed07-8.JPG|Shinichi | ||
+ | File:Ed07-9.JPG|Conan | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | + | {{Closing Themes}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Ending 7]] | ||
+ | [[zh:ED7 Still for your love]] |
Latest revision as of 05:41, 12 February 2025
‹ Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni | List of Songs | Free Magic › |
Closing 7 | |
Original title: | Still for your love |
---|---|
Artist: | rumania montevideo |
Episodes: | 132~152 |
Release date: | April 14, 1999 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | GZDA-1004 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
Still for your love is a single by the music group rumania montevideo that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.
Contents
[hide]Detective Conan closing info
Cast
Characters | |||
---|---|---|---|
|
Case references
Artists
- Performer: rumania montevideo
- Lyrics: Mami Miyoshi
- Composer: Makoto Miyoshi
- Arrangement: Hirohito Furui, Makoto Miyoshi
In other languages
- Galician: Ánxeles Lago
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Producer - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto
Song info
Chart placement
- #9 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | 4:24 |
2 | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | 3:10 |
3 | Still for your love (オリジナル・カラオケ) |
Still for your love (Orijinaru Karaoke) |
Still for your love (Original Karaoke) |
4:25 |
4 | Good-bye Summer Vacation (オリジナル・カラオケ) |
Good-bye Summer Vacation (Orijinaru Karaoke) |
Good-bye Summer Vacation (Original Karaoke) |
3:06 |
Gallery
CD
TV
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Still for your love. Retrieved on September 3, 2011.
See also
Collapse Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 |