Difference between revisions of "Still for your love"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
(TV)
 
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Closing 7
 
| song            = Closing 7
 
| image          = Ed7front.jpg
 
| image          = Ed7front.jpg
| title           = Still for your love
+
| original-title = Still for your love
 +
| english-title  =
 
| artist          = [[rumania montevideo]]
 
| artist          = [[rumania montevideo]]
| episodes        = 132~152
+
| episodes        = [[Magic Lover's Murder Case|132]]~[[The Mysterious Old Man Disappearance Case|152]]
 
| release-date    = April 14, 1999
 
| release-date    = April 14, 1999
 
| chart-peak      = #9 (Weekly)
 
| chart-peak      = #9 (Weekly)
Line 14: Line 15:
 
| prev-song      = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni
 
| prev-song      = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni
 
| next-song      = Free Magic
 
| next-song      = Free Magic
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] released April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.
+
'''Still for your love''' is a single by the music group [[rumania montevideo]] that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 28: Line 29:
 
=== Case references ===
 
=== Case references ===
 
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
 
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': rumania montevideo
 +
* '''Lyrics''': Mami Miyoshi
 +
* '''Composer''': Makoto Miyoshi
 +
* '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]], Makoto Miyoshi
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 40: Line 47:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
[[Image:Ed07-4.JPG|250px|thumb|right|Ran's singing]][[Image:Ed07-7.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed07-8.JPG|250px|thumb|right|Shinichi]][[Image:Ed07-9.JPG|250px|thumb|right|Conan]]
+
[[Image:Ed07-4.JPG|250px|thumb|Ran's singing]][[Image:Ed07-7.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed07-8.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed07-9.JPG|250px|thumb|Conan]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji =  
+
| romaji =
Nanika ga okori sou na yo wa
+
Nani ka ga okorisou na yo wa
 
Inori wo sasagete me wo toji na yo
 
Inori wo sasagete me wo toji na yo
 
 
Konna tsuki no tokeru yo ni
 
Konna tsuki no tokeru yo ni
Aisare umarete kita no to MAMA wa itta
+
Aisare umarete kita no to mama wa itta
  
Onegai tooku he ikanai de to
+
Onegai tooku he ikanaide to
Naze MAMA wa namida wo nagasu no
+
Naze mama wa namida wo nagasu no
 
Zutto zutto soba ni iru yo
 
Zutto zutto soba ni iru yo
Chiisana kokoro de omotteta kedo
+
Chiisa na kokoro de omotteta kedo
 +
 
 
Ano hito ni au made wa
 
Ano hito ni au made wa
Kokoro yurasareru made wa
+
Kokoro yurusareru made wa
 
+
Soshite subete wa kara mawari
Soshite subete wa karamawari
 
 
Mirai ga chigireru no wo mita
 
Mirai ga chigireru no wo mita
  
 
Saa hadashi ni natte daichi kette
 
Saa hadashi ni natte daichi kette
Niji wo koete sora wo tsukan de
+
Niji wo koete sora wo tsukande
  
 
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa
 
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa
 
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa
 
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa
Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumi komi
+
Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi
 
Asu he no yuuki wo ataeru
 
Asu he no yuuki wo ataeru
  
Osanai koro ni uetsukerareta kizu wa omoku
+
Osanai koro ni uetsurareta kizu wa omoku
 
Kokoro ni noshikakari
 
Kokoro ni noshikakari
 
Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de
 
Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de
Yuri kago ni nita yasuraka na Final song
+
Yurikago ni nita yasuraka na Final song
  
Mou nidoto aenai to wakattete mo
+
Mou nido to aenai to wakattete mo
 
Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa
 
Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa
 
Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite
 
Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite
Line 79: Line 85:
 
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa
 
I wish mune no juujika wo nigiri asa wa
 
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa
 
Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa
Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumi komi
+
Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumikomi
 
Asu he no yuuki wo ataeru
 
Asu he no yuuki wo ataeru
  
I wish forever her great happiness
+
I wish forever her great happiness la la la
Everynight in your dream I see you I feel you
+
Everynight in your dream I see you I feel you la la la
Tears stood in her eyes Please don't cry
+
Tear stood in her eyes la la la Please don't cry la la la
Forever still for you still for your love
+
Forever still for you, still for your love
 
| english =
 
| english =
 
On a night when it seems something will happen,  
 
On a night when it seems something will happen,  
Line 132: Line 138:
 
| japanese =
 
| japanese =
 
何かが起こりそうな夜は
 
何かが起こりそうな夜は
祈りをささげて 目を閉じなよ
+
祈りをささげて 目を閉じなよ
 
 
 
こんな月のとける夜に
 
こんな月のとける夜に
愛され生まれて きたのと ママは言った
+
愛され生まれてきたのとママは言った
  
 
お願い遠くへ 行かないでと
 
お願い遠くへ 行かないでと
 
なぜママは涙を流すの
 
なぜママは涙を流すの
ずっとずっと そばにいるよ
+
ずっとずっとそばにいるよ
 
小さな心で思ってたけど
 
小さな心で思ってたけど
 +
 
あの人に会うまでは
 
あの人に会うまでは
 
心ゆらされるまでは
 
心ゆらされるまでは
 
+
そして全てはからまわり
そして全ては からまわり
 
 
未来がちぎれるのを見た
 
未来がちぎれるのを見た
  
さぁ 裸足になって 大地けって
+
さぁ 裸足になって 大地けって
虹をこえて 空をつかんで
+
虹をこえて 空をつかんで
  
I wish 胸の十字架をにぎり 朝は
+
I wish 胸の十字架をにぎり 朝は
希望があなたにふりそそぎ 夜は
+
希望があなたにふりそそぎ 夜は
やわらかな光が あなたを包み込み
+
やわらかな光が あなたを包み込み
明日への勇気を与える
+
明日(あす)への勇気を与える
  
幼い頃に うえつけられた傷は重く
+
幼い頃に うえつけられた傷は重く
 
心にのしかかり
 
心にのしかかり
暗い狭い世界で 心ない世界で
+
暗い狭い世界で 心ない世界で
ゆりかごに似た やすらかな Final song
+
ゆりかごに似たやすらかな Final song
  
もう二度と 会えないとわかってても
+
もう二度と 会えないとわかってても
色を変えても つながってるから 空は
+
色を変えてもつながってるから 空は
白い羽根 身につけ 大きく はばたいて
+
白い羽根身につけ 大きくはばたいて
未来を変えるよ この手で
+
未来を変えるよ この手で
  
I wish 胸の十字架をにぎり 朝は
+
I wish 胸の十字架をにぎり 朝は
希望があなたにふりそそぎ 夜は
+
希望があなたにふりそそぎ 夜は
やわらかな光が あなたを包み込み
+
やわらかな光が あなたを包み込み
明日への勇気を与える
+
明日(あす)への勇気を与える
  
I wish forever her great happiness
+
I wish forever her great happiness la la la
Everynight in your dream I see you I feel you
+
Everynight in your dream I see you I feel you la la la
Tears stood in her eyes Please don't cry
+
Tears stood in her eyes la la la Please don't cry la la la
 
Forever still for you, still for your love
 
Forever still for you, still for your love
 
}}
 
}}
Line 182: Line 187:
 
{{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}}
 
{{TrackListingItem|1|Still for your love|Still for your love|Still for your love|4:24}}
 
{{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}}
 
{{TrackListingItem|2|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|Good-bye Summer Vacation|3:10}}
{{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>(Original Karaoke)|Still for your love <br>(Original Karaoke)|4:25}}
+
{{TrackListingItem|3|Still for your love<br>(オリジナル・カラオケ)|Still for your love <br>(Orijinaru Karaoke)|Still for your love <br>(Original Karaoke)|4:25}}
{{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>(Original Karaoke)|Good-bye Summer Vacation <br>(Original Karaoke)|3:06}}
+
{{TrackListingItem|4|Good-bye Summer Vacation<br>(オリジナル・カラオケ)|Good-bye Summer Vacation <br>(Orijinaru Karaoke)|Good-bye Summer Vacation <br>(Original Karaoke)|3:06}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
Line 195: Line 200:
  
 
==== TV ====
 
==== TV ====
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Ed07-1.JPG|Shinichi
 
File:Ed07-1.JPG|Shinichi
 +
File:Ed07-10.jpg|Mouri Detective Agency
 +
File:Ed07-11.jpg|Telephone booth covered with snow
 
File:Ed07-2.JPG|The street covered with snow
 
File:Ed07-2.JPG|The street covered with snow
File:Ed07-3.JPG|Shinichi's house covered with snow
+
File:Ed07-3.JPG|Kudo Residence covered with snow
 +
File:Ed07-12.jpg|Inside Kudo Residence
 +
File:Ed07-13.jpg|Shinichi
 +
File:Ed07-14.jpg|Conan
 
File:Ed07-4.JPG|Ran's singing
 
File:Ed07-4.JPG|Ran's singing
 
File:Ed07-5.JPG|Ran is walking away from Shinichi
 
File:Ed07-5.JPG|Ran is walking away from Shinichi
Line 206: Line 216:
 
File:Ed07-9.JPG|Conan
 
File:Ed07-9.JPG|Conan
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
== References ==
 +
<references/>
 +
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011.
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
  
== References ==
+
{{Closing Themes}}
* '''Lyrics'''
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011.
 
  
[[de:Ending 07]]
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
 +
[[de:Ending 7]]
 +
[[zh:ED7 Still for your love]]

Latest revision as of 12:33, 2 September 2022

Chronology
Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni List of Songs Free Magic
Closing 7

Ed7front.jpg

Information
Original title: Still for your love
Artist: rumania montevideo
Episodes: 132~152
CD Info
Release date: April 14, 1999
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,020円
CD Number: GZDA-1004
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #9 (Weekly)

Still for your love is a single by the music group rumania montevideo that was released on April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Case references

Artists

  • Performer: rumania montevideo
  • Lyrics: Mami Miyoshi
  • Composer: Makoto Miyoshi
  • Arrangement: Hirohito Furui, Makoto Miyoshi

Staff

Song info

Chart placement

  • #9 (Weekly)

Lyrics

Ran's singing
Ran
Shinichi
Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Still for your love Still for your love Still for your love 4:24
2 Good-bye Summer Vacation Good-bye Summer Vacation Good-bye Summer Vacation 3:10
3 Still for your love
(オリジナル・カラオケ)
Still for your love
(Orijinaru Karaoke)
Still for your love
(Original Karaoke)
4:25
4 Good-bye Summer Vacation
(オリジナル・カラオケ)
Good-bye Summer Vacation
(Orijinaru Karaoke)
Good-bye Summer Vacation
(Original Karaoke)
3:06

Gallery

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Still for your love. Retrieved on September 3, 2011.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071