Difference between revisions of "Aoi Aoi Kono Hoshi ni"
From Detective Conan Wiki
(→Lyrics) |
(→CD) |
||
(12 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 13 | | song = Closing 13 | ||
| image = Ed13front.jpg | | image = Ed13front.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = 青い青いこの地球に |
+ | | english-title = On This Blue, Blue Star | ||
| artist = [[Azumi Uehara]] | | artist = [[Azumi Uehara]] | ||
− | | episodes = 248~265 | + | | episodes = [[The Alibi of the Soothing Forest|248]]~[[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|265]] |
| release-date = October 31, 2001 | | release-date = October 31, 2001 | ||
| chart-peak = #9 (Weekly) | | chart-peak = #9 (Weekly) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = always | | prev-song = always | ||
| next-song = Yume Mita Ato de | | next-song = Yume Mita Ato de | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Aoi Aoi Kono Hoshi ni''' is a single by J-pop singer [[Azumi Uehara]]. The song is the 13th closing of the anime | + | '''Aoi Aoi Kono Hoshi ni''' is a single by J-pop singer [[Azumi Uehara]] that was released on October 31, 2001. The titular song is the 13th closing of the anime. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 30: | Line 31: | ||
{{Gadget|Earring Cellphone}} | {{Gadget|Earring Cellphone}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Azumi Uehara | ||
+ | * '''Lyrics''': Azumi Uehara, [[GARNET CROW|Nana Azuki]] | ||
+ | * '''Composer''': Aika Ohno | ||
+ | * '''Arrangement''': Kuron Oshiro | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 44: | Line 51: | ||
[[Image:Ed13-9.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed13-10.JPG|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed13-11.JPG|250px|thumb|right|Ran's smiling]][[Image:Ed13-12.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Conan, and Ran]] | [[Image:Ed13-9.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed13-10.JPG|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed13-11.JPG|250px|thumb|right|Ran's smiling]][[Image:Ed13-12.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Conan, and Ran]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | Shigekiteki na sekai | + | Shigekiteki na sekai wo matte ita kedo kitto |
− | Me no mae ni aru subete ga | + | Me no mae ni aru subete ga taisetsu na mono na nda ne |
− | Ushinau koto kowagaru nante | + | Ushinau koto kowagaru nante... watashitachi mada nani mo irete nai |
− | Oh, yeah yeah yeah Aoi aoi kono hoshi ni | + | Oh, yeah yeah yeah |
− | ( | + | Aoi aoi kono hoshi ni kagirinai mirai kasane |
− | Oh, yeah yeah yeah Kono kimochi maiagare | + | (You) can make me free kono mama kodou kanjite itai |
− | Tsuyoi chikara de | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | Kono kimochi maiagare sora to umi yakitsukete | ||
+ | Tsuyoi chikara de kimi ni dakare tobidashitai | ||
− | Odayaka na toki | + | Odayaka na toki wo nozondeta kedo kitto |
− | Donna toki ni mo | + | Donna toki ni mo itsuka narete yuku mono na nda ne |
− | Motomeru koto kowagaru nante | + | Motomeru koto kowagaru nante... watashitachi sou nani mo kaerarenai |
− | Oh, yeah yeah yeah Aoi aoi kono hoshi ni | + | Oh, yeah yeah yeah |
− | ( | + | Aoi aoi kono hoshi ni kagiri aru mirai kasane |
− | Oh, yeah yeah yeah Tooi tooi ano | + | (You) can make me free soredemo kodou kanjite itai |
− | Tsuyoi chikara de | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | Tooi tooi ano koro no futari wa modoranai | ||
+ | Tsuyoi chikara de ima koko kara tobidashitai | ||
− | + | Lalalalalala... | |
− | + | Itsuka waratte hoshii | |
− | Ki ga tooku naru hodo no tsurakute nagai | + | Ki ga tooku naru hodo no tsurakute nagai tabi mo |
− | Kioku sae mo kanashii yume datta you ni | + | Kioku sae mo kanashii yume datta you ni |
− | Oh, yeah yeah yeah Konna hi ga | + | Oh, yeah yeah yeah |
− | Dakedo ne | + | Konna hi ga itsuka kuru to wakatte ita hazu desho |
− | Oh, yeah yeah yeah Kuroi kumo | + | Dakedo ne kokoro ga tsuite ikanai |
− | Namida no hi mo | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | Kuroi kumo itsuka kiete hareru hi mo kuru darou | ||
+ | Namida no hi mo kitto omoide ni naru hazu | ||
− | Konna hi ga | + | Konna hi ga itsuka kuru to wakatte ita hazu desho |
− | Dakedo ne | + | Dakedo ne me wo sorashite itai |
− | Aoi aoi kono hoshi ni | + | Aoi aoi kono hoshi ni kagirinai mirai kasane |
− | Tsuyoi chikara de | + | Tsuyoi chikara de ima koko kara tobidashitai |
| english = | | english = | ||
I was waiting for an exciting life, but surely | I was waiting for an exciting life, but surely | ||
Line 87: | Line 100: | ||
Why are we afraid of loss? We haven't even got anything to begin with | Why are we afraid of loss? We haven't even got anything to begin with | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | The futures overlapping on this blue, blue planet | ||
(You) can make me free, I want to feel your heartbeat just like this | (You) can make me free, I want to feel your heartbeat just like this | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | This feeling soars up, burning into the sky and the sea | ||
I want you to hold me tight and fly | I want you to hold me tight and fly | ||
Line 97: | Line 112: | ||
Why are we afraid of wanting each other? We can't change anything | Why are we afraid of wanting each other? We can't change anything | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | The futures overlapping on this blue, blue planet | ||
(You) can make me free, but still I want to feel your heartbeat just like this | (You) can make me free, but still I want to feel your heartbeat just like this | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | We can't go back to how we were long, long ago | ||
I want to be strong and fly away from here | I want to be strong and fly away from here | ||
Line 108: | Line 125: | ||
Even the memories seem like a sad dream | Even the memories seem like a sad dream | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | I should have know this day would come eventually | ||
But my heart won't accept it | But my heart won't accept it | ||
− | Oh yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | I'm sure someday the black clouds will disappear and the sky will be clear | ||
And even the tearful days will become a memory | And even the tearful days will become a memory | ||
Line 122: | Line 141: | ||
目の前に在るスベテが 大切なモノなんだね | 目の前に在るスベテが 大切なモノなんだね | ||
− | 失うこと怖がるなんて... | + | 失うこと怖がるなんて... 私達 未だ何も手に入れてない |
− | Oh, yeah yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
− | (you)can make me | + | 青い青いこの地球(ほし)に 限りない未来重ね |
− | Oh, yeah yeah | + | (you)can make me free このまま鼓動 感じていたい |
+ | Oh, yeah yeah yeah | ||
+ | この気持ち舞い上がれ 空と海 焼き付けて | ||
強い力で 君に抱かれ 飛び出したい | 強い力で 君に抱かれ 飛び出したい | ||
Line 132: | Line 153: | ||
どんな時間(とき)にもいつか 慣れて行くモノなんだね | どんな時間(とき)にもいつか 慣れて行くモノなんだね | ||
− | 求めること怖がるなんて... | + | 求めること怖がるなんて... 私達 そう何も変えられない |
− | Oh, yeah yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
− | (you)can make me | + | 青い青いこの地球(ほし)に 限りある未来重ね |
− | Oh, yeah yeah | + | (you)can make me free それでも鼓動 感じていたい |
+ | Oh, yeah yeah yeah | ||
+ | 遠い遠いあの頃の 二人は戻らない | ||
強い力で いまここから 飛び出したい | 強い力で いまここから 飛び出したい | ||
Line 142: | Line 165: | ||
いつか笑ってほしい | いつか笑ってほしい | ||
− | + | 気が遠くなるほどの辛くて長い日々(たび)も | |
記憶さえもかなしい夢だったように | 記憶さえもかなしい夢だったように | ||
− | Oh, yeah yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | こんな日がいつかくると わかっていたはずでしょ | ||
だけどね 心がついていかない | だけどね 心がついていかない | ||
− | Oh, yeah yeah | + | Oh, yeah yeah yeah |
+ | 黒い雲いつか消えて 晴れる日も来るだろう | ||
涙の日も きっと想い出になるハズ | 涙の日も きっと想い出になるハズ | ||
Line 172: | Line 197: | ||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Ed13front.jpg|Front | File:Ed13front.jpg|Front | ||
+ | File:Ed13back.jpg|Back | ||
File:Ed13cd.jpg|CD | File:Ed13cd.jpg|CD | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Ed13-1.JPG|Conan | File:Ed13-1.JPG|Conan | ||
File:Ed13-2.JPG|Earring Cellphone | File:Ed13-2.JPG|Earring Cellphone | ||
Line 192: | Line 218: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | * Tends to be incorrectly romanized as "Aoi aoi kono '''chikyuu''' ni" because of the kanji used. The "hoshi" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes | + | * Tends to be incorrectly romanized as "Aoi aoi kono '''chikyuu''' ni" because of the kanji used. The "hoshi" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in the episodes and also the CD cover. |
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1314&show=0 Aoi aoi kono hoshi ni]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | + | {{Closing Themes}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Ending 13]] | ||
+ | [[zh:ED13 青い青いこの地球に]] |
Latest revision as of 03:52, 13 August 2023
‹ always | List of Songs | Yume Mita Ato de › |
Closing 13 | |
Original title: | 青い青いこの地球に |
---|---|
English title: | On This Blue, Blue Star |
Artist: | Azumi Uehara |
Episodes: | 248~265 |
Release date: | October 31, 2001 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 5 |
Original Cost: | 1,260円 |
CD Number: | GZCA-2019 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
Aoi Aoi Kono Hoshi ni is a single by J-pop singer Azumi Uehara that was released on October 31, 2001. The titular song is the 13th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Gadgets
Artists
- Performer: Azumi Uehara
- Lyrics: Azumi Uehara, Nana Azuki
- Composer: Aika Ohno
- Arrangement: Kuron Oshiro
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi
Song info
Chart placement
- #9 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 青い青いこの地球に | Aoi Aoi Kono Hoshi ni | On This Blue, Blue Star | 3:53 |
2 | 青い青いこの地球に (Short Ver.Little boy blue mix) |
Aoi Aoi Kono Hoshi ni (Short Ver. Little boy blue mix) |
On This Blue, Blue Star (Short Ver. Little boy blue mix) |
4:02 |
3 | Precious Days | Precious Days | Precious Days | 3:41 |
4 | 青い青いこの地球に (Long Ver.Remix) |
Aoi Aoi Kono Hoshi ni (Long Ver. Remix) |
On This Blue, Blue Star (Long Ver. Remix) |
4:03 |
5 | 青い青いこの地球に (Instrumental) |
Aoi Aoi Kono Hoshi ni (Instrumental) |
On This Blue, Blue Star (Instrumental) |
3:50 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- Tends to be incorrectly romanized as "Aoi aoi kono chikyuu ni" because of the kanji used. The "hoshi" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in the episodes and also the CD cover.
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Aoi aoi kono hoshi ni. Retrieved on September 3, 2011.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |