Difference between revisions of "Koigokoro Kagayaki Nagara"
From Detective Conan Wiki
(→TV) |
|||
(14 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 32 | | song = Closing 32 | ||
| image = Ending32.jpg | | image = Ending32.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = 恋心 輝きながら |
+ | | english-title = In the Radiance of My Love | ||
| artist = [[Naifu]] | | artist = [[Naifu]] | ||
− | | episodes = 521~529 | + | | episodes = [[Murderer, Shinichi Kudo|521]]~[[The Truth Behind the Urban Legend|529]] |
| release-date = February 4, 2009 | | release-date = February 4, 2009 | ||
| chart-peak = #70 | | chart-peak = #70 | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = GO YOUR OWN WAY | | prev-song = GO YOUR OWN WAY | ||
| next-song = Doing all right | | next-song = Doing all right | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Koigokoro Kagayaki Nagara''' is a | + | '''Koigokoro Kagayaki Nagara''' is a single by [[Naifu]] that was released on February 4, 2009. The titular song is the 32nd closing of the anime and the ending theme of [[Magic File 3: Shinichi and Ran, Memories of Mahjong Tiles and Tanabata]] OVA. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 25: | Line 26: | ||
{{Char|Conan Edogawa}} | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Naifu | ||
+ | * '''Lyrics''': Naoki Kojin | ||
+ | * '''Composer''': Siyon Morishita | ||
+ | * '''Arrangement''': Siyon Morishita | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 38: | Line 45: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Ed32-1.JPG|250px|thumb|right|Ran looking at the crystal ball]][[Image:Ed32-11.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran looking at each other]][[Image:Ed32-13.JPG|250px|thumb|right|Conan smiling]][[Image:Ed32-15.JPG|250px|thumb|right|The dummies of Shinichi, Conan, and Ran in the mini town]] | + | [[Image:Ed32-1.JPG|250px|thumb|right|Ran is looking at the crystal ball]][[Image:Ed32-11.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran are looking at each other]][[Image:Ed32-13.JPG|250px|thumb|right|Conan's smiling]][[Image:Ed32-15.JPG|250px|thumb|right|The dummies of Shinichi, Conan, and Ran in the mini town]] |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | + | Furitsudzuku yuki no naka | |
Kasa wo sashite kimi ni ai ni iku | Kasa wo sashite kimi ni ai ni iku | ||
− | Hajimete jibun igai ni | + | Hajimete jibun igai ni taisetsu na mono |
− | + | "Honki de mamoritai yo" to furikaeru machi ni chikatta | |
− | Tachidomaranai | + | Tachidomaranai you ni mata aruki dasu |
+ | Kimi ga matte iru kara | ||
− | Koigokoro | + | Koigokoro kagayaki nagara mata yume wo miru koto ni kimeta |
− | + | Juuyonnen me ni shite jibun mou ichido risetto shite saisei shite miru yo | |
− | Kimorebi ga niji ni atatte | + | Kimorebi ga niji ni atatte yurete iru |
− | Jikan | + | Jikan wa yasashiku zankoku ni hohoemu |
Kagiri aru unmei no naka | Kagiri aru unmei no naka | ||
Kimi dake wo zutto kokoro ni dakishimete | Kimi dake wo zutto kokoro ni dakishimete | ||
Hada wo sasu kaze sore dake demo | Hada wo sasu kaze sore dake demo | ||
− | Setsunai kimochi ni naru no | + | Setsunai kimochi ni naru no wa naze? |
Yasashii nukumori ga hoshikatta hibi | Yasashii nukumori ga hoshikatta hibi | ||
− | Kimi ga inai sabishisa | + | Kimi ga inai sabishisa wa kimi janakya iyasenai to wakatta kara |
− | + | Kore kara kuru haru ni sae mirai wo mizu | |
+ | Kimi he no omoi de kokoro wo tojita | ||
− | Koigokoro | + | Koigokoro kagayaki nagara mada waraeru nda to waratta |
− | Ketsumatsu | + | Ketsumatsu wa souzou wo koeru no ka na? Tanin no you ni jibun wo mite |
− | Tanin no | + | Kono kyori ni umareta kokoro yurete iru |
− | Kono kyori ni umareta kokoro | + | Jikan wa tashika ni susunde ita kara |
− | Jikan | + | Tsutaetai no wa ano hi no koukai janaku |
− | Tsutaetai no | + | Ima, kidzuita kimi he no kono omoi dake |
− | Ima, | ||
− | Koigokoro | + | Koigokoro kagayaki nagara kono yume wo miru koto ni kimeta |
− | Kimi to nara donna mirai ni demo | + | Kimi to nara donna mirai ni demo kitto taerareru ki ga shita kara |
− | + | Tokete iku ima, yuki ga subete tokete iku | |
− | |||
Jikan ga sugiru no mo ureshiku omoeta | Jikan ga sugiru no mo ureshiku omoeta | ||
Hikari no soba wo aruku kage ni naru | Hikari no soba wo aruku kage ni naru | ||
− | Kimi dake wo zutto kono ude ni dakishimete | + | Kimi dake wo zutto kono ude ni dakishimete |
| english = | | english = | ||
+ | Within the snow that continues to fall | ||
+ | I hold up an umbrella and go to see you | ||
+ | For the first time, I have someone precious to me besides myself | ||
+ | |||
+ | “I want to protect you in earnest,” I vowed to the city that I looked back at | ||
+ | So that I don’t stand still, I start walking again, because you’re waiting | ||
+ | |||
+ | While love shined, I decided to dream again | ||
+ | Making it the fourteenth year, I’ll try to reset myself and hit play once more | ||
+ | The sunlight streaming through the tree leaves strikes the rainbow and flickers | ||
+ | Time tenderly yet cruelly smiles | ||
+ | Within the limited destiny | ||
+ | I embrace you alone to my heart, forever | ||
+ | |||
+ | The wind stabs at my skin, even with just that | ||
+ | Why do I feel like suffering? | ||
+ | On the days when I wanted a tender warmth | ||
+ | |||
+ | Because I knew that the loneliness of not having you with me can only be cured by you | ||
+ | Even in the spring that comes from then on, I didn’t look at the future and closed my heart with my feelings for you | ||
+ | |||
+ | While love shined, I laughed about that I can still laugh | ||
+ | I wonder, will the ending surpass my imagination? | ||
+ | Looking at myself like a stranger | ||
+ | The heart born in our distance is wavering | ||
+ | Because time was certainly advancing | ||
+ | What I want to tell you isn’t the regret from that day | ||
+ | But that now I’ve realized it’s only my feelings for you | ||
+ | While love shined, I decided to dream this dream | ||
+ | Because I felt that, if I’m with you | ||
+ | No matter what the future is, I can definitely endure it | ||
+ | It’s melting, now, all of the snow is melting | ||
+ | I could even think about the passing of time happily | ||
+ | As you become the shadow walking at light’s side | ||
+ | I embrace you alone in my arms, forever | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 降り続く 雪の中 | |
− | + | 傘をさして 君に会いに行く | |
− | + | 初めて自分以外に 大切なもの | |
− | + | 「本気で守りたいよ」と 振り返る街に誓った | |
− | + | 立ち止まらないように また歩き出す | |
+ | 君が待っているから | ||
− | + | 恋心 輝きながら また夢を見る事に決めた | |
14年目にして 自分もう一度リセットして再生してみるよ | 14年目にして 自分もう一度リセットして再生してみるよ | ||
− | + | 木漏れ日が 虹にあったて揺れている | |
− | + | 時間は優しく 残酷に微笑む | |
− | + | 限りある 運命の中 | |
− | + | 君だけを ずっと心に抱きしめて | |
− | + | 肌を剌す風 それだけでも | |
− | + | 切ない気持ちになるのは何故? | |
優しい温もりが欲しかった日々 | 優しい温もりが欲しかった日々 | ||
− | + | 君がいない寂しさは君じゃなきゃ 癒せないと分かったから | |
− | これから来る春にさえ未来を見ず 君への想いで心を閉じた | + | これから来る春にさえ未来を見ず |
+ | 君への想いで心を閉じた | ||
− | + | 恋心 輝きながら また笑えるんだと笑った | |
− | + | 結末は想像を超えるのかな?他人のように 自分を見て | |
− | + | この距離に 生まれた心揺れている | |
− | |||
時間は確かに進んでいたから | 時間は確かに進んでいたから | ||
− | + | 伝えたいのは あの日の後悔じゃなく | |
− | + | 今、気付いた 君へのこの想いだけ | |
− | + | 恋心 輝きながら この夢を見る事に決めた | |
− | 君となら | + | 君となら どんな未来にでも きっと耐えられる 気がしたから |
− | + | 溶けていく 今、雪が全て溶けていく | |
− | + | 時間が過ぎるのも 嬉しく思えた | |
− | |||
光の側を歩く影になる | 光の側を歩く影になる | ||
− | + | 君だけを ずっとこの腕に抱きしめて | |
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 136: | Line 178: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Ed32-1.JPG|Ran is looking at the crystal ball | File:Ed32-1.JPG|Ran is looking at the crystal ball | ||
File:Ed32-2.JPG|A mini town covered with snow in the crystal ball | File:Ed32-2.JPG|A mini town covered with snow in the crystal ball | ||
Line 153: | Line 195: | ||
File:Ed32-15.JPG|The dummies of Shinichi, Conan, and Ran in the mini town | File:Ed32-15.JPG|The dummies of Shinichi, Conan, and Ran in the mini town | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/koigokoro.htm Koigokoro kagayaki nagara by Kikyosama]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
+ | # English translation from Words of Songs translation blog: [https://atashi.wordpress.com/2009/07/30/detective-conan-case-closed-32nd-ending-theme-koigokoro-kagayakinagara/ Detective Conan (Case Closed) 32nd Ending Theme – Koigokoro Kagayakinagara]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | + | {{Closing Themes}} | |
− | |||
− | |||
[[de:Ending 32]] | [[de:Ending 32]] | ||
+ | [[zh:ED32]] | ||
+ | |||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Latest revision as of 13:51, 30 December 2023
‹ GO YOUR OWN WAY | List of Songs | Doing all right › |
Closing 32 | |
Original title: | 恋心 輝きながら |
---|---|
English title: | In the Radiance of My Love |
Artist: | Naifu |
Episodes: | 521~529 |
Release date: | February 4, 2009 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-7135 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #70 |
Koigokoro Kagayaki Nagara is a single by Naifu that was released on February 4, 2009. The titular song is the 32nd closing of the anime and the ending theme of Magic File 3: Shinichi and Ran, Memories of Mahjong Tiles and Tanabata OVA.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Artists
- Performer: Naifu
- Lyrics: Naoki Kojin
- Composer: Siyon Morishita
- Arrangement: Siyon Morishita
Staff
- Storyboard - Koujin Ochi
- Technical Director - Yoshio Suzuki
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Animation Director Assistant - Seiji Muta, Hiroyuki Notake
- Key Animation - Hirobi Muranaka, Takashi Kawaguchi, Junichi Hayakawa, Kouichirou Ono, Yoshiyuki Takayanagi, Kanae Komatsu, Masahisa Koyata, Masaaki Kitahara, Hiroki Kusuda, Yuri Inoguchi
Song info
Chart placement
- #70
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 恋心 輝きながら | Koigokoro Kagayaki Nagara | In the Radiance of My Love | 4:06 |
2 | Anchor Shock | Anchor Shock | Anchor Shock | 3:29 |
Gallery
CD
TV
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: Koigokoro kagayaki nagara by Kikyosama. Retrieved on September 3, 2011.
- English translation from Words of Songs translation blog: Detective Conan (Case Closed) 32nd Ending Theme – Koigokoro Kagayakinagara. Retrieved on August 5, 2015.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |