Difference between revisions of "Free Magic"
From Detective Conan Wiki
(→translation) |
(→TV) |
||
(22 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 8 | | song = Closing 8 | ||
| image = Ed8front.jpg | | image = Ed8front.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Free Magic |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[WAG]] | | artist = [[WAG]] | ||
− | | episodes = 153~179 | + | | episodes = [[Sonoko's Dangerous Summer Story|153]]~[[The Coffee Shop Truck's Wild Entrance Case|179]] |
| release-date = October 14, 1999 | | release-date = October 14, 1999 | ||
| chart-peak = #30 (Weekly) | | chart-peak = #30 (Weekly) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = Still for your love | | prev-song = Still for your love | ||
| next-song = Secret of my heart | | next-song = Secret of my heart | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Free Magic''' is a single by J-pop/rock group [[WAG]]. The song is the 8th closing of the anime | + | '''Free Magic''' is a single by J-pop/rock group [[WAG]] that was released on October 14, 1999. The titular song is the 8th closing of the anime. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 28: | Line 29: | ||
=== Case references === | === Case references === | ||
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | * [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': WAG | ||
+ | * '''Lyrics''': [[GARNET CROW|Nana Azuki]] | ||
+ | * '''Composer''': [[rumania montevideo|Makoto Miyoshi]] | ||
+ | * '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]] | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 40: | Line 47: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Ed08-1.JPG|250px|thumb | + | [[Image:Ed08-1.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed08-4.JPG|250px|thumb|Shinichi]][[Image:Ed08-5.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed08-7.JPG|250px|thumb|Conan with a soccer ball]] |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | Free Magic Game | + | Free Magic Game kimi wo sagashi mirai wo yuku yo |
− | Free Magic Good night | + | Free Magic Good night boku no koto wo mitsumete yo |
− | Aru hi kyuu ni sekai ga | + | Aru hi kyuu ni sekai ga iroasete mieru shunkan |
− | + | Koufuku ni hane ga aru tte omoidashite ita | |
+ | Umarenai tamago demo dakishimete ukkari to shiawase na kibun ni naru | ||
− | + | Free Magic hontou no tokoro | |
− | + | Free Magic ai tte nan na no sa | |
− | Free Magic | ||
− | Free Magic | ||
− | Kyori no bun dake no yasashisa | + | Kyori no bun dake no yasashisa chikadzuite mieta kizuato wo |
Umeru nani ka wo sagashitai | Umeru nani ka wo sagashitai | ||
− | + | Tokujou tokumori meippai temahima kakete sodateta ai | |
− | Tokujou | ||
Sonna kantan ni sutenaide yo | Sonna kantan ni sutenaide yo | ||
− | Free Magic | + | Free Magic kyou nani wo omou yasashii hito yo |
− | Free Magic | + | Free Magic zutto soba ni ite yo kono heya |
Kurikaesu mainichi wo ikite yukou | Kurikaesu mainichi wo ikite yukou | ||
− | Free Magic | + | Free Magic yozora wo oyogu |
− | Free Magic | + | Free Magic reizouko no naka de |
− | Free Magic | + | Free Magic habataite yuke |
− | Tsumetai kurayami no naka de nukumori wo tesaguri | + | Tsumetai kurayami no naka de nukumori wo tesaguri shiteru |
− | + | Itsuka wa kitto kiseki mo okoru darou | |
− | Free Magic | + | Free Magic kitto ai ga aru nara maarui katachi |
− | Free Magic | + | Free Magic ima kono te no naka ufukoe agete |
Kara genki demo madamada mucha shite | Kara genki demo madamada mucha shite | ||
− | Free Magic | + | Free Magic wazuka na yuuki |
− | Free Magic | + | Free Magic atsumete sodachimashou |
| english = | | english = | ||
+ | Free Magic Game. Looking for you, and go to the future. | ||
+ | Free Magic Good Night. Staring at me. | ||
+ | |||
+ | One day, I remembered that happiness has wings when the world looks faded suddenly. | ||
+ | I embrace the egg not born, and inadvertently become happy mood. | ||
+ | |||
+ | Free Magic. The truth is, | ||
+ | Free Magic. What is love? | ||
+ | |||
+ | The farther from you, I was able to feel your kindness. | ||
+ | I want to find something to heal your scars that appear by approaching. | ||
+ | Please don’t throw away the love that grew over time. | ||
+ | |||
+ | Free Magic. Today, what’s on your mind? You’re kind. | ||
+ | Free Magic. Stay by my side forever. | ||
+ | |||
+ | Let's go on living together in this room. | ||
+ | Free Magic. We swim the night sky. | ||
+ | |||
+ | Free Magic. In the refrigerator, | ||
+ | Free Magic. Flap and go on. | ||
+ | |||
+ | We are fumbling the warmth in the cold darkness. | ||
+ | Someday the miracle is sure to happen. | ||
+ | Free Magic. If there is love, it would have a round shape. | ||
+ | Free Magic. Now, give its first cry in our hands. | ||
+ | |||
+ | No matter how hard it is, | ||
+ | Free Magic. Slight courage. | ||
+ | Free Magic. Let’s collect it, and grow up. | ||
| japanese = | | japanese = | ||
Free Magic Game 君を捜し 未来をゆくよ | Free Magic Game 君を捜し 未来をゆくよ | ||
− | Free Magic Good | + | Free Magic Good night 僕のことを見つめてよ |
− | + | ある日急に 世界が色褪せてみえる瞬間 | |
− | + | 幸福に羽根があるって 思い出していた | |
+ | 生まれない卵でも抱きしめて うっかりと幸せな気分になる | ||
− | |||
− | |||
Free Magic 本当のトコロ | Free Magic 本当のトコロ | ||
Free Magic 愛ってなんなのさ | Free Magic 愛ってなんなのさ | ||
− | + | キョリの分だけの優しさ 近づいて見えた傷跡を | |
− | + | 埋める何かを 捜したい | |
特上 特盛り 目一杯テマヒマかけて育てた愛 | 特上 特盛り 目一杯テマヒマかけて育てた愛 | ||
そんな簡単に捨てないでよ | そんな簡単に捨てないでよ | ||
− | Free Magic | + | Free Magic 今日 何を想う 優しい人よ |
− | Free | + | Free Magic ずっと 傍にいてよ この部屋 |
繰り返す毎日を生きてゆこう | 繰り返す毎日を生きてゆこう | ||
Free Magic 夜空を泳ぐ | Free Magic 夜空を泳ぐ | ||
Line 105: | Line 139: | ||
Free Magic 羽ばたいてゆけ | Free Magic 羽ばたいてゆけ | ||
− | + | 冷たい暗闇の中で 温もりを手探りしてる | |
− | + | いつかはきっと 奇跡も起こるだろう | |
− | Free | + | Free Magic きっと 愛があるならまあるい形 |
− | Free | + | Free Magic 今 この手の中 産声あげて |
− | + | カラ元気でも まだまだ 無茶して | |
Free Magic わずかな勇気 | Free Magic わずかな勇気 | ||
− | Free | + | Free Magic あつめて 育ちましょう |
− | + | | german-dub = | |
− | + | Frei schweben! Immer höher, ohne Ziel | |
+ | Frei schweben ist für uns reine Magie | ||
− | + | Jeder braucht Wärme in der Dunkelheit | |
− | + | Jeder sucht ein Wunder, in der harten Zeit | |
+ | Jeder lebt nach eig'nem Risiko | ||
− | + | Frei schweben mit dir | |
+ | Weit oben mit dir | ||
+ | Unter uns das blaue Meer | ||
+ | Frei schweben mit dir | ||
+ | Weit oben mit dir | ||
+ | Vogelfrei, so weit es geht | ||
− | + | So wie ein blauer Edelstein | |
+ | Leuchtet uns der Sonnenhimmel | ||
− | + | Frei schweben! Und mit dir zusammen sein | |
+ | Frei schweben ist ein Wunder | ||
+ | Tauch' in die Wolken ein | ||
+ | | german-dub-english = | ||
+ | Float Free! Higher and higher, with no destination | ||
+ | float free for us is pure magic | ||
+ | Everyone needs heat in the dark | ||
+ | Everyone is looking for a miracle in the hard time | ||
+ | Everyone lives by their own risk | ||
− | + | free float with you | |
+ | High up with you | ||
+ | Between you and the blue sea | ||
− | + | Levitating with you | |
+ | far up with you | ||
+ | Outlaws, as far as possible | ||
+ | Just as a blue gem | ||
+ | lit us the sun sky | ||
− | + | float free! And | |
− | + | floating with you free is a miracle | |
− | + | Dive into the clouds | |
− | + | }} | |
− | + | {{clear}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== CD info == | == CD info == | ||
Line 188: | Line 212: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Ed08-1.JPG|Ran | File:Ed08-1.JPG|Ran | ||
File:Ed08-2.JPG|Conan's looking around | File:Ed08-2.JPG|Conan's looking around | ||
Line 196: | Line 220: | ||
File:Ed08-6.JPG|Conan | File:Ed08-6.JPG|Conan | ||
File:Ed08-7.JPG|Conan with a soccer ball | File:Ed08-7.JPG|Conan with a soccer ball | ||
− | File:Ed08-8.JPG|Conan and his glasses | + | File:Ed08-8.JPG|Conan and his glasses with Shinichi reflected on it |
</gallery> | </gallery> | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | * Though the song is performed by WAG, the lyrics were written by AZUKI Nana and the arrangement by Furui 'Godhand' Hirohito. | + | * Some scenes from Ending 6 "[[Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni]]" and Ending 7 "[[Still for your love]]" are reused in this ending. |
+ | * Though the song is performed by WAG, the lyrics were written by AZUKI Nana and the arrangement by Furui 'Godhand' Hirohito. Both are members of the band [[GARNET CROW]], who have had numerous songs used in the series. | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1665&show=0 Free Magic]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 207: | Line 238: | ||
{{Closing Themes}} | {{Closing Themes}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Ending 8]] | ||
+ | [[zh:ED8 Free Magic]] |
Latest revision as of 12:53, 4 September 2022
‹ Still for your love | List of Songs | Secret of my heart › |
Closing 8 | |
Original title: | Free Magic |
---|---|
Artist: | WAG |
Episodes: | 153~179 |
Release date: | October 14, 1999 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | GZDA-1013 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #30 (Weekly) |
Free Magic is a single by J-pop/rock group WAG that was released on October 14, 1999. The titular song is the 8th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Case references
Artists
- Performer: WAG
- Lyrics: Nana Azuki
- Composer: Makoto Miyoshi
- Arrangement: Hirohito Furui
Staff
- Storyboard - Masato Sato
- Technical Director - Masato Sato
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Kumiko Shishido
Song info
Chart placement
- #30 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Free Magic | Free Magic | Free Magic | 4:00 |
2 | Nil | Nil | Nil | 4:53 |
3 | Free Magic (instrumental) | Free Magic (instrumental) | Free Magic (instrumental) | 3:57 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- Some scenes from Ending 6 "Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni" and Ending 7 "Still for your love" are reused in this ending.
- Though the song is performed by WAG, the lyrics were written by AZUKI Nana and the arrangement by Furui 'Godhand' Hirohito. Both are members of the band GARNET CROW, who have had numerous songs used in the series.
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Free Magic. Retrieved on September 3, 2011.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |