|
|
(2 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 21: |
Line 21: |
| | | |
| ==Song info== | | ==Song info== |
| + | === Artists === |
| + | * '''Performer''' : HIROOMI TOSAKA |
| + | * '''Lyrics''' : YVES&ADAMS, STAND ALONE |
| + | * '''Composer''' : STAND ALONE, Carlos Okabe, Yo-Sea |
| + | |
| ===Lyrics=== | | ===Lyrics=== |
| {{Lyrics | | {{Lyrics |
Line 302: |
Line 307: |
| | | |
| [[Category:Movie themes]] | | [[Category:Movie themes]] |
| + | |
| + | [[de:Film-Ending 23]] |
| + | [[zh:MT23 BLUE SAPPHIRE]] |
Latest revision as of 14:16, 28 August 2022
Movie 23 Theme
|
|
Information
|
Original title:
|
BLUE SAPPHIRE
|
Artist:
|
Hiroomi Tosaka
|
Movie:
|
23
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
April 10, 2019
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
6
|
Original Cost:
|
1,296円 1,944円 (limited ed.) 1,296円 (Conan ed.)
|
CD Number:
|
RZCD-86841 RZCD-86840 (limited ed.) RZCD-86842 (Conan ed.)
|
Record Label:
|
rhythm zone
|
Oricon chart peak:
|
4
|
BLUE SAPPHIRE is a song by Hiroomi Tosaka that was released in the single "SUPERMOON" on April 10, 2019. The song is featured as the ending theme for the 23rd movie, The Fist of Blue Sapphire.
Song info
Artists
- Performer : HIROOMI TOSAKA
- Lyrics : YVES&ADAMS, STAND ALONE
- Composer : STAND ALONE, Carlos Okabe, Yo-Sea
Lyrics
(So why)
Tokiakashite miseru Answer
(So bright)
Sono te ni himeta Mysterious
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
(So why)
Hikiyoserarete unmei ga
(So bright)
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Shinkirou ga yureru panorama no Sunset
Nemuranai yoru e izanau
Machi kaze no Flavor to rizumu ni Heat up
Atsui yokan ni takanaru mune
Tsukiakari ga yami wo terasu you ni
Saguriau Flip side (Flip side)
Tawamure ni yureru kage to odoru yo
(So why)
Tokiakashite miseru Answer
(So bright)
Sono te ni himeta Mysterious
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
(So why)
Hikiyoserarete unmei ga
(So bright)
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Kakehiki no jirenma
Futari wo habamu masshiro na bara no toge
Todokanai hodo moeagaru Feeling
Kagami no naka te wo nobashite
Hitomi tojite kokoro hiraku you ni
Kasaneau Flip side (Flip side)
Bokura onaji yume wo egaku yo
(So why)
Tokiakashite miseru Answer
(So bright)
Sono te ni himeta Mysterious
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
(So why)
Hikiyoserarete unmei ga
(So bright)
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
Jewelry wo chiribameta you na
Mekurumeku machi de
Tatta hitotsu kimi no kirameki e to
Michibiku Blue moon night
(So why)
Tokiakashite miseru Answer
(So bright)
Sono te ni himeta Mysterious
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
(So why)
Hikiyoserarete unmei ga
(So bright)
Kagayaku tabi ni meguriau
Yamiyo ni ukabu Blue Sapphire
Secret in the moonlight
(So why)
The answer to the truth that is shown and explained
(So bright)
The mysterious illusion that is hidden by that fist
A blue sapphire that surfaces in the dark night
(So why)
The destiny that is drawn towards me
(So bright)
Leads to a fateful encounter every time it glitters
The blue sapphire that surfaces in the dark night
Secret in the moonlight
The panoramic sunset where the mirage wavers
Is beckoning one to the sleepless night
Heating up the flavor and rhythm of the streets
My chest is throbbing with an ardent premonition
Just like how the moonlight illuminates the darkness
We probe each other's flip side (flip side)
And dance with the frolicking shadows
(So why)
The answer to the truth that is shown and explained
(So bright)
The mysterious illusion that is hidden by that fist
A blue sapphire that surfaces in the dark night
(So why)
The destiny that is drawn towards me
(So bright)
Leads to a fateful encounter every time it glitters
The blue sapphire that surfaces in the dark night
Secret in the moonlight
The dilemma whether to advance or retreat
Hindering the both of us are the thorns of the pure white rose
My feelings have flared up to the point where they cannot reach you
As I extend my hand into the mirror
Just like closing one's eyes while opening one's heart
We superimpose each other's flip side (flip side)
And draw the same dream together
(So why)
The answer to the truth that is shown and explained
(So bright)
The mysterious illusion that is hidden by that fist
A blue sapphire that surfaces in the dark night
(So why)
The destiny that is drawn towards me
(So bright)
Leads to a fateful encounter every time it glitters
The blue sapphire that surfaces in the dark night
Secret in the moonlight
In the dazzling streets
As if studded by jewels
It is the sparkle from the one and only you
That guides me in this blue moon night
(So why)
The answer to the truth that is shown and explained
(So bright)
The mysterious illusion that is hidden by that fist
A blue sapphire that surfaces in the dark night
(So why)
The destiny that is drawn towards me
(So bright)
Leads to a fateful encounter every time it glitters
The blue sapphire that surfaces in the dark night
Secret in the moonlight
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
蜃気楼が揺れる パノラマの Sunset
眠らない夜へ誘う
街風の Flavor とリズムに Heat up
熱い予感に高鳴る胸
月明かりが闇を照らすように
探り合う Flip side(Flip side)
戯れに揺れる影と踊るよ
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
駆け引きのジレンマ
二人を阻む 真っ白な薔薇の棘
届かないほど 燃え上がる Feeling
鏡の中 手を伸ばして
瞳 閉じて 心 開くように
重ね合う Flip side(Flip side)
僕ら同じ夢を描くよ
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
宝石-Jewelry-を散りばめたような
目眩く街で
たったひとつ 君の煌めきへと
導く Blue moon night
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
(So why)
引き寄せられて 運命が
(So bright)
輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
Secret in the moonlight
CD info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
SUPERMOON |
SUPERMOON |
Supermoon |
|
2 |
BLUE SAPPHIRE |
BLUE SAPPHIRE |
Blue Sapphire |
3:33
|
3 |
UNDER THE MOONLIGHT |
UNDER THE MOONLIGHT |
Under the Moonlight |
|
4 |
SUPERMOON (Instrumental) |
SUPERMOON (Instrumental) |
Supermoon (Instrumental) |
|
5 |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
Blue Sapphire (Instrumental) |
|
6 |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
Under the Moonlight (Instrumental) |
|
First press limited edition CD+DVD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
SUPERMOON |
SUPERMOON |
Supermoon |
|
2 |
BLUE SAPPHIRE |
BLUE SAPPHIRE |
Blue Sapphire |
|
3 |
UNDER THE MOONLIGHT |
UNDER THE MOONLIGHT |
Under the Moonlight |
|
4 |
SUPERMOON (Instrumental) |
SUPERMOON (Instrumental) |
Supermoon (Instrumental) |
|
5 |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
Blue Sapphire (Instrumental) |
|
6 |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
Under the Moonlight (Instrumental) |
|
DVD: "Blue Sapphire" Music Video
Detective Conan edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
SUPERMOON |
SUPERMOON |
Supermoon |
|
2 |
BLUE SAPPHIRE |
BLUE SAPPHIRE |
Blue Sapphire |
3:52
|
3 |
UNDER THE MOONLIGHT |
UNDER THE MOONLIGHT |
Under the Moonlight |
|
4 |
SUPERMOON (Instrumental) |
SUPERMOON (Instrumental) |
Supermoon (Instrumental) |
|
5 |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
BLUE SAPPHIRE (Instrumental) |
Blue Sapphire (Instrumental) |
|
6 |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
UNDER THE MOONLIGHT (Instrumental) |
Under the Moonlight (Instrumental) |
|
Gallery
References
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
See also