Difference between revisions of "Playmaker"
From Detective Conan Wiki
(→Song info) |
(→Staff) |
||
(26 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| english-title = Playmaker | | english-title = Playmaker | ||
| artist = [[all at once]] feat. Yudai Ohno (from Da-iCE) | | artist = [[all at once]] feat. Yudai Ohno (from Da-iCE) | ||
− | | episodes = [[The Man Who Camped Out at the Police Station|1058]]~ | + | | episodes = [[The Man Who Camped Out at the Police Station|1058]]~[[The Detective Boys' Pursuit of the Purse-snatcher|1073]] |
| video = psgh6LiUJ_4 | | video = psgh6LiUJ_4 | ||
| release-date = October 1, 2022 (digital single) <br> November 2, 2022 (CD single) | | release-date = October 1, 2022 (digital single) <br> November 2, 2022 (CD single) | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = #44 (Weekly) |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 2 | | tracks = 2 | ||
Line 15: | Line 15: | ||
| record-label = Being | | record-label = Being | ||
| prev-song = Karappo no Kokoro | | prev-song = Karappo no Kokoro | ||
− | | next-song = | + | | next-song = Kuufuku |
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
− | '''Playmaker''' is a single by [[all at once]] that was released as a digital single on October 1, 2022, and | + | '''Playmaker''' is a single by [[all at once]] that was released as a digital single on October 1, 2022, and was released as CD single on November 2, 2022. The titular song is the 67th closing of the anime. The song featured Yudai Ohno from [[wikipedia:Da-ice|Da-iCE]] as guest artist. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 53: | Line 53: | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard''': [[Nobuharu Kamanaka]] | * '''Storyboard''': [[Nobuharu Kamanaka]] | ||
− | * '''Technical Director''': [[ | + | * '''Technical Director''': [[Taiki Nishimura]] |
* '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | * '''Chief Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | ||
* '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]] | * '''Animation Director''': [[Nobuyuki Iwai]] | ||
Line 70: | Line 70: | ||
[[Image:Ed67-6.jpg|250px|thumb|right|Naeko and Chiba]] | [[Image:Ed67-6.jpg|250px|thumb|right|Naeko and Chiba]] | ||
[[Image:Ed67-12.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]] | [[Image:Ed67-12.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]] | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | |japanese= | ||
+ | 勝手な束縛も嫌いじゃない | ||
+ | いっそ繋がれるのも嫌じゃない | ||
+ | シンフォニー奏でるには少し絶妙過ぎる距離も愛嬌 | ||
+ | けどそれも最高くない | ||
+ | |||
+ | イニシアチブとか必要も無い | ||
+ | 好きでもなきゃ出来る訳ゃない | ||
+ | ただ優柔不断な僕は | ||
+ | 君より我が儘さ | ||
+ | だからすぐに振り回して欲しい | ||
+ | |||
+ | 君が望む夢たちのひとつひとつが | ||
+ | 僕が側にいる事で叶うなら | ||
+ | まんざらじゃないだろ | ||
+ | ならば、そうって言って | ||
+ | 二人の世界 シアワセの定義は | ||
+ | 君が指し示した方に向かう | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | |||
+ | ハッキリしない僕を諦めない | ||
+ | 縛りがちの君に甘えていたい | ||
+ | 一緒に膝を抱えて砂粒のような希望を | ||
+ | 並べれれば最高くない | ||
+ | |||
+ | 味気のないこの時代では | ||
+ | 巡ることにすら意味がない | ||
+ | 砂漠のような世界に今は | ||
+ | 二人ぼっちの Day Dreamer | ||
+ | 君の横にただ居させて欲しい | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | |||
+ | Wooo | ||
+ | You belong belong belong belong to me | ||
+ | |||
+ | こぼれた波が | ||
+ | 涙に暮れようが | ||
+ | 君が見てさえいてくれれば | ||
+ | 前を向ける | ||
+ | |||
+ | 君が望む夢たちのひとつひとつが | ||
+ | 僕が側にいる事で叶うなら | ||
+ | まんざらじゃないだろ | ||
+ | ならば、そうって言って | ||
+ | 二人の世界 シアワセの定義は | ||
+ | 君が指し示した方に向かう | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | (no fine life without you) | ||
+ | (wooo…) | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | (You' ll never know it. Yeah yeah) | ||
+ | So you're my playmaker… | ||
+ | |||
+ | Ooo… you are the best of my life, my life… | ||
+ | |romaji= | ||
+ | Katte na sokubaku mo kirai janai | ||
+ | Isso tsunagareru no mo iya janai | ||
+ | Shinfonii kanaderu ni wa sukoshi zetsumyou sugiru kyori mo aikyou | ||
+ | Kedo sore mo sai takakunai | ||
+ | |||
+ | Inishiachibu to ka hitsuyou mo nai | ||
+ | Suki demo nakya dekiru wakya nai | ||
+ | Tada yuujuu fudan na boku wa | ||
+ | Kimi yori wagamama sa | ||
+ | Dakara sugu ni furimawashite hoshii | ||
+ | |||
+ | Kimi ga nozomu yume tachi no hitotsu hitotsu ga | ||
+ | Boku ga soba ni iru koto de kanau nara | ||
+ | Manzara janai daro | ||
+ | Naraba, sou tte itte | ||
+ | Futari no sekai shiawase no teigi wa | ||
+ | Kimi ga sashishimeshita hou ni mukau | ||
+ | So you’re my playmaker | ||
+ | So you’re my playmaker | ||
+ | |||
+ | Hakkiri shinai boku wo akiramenai | ||
+ | Shibarigachi no kimi ni amaeteitai | ||
+ | Issho ni hiza wo kakaete saryuu no you na kibou wo | ||
+ | Naraberereba sai takakunai | ||
+ | |||
+ | Ajike no nai kono jidai de wa | ||
+ | Meguru koto ni sura imi ga nai | ||
+ | Sabaku no you na sekai ni ima wa | ||
+ | Futari bocchi no Day Dreamer | ||
+ | Kimi no yoko ni tada isasete hoshii | ||
+ | So you’re my playmaker | ||
+ | |||
+ | Wooo | ||
+ | You belong belong belong belong to me | ||
+ | |||
+ | Koboreta nami ga | ||
+ | Namida ni kureyou ga | ||
+ | Kimi ga mite sae ite kurereba | ||
+ | Mae wo mukeru | ||
+ | |||
+ | Kimi ga nozomu yume tachi no hitotsu hitotsu ga | ||
+ | Boku ga soba ni iru koto de kanau nara | ||
+ | Manzara janai daro | ||
+ | Naraba, sou tte itte | ||
+ | Futari no sekai shiawase no teigi wa | ||
+ | Kimi ga sashishimeshita hou ni mukau | ||
+ | So you’re my playmaker | ||
+ | (no fine life without you) | ||
+ | (wooo…) | ||
+ | So you’re my playmaker | ||
+ | (You’ll never know it. Yeah yeah) | ||
+ | So you’re my playmaker… | ||
+ | |||
+ | Ooo… you are the best of my life, my life… | ||
+ | |english= | ||
+ | I don't hate you selfishly restricting me | ||
+ | I don't hate being hopelessly connected to you | ||
+ | We're too far apart for a symphony to play, but the distance is still charming | ||
+ | But that's still not the best either | ||
+ | |||
+ | There's no need for initiative | ||
+ | If you don't like it there's no way you can do it | ||
+ | But for someone indecisive like me | ||
+ | I'm far more selfish than you | ||
+ | So I want you to immediately wrap me around your finger | ||
+ | |||
+ | One by one, for every dream that you have | ||
+ | If it's granted because I'm at your side | ||
+ | It's really not too bad is it | ||
+ | if that's the case, say so | ||
+ | In a world with the two of us, the meaning of happiness is to | ||
+ | head in the direction you point me to | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | |||
+ | You don't give up on me even though I'm unclear | ||
+ | I want to depend on you who's so disciplined | ||
+ | Sit fetally together and taking our dreams that look like sand grains | ||
+ | Wouldn't it be best if we could set them up together | ||
+ | |||
+ | In this tasteless era | ||
+ | There's not even a point in going around | ||
+ | In this desert-like world now, | ||
+ | Just the two of us Day Dreamer | ||
+ | I just want to stay by your side | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | |||
+ | Wooo | ||
+ | You belong belong belong belong to me | ||
+ | |||
+ | If overflowing turmoil | ||
+ | drowns me in tears | ||
+ | As long as you are watching over me | ||
+ | I can keep my head up | ||
+ | |||
+ | One by one, for every dream that you have | ||
+ | If it comes true because I'm at your side | ||
+ | It's really not too bad is it | ||
+ | if that's the case, say so | ||
+ | In a world with the two of us, the meaning of happiness is to | ||
+ | head in the direction you point me to | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | (no fine life without you) | ||
+ | (wooo…) | ||
+ | So you're my playmaker | ||
+ | (You'll never know it. Yeah yeah) | ||
+ | So you're my playmaker… | ||
+ | |||
+ | Ooo… you are the best of my life, my life… | ||
+ | }} | ||
== CD Info == | == CD Info == | ||
Line 109: | Line 276: | ||
== References == | == References == | ||
* Lyrics | * Lyrics | ||
+ | # Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: [https://lyricstranslate.com/en/all-once-pureime-ka-lyrics.html Playmaker - Lyrics Translate]. Retrieved on October 6, 2022. | ||
+ | # Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/all-at-once/playmaker-feat-yudai-ohno-from-da-ice/ Playmaker - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 6, 2022. | ||
+ | # Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]]. | ||
== See also == | == See also == |
Latest revision as of 02:55, 3 December 2023
‹ Karappo no Kokoro | List of Songs | Kuufuku › |
Closing 67 | |
Original title: | プレイメーカー |
---|---|
English title: | Playmaker |
Artist: | all at once feat. Yudai Ohno (from Da-iCE) |
Episodes: | 1058~1073 |
Release date: | October 1, 2022 (digital single) November 2, 2022 (CD single) |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 |
Original Cost: | 1,650円 1,980円 (Conan ed.) |
CD Number: | JBCZ-6122 JBCZ-6121 (Conan ed.) |
Record Label: | Being |
Oricon chart peak: | #44 (Weekly) |
Playmaker is a single by all at once that was released as a digital single on October 1, 2022, and was released as CD single on November 2, 2022. The titular song is the 67th closing of the anime. The song featured Yudai Ohno from Da-iCE as guest artist.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Artists
- Performer : all at once feat. Yudai Ohno (from Da-iCE)
- Lyrics : Ra-U
- Composer : Ra-U
- Arrangement : Ra-U
Staff
- Storyboard: Nobuharu Kamanaka
- Technical Director: Taiki Nishimura
- Chief Animation Director: Masatomo Sudo
- Animation Director: Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Miki Ogino, Chiemi Hironaka, Mariko Imamura
- In-between Director: Shizuka Okumoto
- Color Coordination/Finishing Check: Shigenobu Kaihoko
- 3DCG: IMAGICA Digitalscape Imageworks Studio
- CG Producer: Tomoya Iwasawa
- CG Production Advancement: Yudai Morita
- CG Design: Masami Ito
Song info
Lyrics
CD Info
Normal edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | プレイメーカー feat. 大野雄大 (from Da-iCE) | Pureimēkā feat. Ōno Yūdai (from Da-iCE) | Playmaker feat. Yudai Ohno (from Da-iCE) | |
2 | マカロン -Acoustic session ver.- | Makaron -Acoustic session ver.- | Macaron -Acoustic session ver.- |
DVD: "Playmaker" Music Video and making video
Detective Conan edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | プレイメーカー feat. 大野雄大 (from Da-iCE) | Pureimēkā feat. Ōno Yūdai (from Da-iCE) | Playmaker feat. Yudai Ohno (from Da-iCE) | |
2 | 星合 -Acoustic session ver.- | Hoshiai -Acoustic session ver.- | Stars aligned -Acoustic session ver.- |
Extra: Newly drawn anime style acrylic stand featuring Conan Edogawa, ITSUKI, NARITO, and Yudai Ohno.
Gallery
TV
References
- Lyrics
- Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: Playmaker - Lyrics Translate. Retrieved on October 6, 2022.
- Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Playmaker - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 6, 2022.
- Japanese translation by Yuchi.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |