Difference between revisions of "Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni"

From Detective Conan Wiki
m
(TV)
 
(22 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Closing 6
 
| song            = Closing 6
 
| image          = Ed6front.jpg
 
| image          = Ed6front.jpg
| title           = Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni
+
| original-title = 氷の上に立つように
 +
| english-title  = Like Standing on Ice
 
| artist          = [[Miho Komatsu]]
 
| artist          = [[Miho Komatsu]]
| episodes        = 109~131
+
| episodes        = [[Detective Club Pursuit Case|109]]~[[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|131]]
 
| release-date    = October 14, 1998
 
| release-date    = October 14, 1998
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
Line 14: Line 15:
 
| prev-song      = Negai Goto Hitotsu Dake
 
| prev-song      = Negai Goto Hitotsu Dake
 
| next-song      = Still for your love
 
| next-song      = Still for your love
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni''' is a single by [[Miho Komatsu]] released October 14, 1998. The titular song is the 6th closing of the anime.
+
'''Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni''' is a single by [[Miho Komatsu]] that was released on October 14, 1998. The titular song is the 6th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 25: Line 26:
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Miho Komatsu
 +
* '''Lyrics''': Miho Komatsu
 +
* '''Composer''': Miho Komatsu
 +
* '''Arrangement''': [[GARNET CROW|Hirohito Furui]]
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 40: Line 47:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Ed06-3.JPG|250px|thumb|Conan's looking around]][[Image:Ed06-5.JPG|250px|thumb|Ran]][[Image:Ed06-6.JPG|250px|thumb|Shinichi's silhouette]][[Image:Ed06-9.JPG|250px|thumb|Conan]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji =  
+
| romaji =
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
+
Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
  
 
Uchuusen ga me no mae ni oritara
 
Uchuusen ga me no mae ni oritara
 
Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai
 
Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai
Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara
+
Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara kitto
Kitto tomodachi tachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no
+
Tomodachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no
 +
 
 
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo
 
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo
 
Hontou wa nigeteru kimi no inai hibi ni makete
 
Hontou wa nigeteru kimi no inai hibi ni makete
  
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
+
Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
  
Wazuka suukou de katazukerareta shinbun kiji ni mo
+
Wazuka suukyou de katadzuke rareta
Ikki ichiyuu shite miru kedo
+
Shinbun kiji ni mo ikki ichiyuu shite miru kedo
Tochuu de hourinagenai you ni watashi rashiku yukou
+
Tochuu de hourinagenai you ni watashira shiku yukou
Nozomi tsuzuketa basho de ikiterunda kara
+
Nozomi tsudzuketa basho de ikite iru nda kara
 +
 
 
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de
 
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de
Umarekawarechau sonna kangaekata ga suki yo
+
Umare kaware chau sonna kangaekata ga suki yo
  
Sugao no mama de itai kara naisho yo Koi wo shitatte
+
Sugao no mama de itai kara naisho yo koi wo shitatte
 
Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku
 
Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
  
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
 
Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
+
Omoi egaiteta yume mo katachi ni shite mitai
Forever My Destiny  
+
Forever My Destiny
 
| english =
 
| english =
 +
I want to do something as dangerous
 +
As standing on ice
 +
I want to mould even the dreams my love has painted
 +
Into a shape, that's my destiny forever
 +
 +
If a spaceship comes down before my eyes
 +
I want to stretch out my arms and get on, without hesitation
 +
I'm sure I won’t want to regret one day that day
 +
So I’ll leave the earth, leaving even my friends behind
 +
They say the days when nothing happens are the best
 +
But the truth is I’m running away, letting my days without you get the better of me
 +
 +
I want to do something as dangerous
 +
As standing on ice
 +
I want to mould even the dreams my love has painted
 +
Into a shape, that's my destiny forever
  
 +
I'm trying to let the newspaper articles, edited to just a few lines
 +
Keep me in suspense
 +
But I’ll do it my way so I don’t give up halfway through
 +
Because I’m living in the place I always wished to
 +
All I have to do is cut my fringe a bit shorter
 +
And I’ll be reborn – I like that way of thinking
 +
 +
I want to keep a straight face
 +
It’s a secret, much as I love you
 +
My heart is flying further away, faster
 +
Than light, that's my destiny forever
 +
 +
I want to do something as dangerous
 +
As standing on ice
 +
I want to mould even the dreams my love has painted
 +
Into a shape, that's my destiny forever
 
| japanese =
 
| japanese =
 
氷の上に立つように危なげなこともしたい
 
氷の上に立つように危なげなこともしたい
Line 80: Line 122:
 
宇宙船が目の前に降りたら
 
宇宙船が目の前に降りたら
 
迷わず手を伸ばし その船に乗り込みたい
 
迷わず手を伸ばし その船に乗り込みたい
その日 一日を悔やみたくないから
+
その日一日を悔やみたくないから きっと
きっと友達だって残し 地球を旅立つの
+
友達だって残し 地球を旅立つの
 +
 
 
何もない毎日が一番だと言うけれど
 
何もない毎日が一番だと言うけれど
 
本当は逃げてる 君のいない日々に負けて
 
本当は逃げてる 君のいない日々に負けて
Line 89: Line 132:
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
  
わずか数行で片付けられた新聞記事にも
+
わずか数行で片付けられた
一喜一憂してみるけど
+
新聞記事にも 一喜一憂してみるけど
途中で放り投げないように 私らしく行こう
+
途中で放り投げないように私らしく 行(ゆ)こう
望み続けた場所で生きているんだから
+
望み続けた場所で 生きているんだから
 +
 
 
前髪を少し短くしただけで
 
前髪を少し短くしただけで
 
生まれ変われちゃう そんな考え方が好きよ
 
生まれ変われちゃう そんな考え方が好きよ
  
素顔のままでいたいから 内緒よ恋をしたって
+
素顔のままでいたいから 内緒よ 恋をしたって
光よりも速く遠く心は飛んで行く
+
光よりも速く遠く心は飛んで行(ゆ)く
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
  
Line 104: Line 148:
 
Forever My Destiny
 
Forever My Destiny
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
 
=== CD track listing ===
 
=== CD track listing ===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|氷の上に立つように|Kōri no Ue ni Tatsu ni|Like Standing on Ice|3:56}}
+
{{TrackListingItem|1|氷の上に立つように|Koori no Ue ni Tatsu You ni|Like Standing on Ice|3:56}}
 
{{TrackListingItem|2|One Side Love|One Side Love|One Side Love|4:49}}
 
{{TrackListingItem|2|One Side Love|One Side Love|One Side Love|4:49}}
{{TrackListingItem|3|氷の上に立つように<br>(オリジナル・カラオケ)|Kōri no Ue ni Tatsu ni <br>(Original Karaoke)|Like Standing on Ice <br>(Original Karaoke)|3:56}}
+
{{TrackListingItem|3|氷の上に立つように<br>(オリジナル・カラオケ)|Koori no Ue ni Tatsu You ni <br>(Orijinaru Karaoke)|Like Standing on Ice <br>(Original Karaoke)|3:56}}
{{TrackListingItem|4|One Side Love<br>(オリジナル・カラオケ)|One Side Love <br>(Original Karaoke)|One Side Love <br>(Original Karaoke)|4:45}}
+
{{TrackListingItem|4|One Side Love<br>(オリジナル・カラオケ)|One Side Love <br>(Orijinaru Karaoke)|One Side Love <br>(Original Karaoke)|4:45}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
 
=== Gallery ===
 
=== Gallery ===
 +
 +
==== CD ====
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Ed6front.jpg|Front
 
File:Ed6front.jpg|Front
Line 121: Line 168:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
==== TV ====
* [[Music]]
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Ed06-1.JPG|Shinichi's silhouette between building debris
 +
File:Ed06-2.JPG|Shinichi
 +
File:Ed06-3.JPG|Conan looking around
 +
File:Ed06-4.JPG|Conan standing between building debris
 +
File:Ed06-5.JPG|Ran
 +
File:Ed06-6.JPG|Shinichi's silhouette sitting on building debris
 +
File:Ed06-7.JPG|Shinichi is covering his face
 +
File:Ed06-8.JPG|Ran
 +
File:Ed06-9.JPG|Conan
 +
File:Ed06-10.JPG|Conan standing between building debris
 +
</gallery>
  
 
== References ==
 
== References ==
 +
<references/>
 +
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
 
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&show=0 Koori no ue ni tatsu you ni]. Retrieved on September 3, 2011.
 
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4486&show=0 Koori no ue ni tatsu you ni]. Retrieved on September 3, 2011.
 +
# English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/komatsumiho/2ndmirai/koorinouenitatsuyouni.htm Koori No Ue Ni Tatsu You Ni - Komatsu Miho]. Retrieved on August 5, 2015.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Closing Themes}}
  
[[de:Ending 06]]
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
 +
[[de:Ending 6]]
 +
[[zh:ED6 氷の上に立つように]]

Latest revision as of 03:51, 30 June 2023

Chronology
Negai Goto Hitotsu Dake List of Songs Still for your love
Closing 6

Ed6front.jpg

Information
Original title: 氷の上に立つように
English title: Like Standing on Ice
Artist: Miho Komatsu
Episodes: 109~131
CD Info
Release date: October 14, 1998
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,020円
CD Number: AODS-1006
Record Label: Amemura O-town Record
Oricon chart peak: #5 (Weekly)

Kōri no Ue ni Tatsu Yō ni is a single by Miho Komatsu that was released on October 14, 1998. The titular song is the 6th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Artists

  • Performer: Miho Komatsu
  • Lyrics: Miho Komatsu
  • Composer: Miho Komatsu
  • Arrangement: Hirohito Furui

Staff

FUNimation

The uncut Japanese version appears on the FUNimation dub DVDs, and is the exact same version as the one used in the original version.

Song info

Chart placement

  • #5 (Weekly)

Lyrics

Conan's looking around
Ran
Shinichi's silhouette
Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 氷の上に立つように Koori no Ue ni Tatsu You ni Like Standing on Ice 3:56
2 One Side Love One Side Love One Side Love 4:49
3 氷の上に立つように
(オリジナル・カラオケ)
Koori no Ue ni Tatsu You ni
(Orijinaru Karaoke)
Like Standing on Ice
(Original Karaoke)
3:56
4 One Side Love
(オリジナル・カラオケ)
One Side Love
(Orijinaru Karaoke)
One Side Love
(Original Karaoke)
4:45

Gallery

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Koori no ue ni tatsu you ni. Retrieved on September 3, 2011.
  2. English translation from Kiwi Musume's Jpop Lyrics: Koori No Ue Ni Tatsu You Ni - Komatsu Miho. Retrieved on August 5, 2015.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071