Difference between revisions of "Ima Aitakute..."
From Detective Conan Wiki
(→See also) |
(→Lyrics) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | + | ima aitakute kimi ni aitakute | |
− | + | ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru | |
+ | tada setsunakute nido to aenai nara | ||
+ | maichiru yuki shiroku kono kokoro somete | ||
− | + | kimi ga inakunatte hitorikiri no fuyu ga | |
− | + | samishikute tsumetai yubisaki furueru | |
+ | kimi ga nigirikaesu tenohira no netsu ga | ||
+ | kogoesou na kokoro atatametekureta | ||
− | + | aishiteru nandomo sou sasayakiatte | |
− | + | kimi ga saigo no meguriai da to | |
− | + | sou omotteita | |
− | + | ||
+ | aitakute kimi ni aitakute | ||
+ | ima mo kono machi de kimi o sagashiteru (ashite motto) | ||
+ | furetakute samayoitsudzuketemo | ||
+ | furitsumoru konayuki ashiato o keshite | ||
+ | |||
+ | denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku | ||
+ | demo kikoetekuru no wa kimi no koe janai | ||
+ | |||
+ | ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no | ||
+ | kamisama ni negai todoku nara mou ichido dake | ||
+ | |||
+ | aitakute kimi ni aitakute | ||
+ | ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishimetakute) | ||
+ | setsunakute nido to aenai nara | ||
+ | maichiru yuki shiroku kono kokoro somete | ||
+ | |||
+ | omoide no kakeratachi o hiroiatsumete | ||
+ | maboroshi demo ii kimi no sugata terashidaseta nara | ||
+ | |||
+ | ima aitakute kimi ni aitakute | ||
+ | ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishimetakute) | ||
+ | setsunakute nido to aenai nara | ||
+ | maichiru yuki shiroku kono kokoro somete | ||
+ | |||
+ | maichiru yuki shiroku kono kokoro somete | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | いま逢いたくて 君に逢いたくて | |
− | + | 今もこの胸は君色に染まる | |
+ | ただ切なくて 二度と逢えないなら | ||
+ | 舞い散る雪 白く この心染めて | ||
− | + | 君がいなくなって 1人きりの冬が | |
− | + | 寂しくて 冷たい指先震える | |
+ | 君が握り返す 掌の熱が | ||
+ | 凍えそうな心 温めてくれた | ||
− | + | 愛してる 何度もそう 囁き合って | |
− | + | 君が最後の巡り会いだと | |
− | + | そう思っていた | |
− | + | ||
+ | 逢いたくて 君に逢いたくて | ||
+ | 今もこの街で君を探してる (愛してもっと) | ||
+ | 触れたくて 彷徨い続けても | ||
+ | 降り積もる粉雪 足跡を消して | ||
+ | |||
+ | 電話が鳴る度 この胸がざわめく | ||
+ | でも聞こえてくるのは 君の声じゃない | ||
+ | |||
+ | いま君はどこにいるの 何してるの | ||
+ | 神様に願い届くなら もう一度だけ | ||
+ | |||
+ | 逢いたくて 君に逢いたくて | ||
+ | 今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて) | ||
+ | 切なくて 二度と逢えないなら | ||
+ | 舞い散る雪 白く この心染めて | ||
+ | |||
+ | 想い出の欠片たちを拾い集めて | ||
+ | 幻でもいい 君の姿照らし出せたなら | ||
+ | |||
+ | いま逢いたくて 君に逢いたくて | ||
+ | 今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて) | ||
+ | 切なくて 二度と逢えないなら | ||
+ | 舞い散る雪 白く この心染めて | ||
+ | |||
+ | 舞い散る雪 白く この心染めて | ||
| english = | | english = | ||
− | + | I want to meet you now. I want to meet you. | |
− | But | + | Even now my heart is stained with your colors. |
+ | It’s just painful, and if I can’t ever see you again, | ||
+ | Let the falling snow stain my heart white. | ||
+ | |||
+ | I’ve lost you, and this winter spent all alone | ||
+ | Is so lonely and cold; my fingertips shiver. | ||
+ | The warmth of your hands holding mine | ||
+ | Warmed my heart when it seemed like it was about to freeze. | ||
+ | |||
+ | “I love you,” I whispered time and time again. | ||
+ | I’d thought that | ||
+ | You were the last fateful encounter I’d have. | ||
+ | |||
+ | I want to meet you. I want to meet you. | ||
+ | Even now I’m searching for you in these streets. (I love you more) | ||
+ | I want to touch you, and though I keep wandering about, | ||
+ | The powder snow piling up erases my footprints. | ||
+ | |||
+ | Every time the phone rings, my heart is stirred, | ||
+ | But it’s not your voice I hear on the line. | ||
+ | |||
+ | Where are you now? What are you doing? | ||
+ | If my prayer were to reach the gods, then just once more– | ||
+ | |||
+ | I want to meet you. I want to meet you. | ||
+ | Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you) | ||
+ | It’s painful, and if I can’t ever see you again, | ||
+ | Let the falling snow stain my heart white. | ||
+ | |||
+ | I’m gathering the fragments of my memories, | ||
+ | And it’s fine even if it’s an illusion as long as it illuminates visions of you. | ||
− | + | I want to meet you now. I want to meet you. | |
− | + | Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you). | |
+ | It’s painful, and if I can’t ever see you again, | ||
+ | Let the falling snow stain my heart white. | ||
− | + | Let the falling snow stain my heart white. | |
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} |
Revision as of 08:45, 5 August 2015
‹ Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta | List of Songs | RAIN MAN › |
Closing 46 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | DAIGO of BREAKERZ |
Episodes: | 722~736 |
Release date: | December 4, 2013 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 2 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,260円 1,680円 (limited ed.) |
CD Number: | ZACL−4044 ZACL−6029 (limited ed.) ZACL−6030 (limited ed.) |
Record Label: | ZAIN RECORDS |
Ima Aitakute... is a song from a Double A-side single by DAIGO from the band BREAKERZ that was released on December 4, 2013.
Detective Conan closing info
Cast
Gadgets
Staff
- Storyboard: Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director: Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Hiroyuki Notake
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | BUTTERFLY | BUTTERFLY | BUTTERFLY | |
2 | いま逢いたくて… | Ima Aitakute… | I Want To See You Now... | |
3 | ROCK THE PLANET ~2013 HYPER CLUB MIX~ |
ROCK THE PLANET ~2013 HYPER CLUB MIX~ |
ROCK THE PLANET ~2013 HYPER CLUB MIX~ |
Extras: DAIGO card (1 of 4)
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | BUTTERFLY | BUTTERFLY | BUTTERFLY | |
2 | いま逢いたくて… | Ima Aitakute… | I Want To See You Now... |
DVD: "BUTTERFLY" Music Clip and "BUTTERFLY" Music Clip Offshot
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | いま逢いたくて… | Ima Aitakute… | I Want To See You Now... | |
2 | BUTTERFLY | BUTTERFLY | BUTTERFLY |
DVD: "Ima Aitakute…" Music Clip and "Ima Aitakute…" Music Clip Offshot
Gallery
CD
TV
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.