|
|
Line 2: |
Line 2: |
| | song = Closing 17 | | | song = Closing 17 |
| | image = Ed17front.jpg | | | image = Ed17front.jpg |
− | | title = Ashita o Yume Mite | + | | original-title = 明日を夢見て |
| + | | english-title = Dreaming of Tomorrow |
| | artist = [[ZARD]] | | | artist = [[ZARD]] |
| | episodes = 307~328 | | | episodes = 307~328 |
Revision as of 18:27, 19 October 2018
Closing 17
|
|
Information
|
Original title:
|
明日を夢見て
|
English title:
|
Dreaming of Tomorrow
|
Artist:
|
ZARD
|
Episodes:
|
307~328
|
CD Info
|
Release date:
|
April 9, 2003
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
3
|
Original Cost:
|
1,000円
|
CD Number:
|
JBCJ-6001
|
Record Label:
|
B-Gram Records
|
Oricon chart peak:
|
#4 (Weekly)
|
Ashita o Yume Mite is a song by the music group ZARD. The song is the 17th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Gadgets
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Shinichi and Ran are talking with each other on the phone
Ran is running on the street
Yume no you ni erabi nagara kono mainichi wo ikite iketa nara
Moshimo ano toki chigau ketsudan wo shite itara
Imagoro futari shiawase ni waratte irareta no ka na
Hontou wa dare ni mo kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi wake mo naku namida ga deta
I need you
Ashita wo yume mite tsuyogatte wa yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga atte mo mina sorezore dakedo
Otagai wo omoi yari nagara ikite iru
Kimi no denwa no koe wo kiku to nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte soredemo mata aitakute
Itsu datte piriodo to senaka awase
Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakusenai sono kao wo omoidasu tabi ni
...I miss you
Ashita wo yume mite kimi no koto shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
Futari no sameta kokai tokashitai shinjite itai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite kono omoi tokidoki setsunakute oshitsubusare sou ni naru kedo
Ashita wo yume mite kimi no koto mitsumete itai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
While choosing, it seemed like a dream
If we could continue to live everyday
If we'd made a different decision then
I wonder if we'd be able to laugh happily now?
The truth is, I can't open my heart to anyone else
In the weekend-busy city center
I started crying for no reason
I need you
Dreaming of tomorrow
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but
If I still have things I can't say to anyone
So does everyone else, however
We'll be thinking of each other; we'll be living
I hear your voice on the phone, and
It makes me want to cry, even though I am strong
It hurts, but even so, I still want to see you
When did you say we'd be together again?
You couldn't answer, could you?
I can't hide it, every time I remember that face I miss you
Dreaming of tomorrow
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
I want to undo our old misunderstandings
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
Sometimes these feelings are so earnest, it seems like they're going to crush me
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
夢のように選びながら この毎日を 生きていけたなら
もしもあの時 違う 決断をしていたら
今頃私達幸せに笑っていられたのかな
本当は誰にも心開けない
週末の賑わう街わけもなく涙が出た
I need you
明日を夢見て 強がっては 夢の入り口に やっとせっかく立ったのに
誰にも言えない ことがあっても 皆それぞれだけど
お互い思いやりながら 生きている
君の電話の声を聴くと 泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ
君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに
...I miss you
明日を夢見て 君のこと 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから
二人の冷めた誤解 溶かしたい 信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て この想い 時々切なくて 押しつぶされそうになるけど
明日を夢見て 君のこと 見つめていたいよ
まだ僅かに 木漏れ日が揺れるから
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
明日を夢見て |
Ashita wo Yume Mite |
Dreaming of Tomorrow |
|
2 |
探しに行こうよ |
Sagashi ni Ikou yo |
Let's Go Find It |
|
3 |
明日を夢見て(Instrumental) |
Ashita wo Yume Mite (Instrumental) |
Dreaming of Tomorrow (Instrumental) |
|
Gallery
CD
TV
Ran is talking on the phone
Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie
Shinichi and Ran are talking with each other on the phone
Conan and Ran are talking on the phone
Ran is running on the street
Ran is walking with a sad face
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Ashita o yume mite. Retrieved on September 3, 2011.