From Detective Conan Wiki
|
|
Line 33: |
Line 33: |
| === Staff === | | === Staff === |
| * '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] | | * '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] |
− | * '''Producer''' - [[Fumiharu Kamanaka]] | + | * '''Producer''' - [[Nobuharu Kamanaka]] |
| * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] | | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] |
| * '''Key Animation''' - [[Tadashi Shida]] | | * '''Key Animation''' - [[Tadashi Shida]] |
Revision as of 02:44, 19 July 2016
Closing 35
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Hundred Percent Free
|
Episodes:
|
562~587
|
CD Info
|
Release date:
|
January 27, 2010
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,050円 1,260円 (limited ed.)
|
CD Number:
|
JBCP-6002 JBCP-6001 (limited ed.)
|
Record Label:
|
pure:infinity
|
Oricon chart peak:
|
#59 (Weekly)
|
Hello Mr. my yesterday is a song by Hundred Percent Free. The song is the 35th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Gadgets
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Ran's looking at her phone
Conan with a sad looking face
Conan is chasing after the "butterfly"
Conan's bowtie wraps around Ran's phone with her picture on
HELLO MR. MY YESTERDAY itteokure yo "yume kanau sono toki ni mata aeru" to
Zenpou no ikuta zento tanan no michi kouhou no michi koukai mo shitta
Keiken to kachi yume nakaba ippon no michi kekka daga
Hitotsu dake shiritai yo kamisama ga iru no nara... "shiawase no teigitte nani?"
Nakamatachi wa sorezore mamoru mono wo te ni shite boku wo sennda
Demo hokoreru mono mo nashi ni ima sara kaerubeki basho mo
Ashita no riyuu mo midasenai yo boku wa
HELLO MR. MY YESTERDAY taimumashin de ano hi no boku he ima tsutaetakute
Yume wo kataru mono yo "anata no me ni ashita no boku no koto wa utsuttemasu ka?"
Daremo tesaguri HERO to genjitsu hazama de shiru kimochi itami
Kako wa dokoniwa nai saki wo mitai saa jibun shidai
Moshi ato hanseiki mo ejison ga ikitetara jikan ryokou mo dekita kamo nante sa
Kibou to yuuutsu to no baransu nakushtie kara mou dore kurai darou
Kizukeba yume no keika wo tsugeru dousoukai nimo
Ikanakunatta futashikana kono machi de
HELLO MR. MY ANOTHER WAY taimumashin de mirai no boku he hora kiiteokure yo
Yume wo suteta mono yo "juunengo ni boku datta anata wa waraetemasu ka?"
Kono yo ni umareochita hi kara kono michi he tsuzuku arayuru ichimyou ga ai no ato ikita akashi
Asa ga yattekuru tabi boku ga boku de yokatta to hokoreru sonna hi made
Ryou no te hanasazu ni shinjite hoshii surechigau bokura wa doko he yuku no?
HELLO MR. MY YESTERDAY taimumashin de ano hi no boku he ima tsutaetakute
Koe ga karehatetemo inochi de chikaou "yume kanau sono toki ni mukae ni yuku yo"
Moshimo negai ga kanau to shitara
Kibou terasu basho made zutto
Itsuka ari no mama chigau hi made
Hello Mr. my yesterday, I'm late in saying this: "We'll meet again when our dreams are fulfilled."
The many unknown obstacles that lie ahead, the regrets that were left behind
Experiences and value in the midst of our dreams... this path that we're on is the result, but...
If God exists, there is only one thing I want to know: "What is the definition of happiness?"
My peers have all found what they wish to protect - I envy them
Yet I have nothing to be proud of right now; I don't have a place to return to
I can't find a reason for tomorrow
Hello Mr. my yesterday, using the time machine! I want to tell the 'me' of that day
To you who talk about dreams, "Can you see what will happen to me tomorrow?"
We all fumble between being a hero and reality, learning to feel pain in the process
There's no past here, I want to look ahead! Come on, it's up to me...
If Edison had lived for another half a century, maybe time traveling would be possible now?
How long has it been since I lost the balance between being hopeful and melancholic...
Before I know it, I'm too old to go for class reunions
To tell of my dreams in this uncertain town
Hello Mr. my another way, using the time machine! I want to ask the 'me' of the future
To you who abandoned your dreams, "10 years later, are you, the person who was once me, still smiling?"
Since the day I've been born, I've been walking on this path. Every single second is a trace of love, the proof that I'm alive...
Until the day where, when morning comes, I can proudly say "well done" to myself
I hope that you can hold on to my hands and trust me. So where do we want to go now?
Hello Mr. my yesterday, using the time machine! I want to tell the 'me' of that day
Even if I shout till I lose my voice, I promise with my life that "When my dreams come true, I'll return to bring you along!"
If my wishes really come true,
I'll be waiting at the place lighted up by hope
Until the day we meet
Hello Mr. my yesterday 云っておくれよ\"夢叶うその瞬間(トキ)にまた逢える\"と
前方の幾多 前途多難の未知 後方の道 後悔も知った
経験と価値 夢なかば 一本の道 結果 だが
ひとつだけ知りたいよ 神様がいるのなら…\"幸せの定義ってなに?\"
仲間たちはそれぞれ 守るものを手にして 僕を羨んだ
でも誇れるものもなしに 今さら帰るべき場所も
明日の理由も 見出せないよ 僕は
Hello Mr. my yesterday タイムマシンで あの日の僕へ現在(イマ)伝えたくて
夢を語る者よ\"アナタの瞳(メ)に 明日の僕のことは映ってますか?\"
誰も手探りheroと現実 狭間で知る気持ち痛み
過去は此処にはない先を見たい さぁ自分次第
もしあと半世紀も エジソ\ンが生きてたら 時間旅行も出来たかも なんてさ
希望と憂鬱との 配合(バランス)失くしてから もうどれくらいだろう
気付けば夢の経過を 告げる同窓会にも
行かなくなった 不確かなこの街で
Hello Mr. my another way タイムマシンで 未来の僕へほら 訊いておくれよ
夢を棄てた者よ\"10年後に 僕だったアナタは笑えてますか?\"
この世に生まれ堕ちた日から この路へ続く あらゆる1秒が愛の跡 生きた証
朝がやって来るたび 僕が僕で 良かったと誇れるそんな日まで
両の手 離さずに信じて欲しい 擦れ違う僕等は何処へゆくの?
Hello Mr. my yesterday タイムマシンで あの日の僕へ現在(イマ)伝えたくて
声が枯れ果てても 生命(イノチ)で誓おう\"夢叶うその瞬間(トキ)に迎えにゆくよ\"
もしも願いが 叶うとしたら
希望 照らす 場所までずっと
いつか ありのまま 逢う日まで
CD info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
Hello Mr. my yesterday |
Hello Mr. my yesterday |
Hello Mr. my yesterday |
4:32
|
2 |
Boom Boom Dreamer |
Boom Boom Dreamer |
Boom Boom Dreamer |
3:19
|
3 |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
4:35
|
4 |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
3:16
|
First press limited edition CD+DVD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
Hello Mr. my yesterday |
Hello Mr. my yesterday |
Hello Mr. my yesterday |
4:32
|
2 |
Boom Boom Dreamer |
Boom Boom Dreamer |
Boom Boom Dreamer |
3:19
|
3 |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
Hello Mr. my yesterday (inst.) |
4:35
|
4 |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
Boom Boom Dreamer (inst.) |
3:16
|
Gallery
CD
TV
Ran is sitting in her room
Ran's looking at her phone
Conan is sitting in dark alley
Conan with a sad looking face
Conan's Voice-Changing Bowtie turns into a butterfly
Conan is chasing after the "butterfly"
The "butterfly" is flying
Conan is looking at the sunrise in the city
The "butterfly" lands on Ran's phone
Conan's bowtie wraps around Ran's phone with her picture on
Trivia
- Detective Conan has used the song "PRAY" by B'z as an alternate ending for episodes 567-570.
See also
References
- Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: Hello Mr. my yesterday by Kikyosama. Retrieved on September 3, 2011.
- Full English translation from Facebook: [1]. Retrieved on August 5, 2015.