|
|
Line 22: |
Line 22: |
| {{Lyrics | | {{Lyrics |
| | japanese = | | | japanese = |
− | もしも君に巡り逢えたら
| + | もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を離さない |
− | 二度と君の手を離さない
| + | 春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚 |
− | 春の終わり告げる 花御堂
| |
− | 霞む花 一枚
| |
− | 蘇る 思い出の歌
| |
− | この胸に 今も優しく
| |
| | | |
− | time after time
| + | 蘇る思い出の歌 この胸に 今も優しく |
− | 君と出逢った奇跡
| |
− | 緩やかな風吹く街で
| |
− | そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
| |
− | 今も忘れない約束
| |
| | | |
− | 風に君の声が聞こえる
| + | Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で |
− | 薄氷冴返る 遠い記憶
| + | そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束 |
− | 傷付く怖さを知らず 誓った
| |
− | いつかまたこの場所で
| |
− | 巡り逢おう 薄紅色の
| |
− | 季節が来る日に 笑顔で
| |
| | | |
− | time after time
| + | 風に君の声が聞こえる 薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶 |
− | ひとり 花舞う街で
| + | 傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で |
− | 散らざるときは戻らないけれど
| |
− | あの日と同じ 変わらない景色に
| |
− | 涙ひらり 待っていたよ
| |
| | | |
− | 風舞う花びらが 水面を撫でるように
| + | 巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で |
− | 大切に想うほど 切なく。。。
| |
| | | |
− | 人は皆孤独と言うけれど
| + | Time after time ひとり花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど |
− | 探さずにはいられない 誰かを
| + | あの日と同じ変わらない景色に 涙ひらり待っていたよ |
− | はかなく壊れやすいものばかり
| |
− | 追い求めてしまう
| |
| | | |
− | time after time
| + | 風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほどせつなく... |
− | 君と色づく街で
| + | |
− | 出逢えたら もう約束はいらない
| + | 人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない誰かを |
− | 誰よりもずっと 傷付きやすい君の
| + | 儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう |
− | そばにいたい今度は きっと
| + | |
| + | Time after time 君と色づく街で 出逢えたらもう約束はいらない |
| + | 誰よりもずっと傷付きやすい君の そばにいたい今度はきっと |
| | romaji = | | | romaji = |
− | Moshi mo kimi ni meguriaetara
| + | Moshimo kimi ni meguri aetara nido to kimi no te wo hanasanai |
− | Nido to kimi no te o hanasanai
| + | Haru no owari tsugeru hana midou kasumu hana hitohira |
− | Haru no owari o tsugeru hana midou | |
− | Kasumu hana hitohira
| |
− | | |
− | Yomigaeru omoide no uta
| |
− | Kono mune ni ima mo yasashiku
| |
| | | |
− | Time After Time
| + | Yomigaeru omoide no uta kono mune ni ima mo yasashiku |
− | Kimi to deatta kiseki
| |
− | Yuruyakana kaze fuku machi de
| |
− | Sotto te o tsunagi aruita sakamichi
| |
− | Ima mo wasurenai yakusoku
| |
| | | |
− | Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
| + | Time after time kimi to deatta kiseki yuruyaka na kaze fuku machi de |
− | Usurai sae kaeru tooi kioku
| + | Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi ima mo wasurenai yakusoku |
− | Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
| |
− | Itsuka mata kono basho de
| |
| | | |
− | Meguriaou usu beniiro no
| + | Kaze ni kimi no koe ga kikoeru usurai saekaeru tooi kioku |
− | Kisetsu ga kuru hi ni egao de
| + | Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta itsuka mata kono basho de |
| | | |
− | Time After Time
| + | Meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de |
− | Hitori hana mau machi de
| |
− | Chirazaru toki wa modoranai kedo
| |
− | Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
| |
− | Namida hirari matte ita yo
| |
| | | |
− | Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni
| + | Time after time hitori hana mau machi de chirazaru toki wa modoranai keredo |
− | Taisetsu ni omou hodo setsunaku...
| + | Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni namida hirari matte ita yo |
| | | |
− | Hito wa mina kodoku to iu keredo
| + | Kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni taisetsu ni omou hodo setsunaku... |
| | | |
− | Sagasazu ni wa irarenai dare ka o
| + | Hito wa mina kodoku to iu keredo sagasazu ni wa irarenai dare ka wo |
− | Hakanaku koware yasui mono bakari | + | Hakanaku koware yasui mono bakari oi motomete shimau |
− | Oimotomete shimau
| |
| | | |
− | Time After Time | + | Time after time kimi to irodzuku machi de deaetara mou yakusoku wa iranai |
− | Kimi to irozuku machi de
| + | Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no soba ni itai kondo wa kitto |
− | Deaetara mou yakusoku wa iranai
| |
− | Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no | |
− | Soba ni itai kondo wa kitto
| |
| | english = | | | english = |
| If I had been able to meet you | | If I had been able to meet you |
Movie 7 Theme
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Mai Kuraki
|
Movie:
|
7
|
CD Info
|
Release date:
|
March 5, 2003
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
3
|
Original Cost:
|
1,000円
|
CD Number:
|
GZCA-7011
|
Record Label:
|
GIZA studio
|
Oricon chart peak:
|
#3(weekly) #67(yearly)
|
The CD single "Time after Time ~Hana mau machi de~" was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to Crossroad in the Ancient Capital.
Song info
Lyrics
Moshimo kimi ni meguri aetara nido to kimi no te wo hanasanai
Haru no owari tsugeru hana midou kasumu hana hitohira
Yomigaeru omoide no uta kono mune ni ima mo yasashiku
Time after time kimi to deatta kiseki yuruyaka na kaze fuku machi de
Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi ima mo wasurenai yakusoku
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru usurai saekaeru tooi kioku
Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta itsuka mata kono basho de
Meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de
Time after time hitori hana mau machi de chirazaru toki wa modoranai keredo
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni namida hirari matte ita yo
Kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni taisetsu ni omou hodo setsunaku...
Hito wa mina kodoku to iu keredo sagasazu ni wa irarenai dare ka wo
Hakanaku koware yasui mono bakari oi motomete shimau
Time after time kimi to irodzuku machi de deaetara mou yakusoku wa iranai
Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no soba ni itai kondo wa kitto
If I had been able to meet you
I wouldn't have let go of you ever again
The hanamidou
Tells of the end of spring
One petal from this misty flower...
And an old song floats back
Gently, even now, into my heart
Time after time
The miracle of meeting you
In a city where the wind whispered through
We walked a path through the hills hand in hand
And made an unforgettable promise
I can hear your voice in the wind
The thin ice freezes back over
Long ago memories
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
That someday, we'd meet again
Here, in a season of pale crimson
With smiles on our faces
Time after time
Alone in the city of whirling blossoms
Can't return to when things were fine
In this very same place, just like on that day
With my face strewn with tears, I waited for you
Those petals fly in the whirling wind
As if stroking the water's surface
In my anguish, I treasure each and every one...
Everyone says that they're lonely
That they have to keep searching
For someone
But all they end up chasing after
Are the fleeting and fragile
Time after time
If I could have met you in the city of changing hues
I wouldn't need any more promises
More than anyone else
You are so easy to hurt
I want to be with you--this time, forever
もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚
蘇る思い出の歌 この胸に 今も優しく
Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束
風に君の声が聞こえる 薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で
Time after time ひとり花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ変わらない景色に 涙ひらり待っていたよ
風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほどせつなく...
人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない誰かを
儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう
Time after time 君と色づく街で 出逢えたらもう約束はいらない
誰よりもずっと傷付きやすい君の そばにいたい今度はきっと
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
Time after time ~花舞う街で~ |
Time after time ~Hana Mau Machi de~ |
Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ |
4:05
|
2 |
Natural |
Natural |
Natural |
4:30
|
3 |
Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental) |
Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental) |
Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental) |
4:02
|
Gallery
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.