|
|
Line 212: |
Line 212: |
| == Trivia == | | == Trivia == |
| * Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to '''iu''' keredo" because of the kanji used. The "yū" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490. | | * Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to '''iu''' keredo" because of the kanji used. The "yū" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490. |
| + | * "Sekai wa Mawaru to Yū Keredo" is the 2nd shortest song in the anime Detective Conan lasting for four episodes, same as [[Glorius Mind]]. However, including DR (digital remaster), it is used for seven episodes. |
| | | |
| == References == | | == References == |
Revision as of 05:22, 10 July 2021
Closing 28
|
|
Information
|
Original title:
|
世界はまわると言うけれど
|
English title:
|
Even Though It's Said the World Revolves
|
Artist:
|
GARNET CROW
|
Episodes:
|
487~490
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
November 14, 2007
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,260円
|
CD Number:
|
GZCA-4100
|
Record Label:
|
GIZA studio
|
Oricon chart peak:
|
#12 (Weekly)
|
Sekai wa Mawaru to Yū Keredo is a song by GARNET CROW. The song is the 28th closing of the anime.
Detective Conan closing info
The animation for ending 28 had multiple versions to go along with the multiple opening animations for episodes 487~490.
Cast
- Episode 489
- Episode 490
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Sato's rings and her police badge (Ed Version episode 487)
Origami cranes (Ed Version episode 488)
Eri, Conan, and Ran (Ed Version episode 489)
Middle school aged Heiji and Shinichi (Ed Version episode 490)
Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo
Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou?
Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru
Nani ka wo shinjiyou to shite
Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou
Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa douji ni yadosu koto mo
Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou nani ka ga kowareteta mitai
Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba
Tada mite iru no ga ii...
Sekai wa mawaru to yuu keredo
Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta you de
Hitotsu hitotsu kie yuku akari wo
Imi mo naku kazoete sugoshimasu
Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara
Chikyuu ga mawatte yuku no wo
Nagamete itai no ni... itsu made mo
Sekai wa mawaru to yuu keredo
Zujou no sora dake ga meguru dake desu
Doko he mo yukanai de iru hi wa
Kono hoshi no hayasa de tada mawaru
Sekai wa mawaru to yuu keredo
Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
Sotto tada mado no soto nagame
Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou
The long night, the morning, the daytime
They all keep flowing, slipping by
And all the days are chained together
So, is having a purpose even necessary?
I know there were days when I was hurt and I cried
Still, I try to believe in something
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change
Tender feelings and a cold heart,
People carry both of those with them at the same time
By the time I realized, it seemed as
Though something had already broken
There's no one who hasn't betrayed, if you search for them
Just look and you'll see...
Even though it's said the world revolves
I feel like I've been left behind and unrelated
Let me just pass the time counting
The city lights that go out one by one
If I could stay in the same place forever,
Without revolving
I would want to look at
The world revolving...forever
Even though it's said the world supposed to revolve
The only thing that's revolving its the sky
The day will not go anywhere
And just revolves with the planet
Oh, yeah
Even though it's said the world revolves
There's nothing revolving inside of me
Let me just quietly gaze outside my window
And watch the seasons as they change
永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
何かを信じようとして
世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい
裏切らぬものはない求めるのならば
ただみているのがいい...
世界はまわると言(ゆ)うけれど
つながるすべもなく取り残されたようで
ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
意味もなく数えて過ごします
ずっと同じとこで動かずいれたなら
地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
眺めていたいのに...いつまでも
世界はまわると言(ゆ)うけれど
頭上の空だけがめぐるだけです
何処へもゆかないでいる日は
この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる
世界はまわると言(ゆ)うけれど
何も私の中めぐるものなどないから
そっとただ窓の外ながめ
季節が移ろうのをみていましょう
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
世界はまわると言うけれど |
Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo |
Even Though It's Said the World Revolves |
4:43
|
2 |
彼方まで光を |
Kanata Made Hikari wo |
Beyond the Light |
4:56
|
3 |
Argentina |
Argentina |
Argentina |
3:35
|
4 |
世界はまわると言うけれど(Instrumental) |
Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo (Instrumental) |
Even Though It's Said the World Revolves (Instrumental) |
4:41
|
Gallery
CD
TV
Sato's ring at the Tokyo Metropolitan Police Headquarters (Ed Version episode 487)
Sato's diamond ring and the police badge (Ed Version episode 487)
Sato's rings and her police badge (Ed Version episode 487)
The devil mask (Ed Version episode 488)
Origami crane is flying (Ed Version episode 488)
Origami cranes (Ed Version episode 488)
Ran (Ed Version episode 489)
Conan's laughing (Ed Version episode 489)
Tokyo Metropolitan Police Headquarters (Ed Version episode 489)
Detective Takagi and Detective Sato (Ed Version episode 489)
Eri, Conan, and Ran (Ed Version episode 489)
Reiko (Ed Version episode 489)
Middle school aged Heiji and Kazuha (Ed Version episode 490)
Middle school aged Shinichi and Ran (Ed Version episode 490)
Middle school aged Shinichi and Heiji deep in thoughts (Ed Version episode 490)
Middle school aged Heiji and Shinichi (Ed Version episode 490)
Trivia
- Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to iu keredo" because of the kanji used. The "yū" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490.
- "Sekai wa Mawaru to Yū Keredo" is the 2nd shortest song in the anime Detective Conan lasting for four episodes, same as Glorius Mind. However, including DR (digital remaster), it is used for seven episodes.
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from JPopAsia: Sekai wa mawaru to yuu keredo. Retrieved on September 3, 2011.
See also