Closing 62
|
|
Information
|
Original title:
|
星合
|
English title:
|
Star-crossed
|
Artist:
|
all at once
|
Episodes:
|
977~992
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
August 2, 2020
|
CDs:
|
|
Tracks:
|
|
Original Cost:
|
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
Being
|
Hoshiai is a single by all at once that was released as a digital download on August 2, 2020. The titular song is the 62nd closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
Ran and Shinichi stargazing
Kimi kara moratta kotoba he
Kaesu taimingu nakushite
Zuru idake ni wa naritaku nai kara
Koe ni nara nai omoi wo
Kiite kuretara
Bukiyou demo sunao ni naru deshou
Kokoro no tobira wo sukoshi hirakeba
Kono omoi ni riyuu wa iranai hazu deshou
Kotoba ni dekinai kimochi ga aru kara
Tasogaredoki ni mi wo makaseru
Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni
Namae sura mo wasure rareta seizatachi ga
Modokashii boku wo shikaru you de
Kumoma ni nagarete sora ni tsudoeba
Kono omoi mo kotoba ni dekiru hazu deshou
Sora to umi no sakaime ga tokeau koro ni wa
Tayutau nami ni hoshi ga hirogaru
Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni
Towa to iu moji ni
Nagai wo tada hitotsu komeru
Damatta mama demo soba ni irereba
Setsuna wo koereba koi to iu nara
Boku kara sono yokogao ni kotae wo dasu kara
Mou surechigawanai you ni
Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Tada sora ga harereba ii
Mata aemasu you ni
The words that I received from you
I lost the timing to reply to them
Only because I do not want to be unfair
If my soundless thoughts
Are heard
They would become clumsy but honest, right?
If the door to my heart is opened slightly
Then there should not be any reason for these thoughts to exist, right?
Because I have feelings that cannot be expressed in words
I can only give myself up to the twilight
The lingering twilight faintly illuminates the flower as the starlight dances
And the couple is captivated in perpetuity
The lingering twilight faintly illuminates the flower and now it glitters in the sky
The moment becomes eternity
So as to clear up the sky
君からもらった言葉へ
返すタイミング無くして
ズルいだけにはなりたくないから
声にならない想いを
聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう
心の扉を少し開けば
この想いに理由は いらないはずでしょう
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる
暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように
名前すらも忘れられた星座たちが
もどかしい僕を叱るようで
雲間に流れて空に集えば
この想いも言葉に できるはずでしょう
空と海の境目が溶け合う頃には
揺蕩う波に星が広がる
暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように
永遠と言う文字に
願いをただ1つ込める
黙ったままでも側に居れれば
刹那を超えれば 恋と言うなら
僕からその横顔に答えを出すから
もうすれ違わないように
暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
ただ空が晴れればいい
また逢えますように
Gallery
TV
Glittering lights at the sky
Ran and Shinichi stargazing
See also
References
- TV size lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
- Full size Japanese and Romaji lyrics from Animesonglyrics.com: Hoshiai. Retrieved January 10, 2021.