Difference between revisions of "Natsu o Matsu Sail no Yō ni"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
(15 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{InfoBox Music | {{InfoBox Music | ||
| song = Movie 9 Theme | | song = Movie 9 Theme | ||
− | | image = | + | | image = Op15front.jpg |
− | | title | + | | original-title = 夏を待つセイル(帆)のように |
+ | | english-title = Like a Sail That Waits for Summer | ||
| artist = [[ZARD]] | | artist = [[ZARD]] | ||
− | | movie = [[Strategy Above the Depths| | + | | movie = [[Strategy Above the Depths|9]] |
| release-date = April 20, 2005 | | release-date = April 20, 2005 | ||
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
Line 11: | Line 12: | ||
| number = JBCJ-6006 | | number = JBCJ-6006 | ||
| record-label = B-Gram Records | | record-label = B-Gram Records | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 2 |
| prev-song = Dream x Dream | | prev-song = Dream x Dream | ||
| next-song = Yuruginai Mono Hitotsu | | next-song = Yuruginai Mono Hitotsu | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
− | + | '''[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]''' is a song by [[ZARD]] that was released as the B-side of the single "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, ''[[Strategy Above the Depths]]''. | |
==Song info== | ==Song info== | ||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': ZARD | ||
+ | * '''Lyrics''': Izumi Sakai | ||
+ | * '''Composer''': Aika Ohno | ||
+ | * '''Arrangement''': Takeshi Hayama | ||
+ | |||
===Lyrics=== | ===Lyrics=== | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | Hora kyou mo kaze ga hashiru | + | Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke |
− | + | Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita | |
− | Sono te gutto nobashitara | ||
− | |||
− | Jibun no shiranai kimi wo | + | Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru |
− | + | Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii | |
− | Konna ni mo kimi ga suki de | ||
− | |||
− | Natsu wo matsu | + | Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto |
− | |||
Zutto zutto omotte iru yo | Zutto zutto omotte iru yo | ||
− | + | Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo | |
− | Taiyou no kanata ippai | ||
− | |||
Hanpatsu shiattari demo ima wa | Hanpatsu shiattari demo ima wa | ||
− | Hitotsu ni mukatte iru yo | + | Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara |
− | |||
− | " | + | "Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara |
− | + | Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo | |
− | Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo | ||
− | |||
− | + | Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne | |
− | + | Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne | |
− | Soredemo kurushii no wa | ||
− | |||
− | Natsu wo matsu | + | Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto |
− | |||
Zutto zutto dakishimete itai | Zutto zutto dakishimete itai | ||
− | + | Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo | |
− | Tada jibun no kimochi ni | ||
− | |||
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne | Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne | ||
− | Hitotsu ni mukatte iru yo | + | Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara |
− | |||
− | Natsu wo matsu | + | Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto |
− | |||
Zutto zutto omotte iru yo | Zutto zutto omotte iru yo | ||
+ | Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo | ||
+ | Hanpatsu shiattari demo ima wa | ||
+ | Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara | ||
− | + | Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Natsu wo matsu | ||
− | |||
Zutto zutto dakishimete itai | Zutto zutto dakishimete itai | ||
− | + | Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo | |
− | Tada jibun no kimochi ni | ||
− | |||
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne | Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne | ||
− | Hitotsu ni mukatte iru yo | + | Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara |
− | |||
| english = | | english = | ||
Look, the wind is running today too | Look, the wind is running today too | ||
Line 141: | Line 124: | ||
We're heading there as one | We're heading there as one | ||
Because you are there | Because you are there | ||
− | | | + | | japanese = |
− | + | ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け | |
− | + | その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした | |
− | |||
− | |||
− | + | 自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる | |
− | + | こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい | |
− | |||
− | |||
− | + | 夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと | |
− | |||
ずっとずっと思っているよ | ずっとずっと思っているよ | ||
+ | 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど | ||
+ | 反発しあったりでも今は | ||
+ | ひとつに向かっているよ そこには夢があるから | ||
− | + | 「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから | |
− | + | 君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | わかりあえてた君とも いつか温度差があったね | |
− | + | それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね | |
− | |||
− | |||
− | + | 夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと | |
− | |||
ずっとずっと抱きしめていたい | ずっとずっと抱きしめていたい | ||
− | + | ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど | |
− | |||
− | |||
それで人を傷つけることもあるね | それで人を傷つけることもあるね | ||
− | + | ひとつに向かっているよ そこには君がいるから | |
− | |||
− | + | 夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと | |
− | |||
ずっとずっと思っているよ | ずっとずっと思っているよ | ||
+ | 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど | ||
+ | 反発しあったりでも今は | ||
+ | ひとつに向かっているよ そこには夢があるから | ||
− | + | 夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
ずっとずっと抱きしめていたい | ずっとずっと抱きしめていたい | ||
− | + | ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど | |
− | |||
− | |||
それで人を傷つけることもあるね | それで人を傷つけることもあるね | ||
− | + | ひとつに向かっているよ そこには君がいるから | |
− | |||
}} | }} | ||
Line 205: | Line 165: | ||
===CD track listing=== | ===CD track listing=== | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
− | {{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}} | + | {{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars|3:51}} |
− | {{TrackListingItem|2| | + | {{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer|4:37}} |
− | {{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}} | + | {{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)|3:51}} |
− | {{TrackListingItem|4| | + | {{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)|4:37}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
+ | |||
+ | === Gallery === | ||
+ | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
+ | File:Op15front.jpg|Front | ||
+ | File:Op15back.jpg|Back | ||
+ | File:Op15cd.jpg|CD | ||
+ | File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012. | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 215: | Line 189: | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | + | {{Movie Themes}} | |
− | + | ||
− | + | [[de:Film-Ending 9]] | |
+ | [[zh:MT9 夏を待つセイル(帆)のように]] | ||
[[Category:Movie themes]] | [[Category:Movie themes]] |
Latest revision as of 09:27, 2 September 2022
‹ Dream x Dream | List of Songs | Yuruginai Mono Hitotsu › |
Movie 9 Theme | |
Original title: | 夏を待つセイル(帆)のように |
---|---|
English title: | Like a Sail That Waits for Summer |
Artist: | ZARD |
Movie: | 9 |
Release date: | April 20, 2005 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | JBCJ-6006 |
Record Label: | B-Gram Records |
Oricon chart peak: | 2 |
Natsu o Matsu Sail no Yō ni is a song by ZARD that was released as the B-side of the single "Hoshi no Kagayaki yo" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, Strategy Above the Depths.
Contents
Song info
Artists
- Performer: ZARD
- Lyrics: Izumi Sakai
- Composer: Aika Ohno
- Arrangement: Takeshi Hayama
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 星のかがやきよ | Hoshi no Kagayaki yo | The Brilliance of the Stars | 3:51 |
2 | 夏を待つセイル(帆)のように | Natsu wo Matsu Seiru no You ni | Like a Sail That Waits for Summer | 4:37 |
3 | 星のかがやきよ(Instrumental) | Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) | The Brilliance of the Stars (Instrumental) | 3:51 |
4 | 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) | Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) | Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) | 4:37 |
Gallery
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.