Difference between revisions of "Overture"
From Detective Conan Wiki
(→TV) |
(→See also) |
||
(15 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Closing 16 | | song = Closing 16 | ||
| image = Ending16.jpg | | image = Ending16.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Overture |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[Koshi Inaba]] of [[B'z]] | | artist = [[Koshi Inaba]] of [[B'z]] | ||
− | | episodes = 300~306 | + | | episodes = [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|300]]~[[The Unseen Suspect|306]] |
| release-date = October 9, 2002 | | release-date = October 9, 2002 | ||
| chart-peak = '''#1''' (Weekly) <br> #39 (Yearly) | | chart-peak = '''#1''' (Weekly) <br> #39 (Yearly) | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = Mushoku | | prev-song = Mushoku | ||
| next-song = Ashita o Yume Mite | | next-song = Ashita o Yume Mite | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Overture''' is a song by musician [[Koshi Inaba]] of the band [[B'z]] | + | '''Overture''' is a song by musician [[Koshi Inaba]] of the band [[B'z]] that was released in the album "Shian" on October 9, 2002. The titular song is the 16th closing of the anime. |
== Detective Conan closing info == | == Detective Conan closing info == | ||
Line 25: | Line 26: | ||
{{Char|Ran Mouri}} | {{Char|Ran Mouri}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Koshi Inaba | ||
+ | * '''Lyrics''': Koshi Inaba | ||
+ | * '''Composer''': Koshi Inaba | ||
+ | * '''Arrangement''': Koshi Inaba, Daisuke Ikeda | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 38: | Line 45: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Ed16-2.JPG|250px|thumb|right|Shinichi stands on the hill]][[Image:Ed16-5.JPG|250px|thumb|right|Conan's running]][[Image:Ed16-7.JPG|250px|thumb|right|Conan's smiling]][[Image:Ed16-8.JPG|250px|thumb|right|Ran is standing under the tree]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | romaji = | + | | romaji = |
− | Yamisou mo nai ame no shizuku | + | Yamisou mo nai ame no shizuku madobe de hade ni tobichitte |
− | Tori no koe mo | + | Tori no koe mo enjin no oto mo tooku kirei ni boyakeru |
− | + | Tabako nado ippon sutte mita (shi noboru kemu) ki ga raku ni natta ki ga shita (how do you feel?) | |
− | Demo chigau | + | Demo chigau nani ka chigau umaku waraenai |
− | It's over | + | It's over owatta nda yo nani ka wo hajimeru toki nanda yo |
− | + | So lonely soshite tomadou kimi ga miataranai koto ni | |
− | So lonely | ||
− | |||
− | Mune wo hatte hitori ni natte | + | Mune wo hatte hitori ni natte sugasugashii ki ni natta kedo |
− | Jiyuu wo motome mogaku | + | Jiyuu wo motome mogaku enerugii sonna mono ga naze ka koishii |
− | |||
− | + | Toki hanatareru koto ni mada (dare ka sagashite?) narete nai sakebu dake no boku ga (how do you feel?) | |
− | Yatto no kotto, te ni ireta | + | Yatto no kotto, te ni ireta yume ni nomikomareru |
− | It's over | + | It's over owara shita nda yo arittake no yuuki wo shibotte |
− | + | I feel so lonely soshite tachidomaru nani mo dekinai koto wo shitte | |
− | I feel so lonely | ||
− | |||
− | Dare mo | + | Dare mo oshiete kurenai shita uchi shite mo kawaranai |
− | Doko ni mukaeba ii no ka | + | Doko ni mukaeba ii no ka dou yareba ii no ka |
− | Kurayami ni uzuku matte | + | Kurayami ni uzuku matte dou shiyou mo nakute |
− | Massara ni natte hajimete | + | Massara ni natte hajimete mitsukeru ndarou boku dake no deguchi wo |
− | It's over | + | It's over ima na nda yo nani ka wo hajimeru toki na nda yo |
− | + | So lonely kokoro hosokute mo yarikirenai yoru wo koete | |
− | So lonely | + | Tadori tsukou itsu no hi ka boku no egaku sekai no hate ni |
− | + | Soshite soko ni matteru no wa kimi deatte hoshii | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | Soshite soko ni matteru no wa | ||
Aa, kimi dattara ii no ni | Aa, kimi dattara ii no ni | ||
− | Arienai | + | Arienai to shite mo |
− | Kimi deatte hoshii | + | Kimi deatte hoshii |
| english = | | english = | ||
+ | The rain doesn't look like it's going to stop, spattering on the windowpane | ||
+ | Birds and engines both sound pretty and faint | ||
+ | I tried smoking a cigarette, and feel a bit better | ||
+ | But there's something wrong, I just can't smile | ||
+ | |||
+ | It's over, it's over | ||
+ | It's time to start something new | ||
+ | So lonely, and I'm bewildered | ||
+ | By the fact that you're not here | ||
+ | |||
+ | I stood proud, all alone, and acted as if it were refreshing | ||
+ | But the energy I expended in the struggle for freedom | ||
+ | For some reason that's feeling nostalgic | ||
+ | |||
+ | I'm still not used to being unattached, so I just scream | ||
+ | I'm swallowed by the dream I finally grasped | ||
+ | |||
+ | It's over, I ended it | ||
+ | Gathering up all my courage | ||
+ | I feel so lonely, and I stop in my tracks | ||
+ | Knowing there's nothing I can do | ||
+ | |||
+ | No one will tell me, tut-tutting won't change anything | ||
+ | Where should I go? What should I do? | ||
+ | I cower in the darkness, unable to do anything | ||
+ | When I'm made new | ||
+ | Will I be able to find an exit just for me? | ||
+ | |||
+ | It's over, now's the time | ||
+ | To start something new | ||
+ | So lonely, though I'm lonely | ||
+ | I'll overcome the hopeless nights | ||
+ | And get there someday | ||
+ | To the ends of the world I've made | ||
+ | |||
+ | And I want you to be the one waiting there for me | ||
+ | I want it to be you | ||
+ | I know it's not likely | ||
+ | But I want it to be you | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | やみそうもない雨の滴 窓辺ではでに飛び散って | |
− | + | 鳥の声もエンジンの音も 遠く綺麗にぼやける | |
− | + | 煙草など一本吸ってみた(死登るけむ) 気が楽になった気がした(how do you feel?) | |
− | + | でも違う 何か違う うまく笑えない | |
− | It's | + | It's over 終わったんだよ 何かを始める時なんだよ |
− | 何かを始める時なんだよ | + | So lonely そして戸惑う 君が見当たらないことに |
− | So | ||
− | 君が見当たらないことに | ||
− | + | 胸をはってひとりになって すがすがしい気になったけど | |
− | + | 自由を求め もがくエネルギー そんなものがなぜか恋しい | |
− | そんなものがなぜか恋しい | ||
− | + | 解き放たれることにまだ(誰か探して?)慣れてない 叫ぶだけの僕が(how do you feel?) | |
− | + | やっとのこと、手に入れた 夢に飲み込まれる | |
− | It's | + | It's over 終わらしたんだよ ありったけの勇気をしぼって |
− | ありったけの勇気をしぼって | + | I feel so lonely そして立ち止まる 何もできないことを知って |
− | I feel so | ||
− | 何もできないことを知って | ||
− | + | 誰も教えてくれない 舌うちしても変わらない | |
− | + | 何処に向かえばいいのか どうやればいいのか | |
− | + | 暗闇にうずくまって どうしようもなくて | |
− | + | まっさらになって初めて 見つけるんだろう 僕だけの出口を | |
− | It's | + | It's over 今なんだよ 何かを始める時なんだよ |
− | 何かを始める時なんだよ | + | So lonely 心細くても やりきれない夜を超えて |
− | So | + | 辿り着こう いつの日か 僕の描く世界の果てに |
− | やりきれない夜を超えて | + | そしてそこに待ってるのは 君であってほしい |
− | |||
− | 僕の描く世界の果てに | ||
− | |||
− | |||
君だったらいいのに | 君だったらいいのに | ||
ありえないとしても | ありえないとしても | ||
君であってほしい | 君であってほしい | ||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
== CD info == | == CD info == | ||
Line 133: | Line 163: | ||
{{TrackListingItem|6|GO|GO|GO|4:45}} | {{TrackListingItem|6|GO|GO|GO|4:45}} | ||
{{TrackListingItem|7|ファミレス午前3時|Famiresu Gozen 3 Ji|3 O'clock in a Family Restaurant|3:28}} | {{TrackListingItem|7|ファミレス午前3時|Famiresu Gozen 3 Ji|3 O'clock in a Family Restaurant|3:28}} | ||
− | {{TrackListingItem|8|あなたを呼ぶ声は<br>風にさらわれて|Anata | + | {{TrackListingItem|8|あなたを呼ぶ声は<br>風にさらわれて|Anata wo Yobu Koe wa <br>Kaze ni Sarawarete|My Voice Calling Out for You <br>Disappears in the Wind|3:55}} |
{{TrackListingItem|9|Here I am !!|Here I am !!|Here I am !!|4:13}} | {{TrackListingItem|9|Here I am !!|Here I am !!|Here I am !!|4:13}} | ||
{{TrackListingItem|10|炎|Honoo|Flames|4:10}} | {{TrackListingItem|10|炎|Honoo|Flames|4:10}} | ||
Line 152: | Line 182: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
− | File:Ed16-1.JPG|Shinichi walking in dark alley | + | File:Ed16-1.JPG|Shinichi is walking in dark alley |
− | File:Ed16-2.JPG|Shinichi | + | File:Ed16-2.JPG|Shinichi stands on the hill |
− | File:Ed16-3.JPG|Shinichi | + | File:Ed16-3.JPG|Shinichi stands on the hill (top view) |
File:Ed16-4.JPG|Conan | File:Ed16-4.JPG|Conan | ||
File:Ed16-5.JPG|Conan's running | File:Ed16-5.JPG|Conan's running | ||
− | File:Ed16-6.JPG|Conan | + | File:Ed16-6.JPG|Conan comes to a stop |
− | File:Ed16-7.JPG|Conan smiling | + | File:Ed16-7.JPG|Conan's smiling |
− | File:Ed16-8.JPG|Ran standing under the tree | + | File:Ed16-8.JPG|Ran is standing under the tree |
</gallery> | </gallery> | ||
− | == | + | == Trivia == |
− | * [[ | + | * '''Overture''' is the 4th shortest song in the anime Detective Conan lasting for seven episodes, however dividing [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages|the special episodes]], then it is processing for ten episodes. |
== References == | == References == | ||
+ | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1526&show=0 Overture]. Retrieved on September 3, 2011. | # Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1526&show=0 Overture]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
+ | # English translation from Meg-chan's Lyrics: [http://megchan.com/lyrics/index.php?title=Inaba_Koushi/Overture Inaba Koushi/Overture]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | {{Closing Themes}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Closing songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
[[de:Ending 16]] | [[de:Ending 16]] | ||
− | [[ | + | [[zh:ED16 Overture]] |
Latest revision as of 20:08, 23 March 2022
‹ Mushoku | List of Songs | Ashita o Yume Mite › |
Closing 16 | |
Original title: | Overture |
---|---|
Artist: | Koshi Inaba of B'z |
Episodes: | 300~306 |
Release date: | October 9, 2002 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 12 |
Original Cost: | 3,059円 |
CD Number: | BMCV-8006 |
Record Label: | VERMILLION RECORDS |
Oricon chart peak: | #1 (Weekly) #39 (Yearly) |
Overture is a song by musician Koshi Inaba of the band B'z that was released in the album "Shian" on October 9, 2002. The titular song is the 16th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Artists
- Performer: Koshi Inaba
- Lyrics: Koshi Inaba
- Composer: Koshi Inaba
- Arrangement: Koshi Inaba, Daisuke Ikeda
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto
Song info
Chart placement
- #1 (Weekly)
- #39 (Yearly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | O.NO.RE | O.NO.RE | O.NO.RE | 3:49 |
2 | LOVE LETTER | LOVE LETTER | LOVE LETTER | 4:06 |
3 | Touch | Touch | Touch | 4:34 |
4 | TRASH | TRASH | TRASH | 3:30 |
5 | Overture | Overture | Overture | 4:20 |
6 | GO | GO | GO | 4:45 |
7 | ファミレス午前3時 | Famiresu Gozen 3 Ji | 3 O'clock in a Family Restaurant | 3:28 |
8 | あなたを呼ぶ声は 風にさらわれて |
Anata wo Yobu Koe wa Kaze ni Sarawarete |
My Voice Calling Out for You Disappears in the Wind |
3:55 |
9 | Here I am !! | Here I am !! | Here I am !! | 4:13 |
10 | 炎 | Honoo | Flames | 4:10 |
11 | Seno de Revolution | Seno de Revolution | Seno de Revolution | 3:37 |
12 | とどきますように | Todokimasu You ni | Hope It Reaches You | 4:04 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- Overture is the 4th shortest song in the anime Detective Conan lasting for seven episodes, however dividing the special episodes, then it is processing for ten episodes.
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Overture. Retrieved on September 3, 2011.
- English translation from Meg-chan's Lyrics: Inaba Koushi/Overture. Retrieved on August 5, 2015.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |