Difference between revisions of "Sekai wa Mawaru to Yū Keredo"
From Detective Conan Wiki
(Chukichi moved page Sekai wa Mawaru to Yū Keredo to Sekai wa Mawaru to Iu Keredo: typo) |
|||
(17 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | # | + | {{InfoBox Music |
+ | | song = Closing 28 | ||
+ | | image = Ed28front.jpg | ||
+ | | original-title = 世界はまわると言うけれど | ||
+ | | english-title = Even Though It's Said the World Revolves | ||
+ | | artist = [[GARNET CROW]] | ||
+ | | episodes = [[Metropolitan Police Detective Love Story 8: The Left Hand's Ring Finger|487]]~[[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|490]] | ||
+ | | video = 5dmtENlBdnc | ||
+ | | release-date = November 14, 2007 | ||
+ | | chart-peak = #12 (Weekly) | ||
+ | | cds = 1 | ||
+ | | tracks = 4 | ||
+ | | cost = 1,260円 | ||
+ | | number = GZCA-4100 | ||
+ | | record-label = GIZA studio | ||
+ | | prev-song = I still believe ~Tameiki~ | ||
+ | | next-song = Yukidoke no Ano Kawa no Nagare no Yō ni | ||
+ | | footnotes = | ||
+ | }} | ||
+ | '''Sekai wa Mawaru to Yū Keredo''' is a single by [[GARNET CROW]] that was released on November 14, 2007. The titular song is the 28th closing of the anime. | ||
+ | |||
+ | == Detective Conan closing info == | ||
+ | The animation for ending 28 had multiple versions to go along with the multiple opening animations for episodes 487~490. | ||
+ | |||
+ | === Cast === | ||
+ | ;Episode 489 | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
+ | {{Char|Kogoro Mouri}} | ||
+ | {{Char|Eri Kisaki}} | ||
+ | {{Char|Midori Kuriyama}} | ||
+ | {{Char|Ran Mouri}} | ||
+ | {{Char|Reiko Kujo}} | ||
+ | {{Char|Miwako Sato}} | ||
+ | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
+ | }} | ||
+ | ;Episode 490 | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{Char|Heiji Hattori}} | ||
+ | {{Char|Kazuha Toyama}} | ||
+ | {{Char|Shinichi Kudo}} | ||
+ | {{Char|Ran Mouri}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': GARNET CROW | ||
+ | * '''Lyrics''': Nana Azuki | ||
+ | * '''Composer''': Yuri Nakamura | ||
+ | * '''Arrangement''': Hirohito Furui | ||
+ | |||
+ | === Staff === | ||
+ | * '''CG Design''' - [[Jin Nishiyama]] | ||
+ | |||
+ | == Song info == | ||
+ | === Chart placement === | ||
+ | * #12 (Weekly) | ||
+ | |||
+ | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Ed28-1.jpg|250px|thumb|Sato's rings and her police badge (Ed Version episode 487)]][[Image:Ed28-2.jpg|250px|thumb|Origami cranes (Ed Version episode 488)]][[Image:Ed28-4.JPG|250px|thumb|Eri, Conan, and Ran (Ed Version episode 489)]][[Image:Ed28-3.jpg|250px|thumb|Middle school aged Heiji and Shinichi (Ed Version episode 490)]] | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | |romaji = | ||
+ | Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norari kurari nagare yuku yo | ||
+ | Hibi wo tsunaide yuku ni mo sou ne ishi to iu mono ga hitsuyou? | ||
+ | |||
+ | Kizutsuite naite ita hi mo atta ki ga suru | ||
+ | Nani ka wo shinjiyou to shite | ||
+ | |||
+ | Sekai wa mawaru to yuu keredo | ||
+ | Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara | ||
+ | Sotto tada mado no soto nagame | ||
+ | Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou | ||
+ | |||
+ | Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa douji ni yadosu koto mo | ||
+ | Kidzuki hajimeta koro ni wa sude ni mou nani ka ga kowareteta mitai | ||
+ | |||
+ | Uragiranu mono wa nai motomeru no naraba | ||
+ | Tada mite iru no ga ii... | ||
+ | |||
+ | Sekai wa mawaru to yuu keredo | ||
+ | Tsunagaru sube mo naku tori nokosareta you de | ||
+ | Hitotsu hitotsu kie yuku akari wo | ||
+ | Imi mo naku kazoete sugoshimasu | ||
+ | |||
+ | Zutto onaji toko de ugokazu ireta nara | ||
+ | Chikyuu ga mawatte yuku no wo | ||
+ | Nagamete itai no ni... itsu made mo | ||
+ | |||
+ | Sekai wa mawaru to yuu keredo | ||
+ | Zujou no sora dake ga meguru dake desu | ||
+ | Doko he mo yukanai de iru hi wa | ||
+ | Kono hoshi no hayasa de tada mawaru | ||
+ | |||
+ | Sekai wa mawaru to yuu keredo | ||
+ | Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara | ||
+ | Sotto tada mado no soto nagame | ||
+ | Kisetsu ga utsurou no wo mite imashou | ||
+ | |english = | ||
+ | The long night, the morning, the daytime | ||
+ | They all keep flowing, slipping by | ||
+ | And all the days are chained together | ||
+ | So, is having a purpose even necessary? | ||
+ | |||
+ | I know there were days when I was hurt and I cried | ||
+ | Still, I try to believe in something | ||
+ | |||
+ | Even though it's said the world revolves | ||
+ | There's nothing revolving inside of me | ||
+ | Let me just quietly gaze outside my window | ||
+ | And watch the seasons as they change | ||
+ | |||
+ | Tender feelings and a cold heart, | ||
+ | People carry both of those with them at the same time | ||
+ | By the time I realized, it seemed as | ||
+ | Though something had already broken | ||
+ | |||
+ | There's no one who hasn't betrayed, if you search for them | ||
+ | Just look and you'll see... | ||
+ | |||
+ | Even though it's said the world revolves | ||
+ | I feel like I've been left behind and unrelated | ||
+ | Let me just pass the time counting | ||
+ | The city lights that go out one by one | ||
+ | |||
+ | If I could stay in the same place forever, | ||
+ | Without revolving | ||
+ | I would want to look at | ||
+ | The world revolving...forever | ||
+ | |||
+ | Even though it's said the world supposed to revolve | ||
+ | The only thing that's revolving its the sky | ||
+ | The day will not go anywhere | ||
+ | And just revolves with the planet | ||
+ | |||
+ | Oh, yeah | ||
+ | |||
+ | Even though it's said the world revolves | ||
+ | There's nothing revolving inside of me | ||
+ | Let me just quietly gaze outside my window | ||
+ | And watch the seasons as they change | ||
+ | | japanese = | ||
+ | 永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ | ||
+ | 日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要? | ||
+ | |||
+ | 傷ついて泣いていた日もあった気がする | ||
+ | 何かを信じようとして | ||
+ | |||
+ | 世界はまわると言(ゆ)うけれど | ||
+ | 何も私の中めぐるものなどないから | ||
+ | そっとただ窓の外ながめ | ||
+ | 季節が移ろうのをみていましょう | ||
+ | |||
+ | 優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも | ||
+ | 気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい | ||
+ | |||
+ | 裏切らぬものはない求めるのならば | ||
+ | ただみているのがいい... | ||
+ | |||
+ | 世界はまわると言(ゆ)うけれど | ||
+ | つながるすべもなく取り残されたようで | ||
+ | ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を | ||
+ | 意味もなく数えて過ごします | ||
+ | |||
+ | ずっと同じとこで動かずいれたなら | ||
+ | 地球(ちきゅう)がまわってゆくのを | ||
+ | 眺めていたいのに...いつまでも | ||
+ | |||
+ | 世界はまわると言(ゆ)うけれど | ||
+ | 頭上の空だけがめぐるだけです | ||
+ | 何処へもゆかないでいる日は | ||
+ | この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる | ||
+ | |||
+ | 世界はまわると言(ゆ)うけれど | ||
+ | 何も私の中めぐるものなどないから | ||
+ | そっとただ窓の外ながめ | ||
+ | 季節が移ろうのをみていましょう | ||
+ | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | == CD info == | ||
+ | === CD track listing === | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It's Said the World Revolves|4:43}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|彼方まで光を|Kanata Made Hikari wo|Beyond the Light|4:56}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|Argentina|Argentina|Argentina|3:35}} | ||
+ | {{TrackListingItem|4|世界はまわると言うけれど(Instrumental)|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo (Instrumental)|Even Though It's Said the World Revolves (Instrumental)|4:41}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
+ | |||
+ | == Gallery == | ||
+ | === CD === | ||
+ | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
+ | File:Ed28front.jpg|Front | ||
+ | File:Ed28back.jpg|Back | ||
+ | File:Ed28cd.jpg|CD | ||
+ | File:Ed28cardfront.jpg|Card front | ||
+ | File:Ed28cardback.jpg|Card back | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | === TV === | ||
+ | ==== [[Metropolitan Police Detective Love Story 8: The Left Hand's Ring Finger|Episode 487]] ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Ed28-5.JPG|Sato's ring at the Tokyo Metropolitan Police Headquarters (Ed Version episode 487) | ||
+ | File:Ed28-6.JPG|Sato's diamond ring and the police badge (Ed Version episode 487) | ||
+ | File:Ed28-1.jpg|Sato's rings and her police badge (Ed Version episode 487) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ==== [[The Devil of the TV Station|Episode 488]] ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Ed28-7.JPG|The devil mask (Ed Version episode 488) | ||
+ | File:Ed28-8.JPG|Origami crane is flying (Ed Version episode 488) | ||
+ | File:Ed28-2.jpg|Origami cranes (Ed Version episode 488) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ==== [[Courtroom Confrontation III: Prosecutor as Eyewitness|Episode 489]] ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Ed28-12.JPG|Ran (Ed Version episode 489) | ||
+ | File:Ed28-13.JPG|Conan's laughing (Ed Version episode 489) | ||
+ | File:Ed28-14.JPG|Tokyo Metropolitan Police Headquarters (Ed Version episode 489) | ||
+ | File:Ed28-15.JPG|Detective Takagi and Detective Sato (Ed Version episode 489) | ||
+ | File:Ed28-4.JPG|Eri, Conan, and Ran (Ed Version episode 489) | ||
+ | File:Ed28-16.JPG|Reiko (Ed Version episode 489) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | ==== [[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|Episode 490]] ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Ed28-9.JPG|Middle school aged Heiji and Kazuha (Ed Version episode 490) | ||
+ | File:Ed28-10.JPG|Middle school aged Shinichi and Ran (Ed Version episode 490) | ||
+ | File:Ed28-11.JPG|Middle school aged Shinichi and Heiji deep in thoughts (Ed Version episode 490) | ||
+ | File:Ed28-3.jpg|Middle school aged Heiji and Shinichi (Ed Version episode 490) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == Trivia == | ||
+ | * Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to '''iu''' keredo" because of the kanji used. The "yū" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490. | ||
+ | * "Sekai wa Mawaru to Yū Keredo" is the 2nd shortest song in the anime Detective Conan lasting for four episodes, same as [[Glorious Mind]]. However, including DR (digital remaster), it is used for seven episodes. Plus, dividing whole special episodes, it is used for 17 episodes. | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | <references/> | ||
+ | |||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Romaji lyrics from JPopAsia: [http://www.jpopasia.com/lyrics/7101/garnet-crow/sekai-wa-mawaru-to-iu-keredo.html Sekai wa mawaru to yuu keredo]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | {{Closing Themes}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Closing songs]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Ending 28]] | ||
+ | [[zh:ED28]] |
Latest revision as of 08:15, 13 July 2022
‹ I still believe ~Tameiki~ | List of Songs | Yukidoke no Ano Kawa no Nagare no Yō ni › |
Closing 28 | |
Original title: | 世界はまわると言うけれど |
---|---|
English title: | Even Though It's Said the World Revolves |
Artist: | GARNET CROW |
Episodes: | 487~490 |
Release date: | November 14, 2007 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,260円 |
CD Number: | GZCA-4100 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #12 (Weekly) |
Sekai wa Mawaru to Yū Keredo is a single by GARNET CROW that was released on November 14, 2007. The titular song is the 28th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
The animation for ending 28 had multiple versions to go along with the multiple opening animations for episodes 487~490.
Cast
- Episode 489
- Episode 490
Artists
- Performer: GARNET CROW
- Lyrics: Nana Azuki
- Composer: Yuri Nakamura
- Arrangement: Hirohito Furui
Staff
- CG Design - Jin Nishiyama
Song info
Chart placement
- #12 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 世界はまわると言うけれど | Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo | Even Though It's Said the World Revolves | 4:43 |
2 | 彼方まで光を | Kanata Made Hikari wo | Beyond the Light | 4:56 |
3 | Argentina | Argentina | Argentina | 3:35 |
4 | 世界はまわると言うけれど(Instrumental) | Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo (Instrumental) | Even Though It's Said the World Revolves (Instrumental) | 4:41 |
Gallery
CD
TV
Episode 487
Episode 488
Episode 489
Episode 490
Trivia
- Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to iu keredo" because of the kanji used. The "yū" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490.
- "Sekai wa Mawaru to Yū Keredo" is the 2nd shortest song in the anime Detective Conan lasting for four episodes, same as Glorious Mind. However, including DR (digital remaster), it is used for seven episodes. Plus, dividing whole special episodes, it is used for 17 episodes.
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from JPopAsia: Sekai wa mawaru to yuu keredo. Retrieved on September 3, 2011.
See also
Detective Conan Closing Themes | ||
---|---|---|
Closing 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 |