Difference between revisions of "Natsu o Matsu Sail no Yō ni"

From Detective Conan Wiki
m (Lyrics: Previous version only shows English tab which contains both English and kanji lyrics, while romaji lyrics, and romaji and kanji tabs were hidden. This recent edit fixes them.)
m
 
(16 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{InfoBox Music
 
{{InfoBox Music
 
| song            =  Movie 9 Theme
 
| song            =  Movie 9 Theme
| image          =  Opening15.jpg
+
| image          =  Op15front.jpg
| title           Natsu o Matsu Sail no Yō ni
+
| original-title =  夏を待つセイル(帆)のように
 +
| english-title  Like a Sail That Waits for Summer
 
| artist          =  [[ZARD]]
 
| artist          =  [[ZARD]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|8]]
+
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|9]]
 
| release-date    =  April 20, 2005
 
| release-date    =  April 20, 2005
 
| cds            =  1
 
| cds            =  1
Line 11: Line 12:
 
| number          =  JBCJ-6006
 
| number          =  JBCJ-6006
 
| record-label    =  B-Gram Records
 
| record-label    =  B-Gram Records
| chart-peak      =   
+
| chart-peak      =  2
 
| prev-song      =  Dream x Dream
 
| prev-song      =  Dream x Dream
 
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
 
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
 
| footnotes      =   
 
| footnotes      =   
 
}}
 
}}
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
+
'''[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]''' is a song by [[ZARD]] that was released as the B-side of the single "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, ''[[Strategy Above the Depths]]''.
  
== CD Track Listing ==
+
==Song info==
 
+
=== Artists ===
{{BeginTable TrackListing}}
+
* '''Performer''': ZARD
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
+
* '''Lyrics''': Izumi Sakai
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
+
* '''Composer''': Aika Ohno
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
+
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
 
{{EndTable}}
 
 
 
== Chart info ==
 
 
 
== Lyrics ==
 
  
 +
===Lyrics===
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
hora  kyou mo kaze ga hashiru
+
Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke
hikari ga nami wo tsukinuke
+
Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita
sono te gutto nobashitara
 
sora ni todoku ki ga shita
 
  
jibun no shiranai kimi wo
+
Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru
mite isshun kowaku naru
+
Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii
konna ni mo kimi ga suki de
 
kotoba ga modokashii
 
  
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
+
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
kimi no koto wo zu-tto
+
Zutto zutto omotte iru yo
zutto zutto omotte iru yo
+
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
 +
Hanpatsu shiattari demo ima wa
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
  
*2 taiyou no kanata ippai
+
"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara
shippai bakari shita kedo
+
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo
hanpatsu shiattari  demo ima wa
 
hitotsu ni mukatte iru yo
 
soko ni wa  yume ga aru kara
 
  
"gomen ne" no kotoba bakari
+
Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne
iu no wa iya dakara
+
Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne
kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
 
motto motto takusan iitai yo
 
  
wakariaeteta  kimi to mo
+
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
itsuka ondosa ga atta ne
+
Zutto zutto dakishimete itai
soredemo kurushii no wa
+
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
ittoki dake da mon ne
+
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
  
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
+
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
kimi no koto wo zu-tto
+
Zutto zutto omotte iru yo
zutto zutto dakishimete itai
+
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
 
+
Hanpatsu shiattari demo ima wa
*4 tada  jibun no kimochi ni
+
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
mashoujiki de itai kedo
 
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 
hitotsu ni mukatte iru yo
 
soko ni wa kimi ga iru kara
 
 
 
*1, *2, *3, *4 repeat
 
  
 +
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
 +
Zutto zutto dakishimete itai
 +
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
 +
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
 
| english =
 
| english =
 
Look, the wind is running today too
 
Look, the wind is running today too
Line 86: Line 75:
 
My words are impatient
 
My words are impatient
  
*1 Like a sail waiting for summer
+
Like a sail waiting for summer
 
About you, I have always
 
About you, I have always
 
Always, always been thinking of
 
Always, always been thinking of
  
*2 On the other end of the sun,
+
On the other end of the sun,
 
I've made only lots of failures
 
I've made only lots of failures
 
We've argued with each other, but now
 
We've argued with each other, but now
Line 106: Line 95:
 
Are only for a while
 
Are only for a while
  
*3 Like a sail waiting for summer
+
Like a sail waiting for summer
 
About you, I have always
 
About you, I have always
 
Always, always wanted to embrace
 
Always, always wanted to embrace
  
*4 Only for my own feelings
+
Only for my own feelings
 
I want it to stay straightforward, but
 
I want it to stay straightforward, but
 
People were hurt because of that
 
People were hurt because of that
Line 116: Line 105:
 
Because you are there
 
Because you are there
  
*1, *2, *3, *4 repeat
+
Like a sail waiting for summer
 +
About you, I have always
 +
Always, always been thinking of
  
| kanji =
+
On the other end of the sun,
ほら 今日も風が走る
+
I've made only lots of failures
光が波をつき抜け
+
We've argued with each other, but now
その手グット伸ばしたら
+
We're heading there as one
空に届く気がした
+
Because there are dreams there
  
自分の知らない君を
+
Like a sail waiting for summer
見て一瞬怖くなる
+
About you, I have always
こんなにも 君が好きで
+
Always, always wanted to embrace
言葉がもどかしい
 
  
*夏を待つセイルのように
+
Only for my own feelings
君のことを...ずーっと...
+
I want it to stay straightforward, but
 +
People were hurt because of that
 +
We're heading there as one
 +
Because you are there
 +
| japanese =
 +
ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け
 +
その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした
 +
 
 +
自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる
 +
こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい
 +
 
 +
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 
ずっとずっと思っているよ
 
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
+
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
失敗ばかりしたけど
+
反発しあったりでも今は
反発しあったり、でも今は
+
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
ひとつに向かっているよ
 
そこには夢があるから
 
  
「ゴメンネ」 の言葉ばかり
+
「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから
云うのはイヤだから
+
君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ
君には 「ありがとう」 の言葉を
 
もっともっとたくさん いいたいよ
 
  
わかりあえてた気味とも
+
わかりあえてた君とも いつか温度差があったね
いつか温度差があったね
+
それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね
それでも 苦しいのは
 
一瞬(イットキ)だけだもんね
 
  
+夏を待つセイルのように
+
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
君のことを... ずーっとずっと
+
ずっとずっと抱きしめていたい
ずっと抱きしめていたい
+
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
ただ 自分の気持ちに
 
真正直でいたいけど
 
 
それで人を傷つけることもあるね
 
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
+
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
そこには君がいるから
+
 
 +
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 +
ずっとずっと思っているよ
 +
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
 +
反発しあったりでも今は
 +
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
  
*+繰り返し
+
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 +
ずっとずっと抱きしめていたい
 +
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
 +
それで人を傷つけることもあるね
 +
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
 
}}
 
}}
 +
 +
==CD info==
 +
===CD track listing===
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars|3:51}}
 +
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer|4:37}}
 +
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)|3:51}}
 +
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)|4:37}}
 +
{{EndTable}}
 +
 +
=== Gallery ===
 +
<gallery widths=200px heights=200px>
 +
File:Op15front.jpg|Front
 +
File:Op15back.jpg|Back
 +
File:Op15cd.jpg|CD
 +
File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.)
 +
</gallery>
 +
 +
== References ==
 +
<references/>
 +
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
 
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
 
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
 +
 +
{{Movie Themes}}
 +
 +
[[de:Film-Ending 9]]
 +
[[zh:MT9 夏を待つセイル(帆)のように]]
  
 
[[Category:Movie themes]]
 
[[Category:Movie themes]]

Latest revision as of 09:27, 2 September 2022

Chronology
Dream x Dream List of Songs Yuruginai Mono Hitotsu
Movie 9 Theme

Op15front.jpg

Information
Original title: 夏を待つセイル(帆)のように
English title: Like a Sail That Waits for Summer
Artist: ZARD
Movie: 9
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram Records
Oricon chart peak: 2

Natsu o Matsu Sail no Yō ni is a song by ZARD that was released as the B-side of the single "Hoshi no Kagayaki yo" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, Strategy Above the Depths.

Song info

Artists

  • Performer: ZARD
  • Lyrics: Izumi Sakai
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Lyrics

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars 3:51
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer 4:37
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental) 3:51
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) 4:37

Gallery

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: Sōshisōai