Difference between revisions of "Detective Conan in Vietnam"

From Detective Conan Wiki
(Season 11)
(Season 12)
Line 462: Line 462:
 
====Season 12====
 
====Season 12====
 
<spoiler>
 
<spoiler>
* Vn# 323: '''Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)''' / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]
+
* Vn# 322: '''Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)''' / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]
* Vn# 324: '''Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)''' / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]
+
* Vn# 323: '''Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)''' / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]
* Vn# 325: '''Hộp đựng xì gà may mắn (Phần đầu)''' / Jpn# 318: [[The Lucky Cigar Case|The Lucky Cigar Case (Part 1)]]
+
* Vn# 324: '''Hộp đựng xì gà may mắn (Phần đầu)''' / Jpn# 318: [[The Lucky Cigar Case|The Lucky Cigar Case (Part 1)]]
* Vn# 326: '''Hộp đựng xì gà may mắn (Phần cuối)''' / Jpn# 319: [[The Lucky Cigar Case|The Lucky Cigar Case (Part 2)]]
+
* Vn# 325: '''Hộp đựng xì gà may mắn (Phần cuối)''' / Jpn# 319: [[The Lucky Cigar Case|The Lucky Cigar Case (Part 2)]]
* Vn# 327: '''Nghệ thuật của chứng cớ ngoại phạm Ninja''' / Jpn# 320: [[The Art of Ninja Alibi Craft]]
+
* Vn# 326: '''Nghệ thuật của chứng cớ ngoại phạm Ninja''' / Jpn# 320: [[The Art of Ninja Alibi Craft]]
* Vn# 328: '''Sự biến mất của chiếc xe bọn bắt cóc (Phần đầu)''' / Jpn# 321: [[The Kidnapper's Disappearing Getaway Car|The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 1)]]
+
* Vn# 327: '''Sự biến mất của chiếc xe bọn bắt cóc (Phần đầu)''' / Jpn# 321: [[The Kidnapper's Disappearing Getaway Car|The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 1)]]
* Vn# 329: '''Sự biến mất của chiếc xe bọn bắt cóc (Phần cuối)''' / Jpn# 322: [[The Kidnapper's Disappearing Getaway Car|The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 2)]]
+
* Vn# 328: '''Sự biến mất của chiếc xe bọn bắt cóc (Phần cuối)''' / Jpn# 322: [[The Kidnapper's Disappearing Getaway Car|The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 2)]]
* Vn# 330: '''Sự tuyệt vọng của Heiji Hattori (Phần đầu)''' / Jpn# 323: [[Heiji Hattori's Desperate Situation!|Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 1)]]
+
* Vn# 329: '''Sự tuyệt vọng của Heiji Hattori (Phần đầu)''' / Jpn# 323: [[Heiji Hattori's Desperate Situation!|Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 1)]]
* Vn# 331: '''Sự tuyệt vọng của Heiji Hattori (Phần cuối)''' / Jpn# 324: [[Heiji Hattori's Desperate Situation!|Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 2)]]
+
* Vn# 330: '''Sự tuyệt vọng của Heiji Hattori (Phần cuối)''' / Jpn# 324: [[Heiji Hattori's Desperate Situation!|Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 2)]]
* Vn# 332: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần vụ án)''' / Jpn# 325: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Incident)]]
+
* Vn# 331: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần vụ án)''' / Jpn# 325: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Incident)]]
* Vn# 333: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần điều tra)''' / Jpn# 326: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Investigation)]]
+
* Vn# 332: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần điều tra)''' / Jpn# 326: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Investigation)]]
* Vn# 334: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần phá án)''' / Jpn# 327: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Resolution)]]
+
* Vn# 333: '''Xích thố trong ngọn lửa (Phần phá án)''' / Jpn# 327: [[The Red Horse within the Flames|The Red Horse within the Flames (The Resolution)]]
* Vn# 335: '''Bữa tiệc rượu sinh nhật bí ẩn''' / Jpn# 328: [[The Birthday Wine Mystery]]
+
* Vn# 334: '''Bữa tiệc rượu sinh nhật bí ẩn''' / Jpn# 328: [[The Birthday Wine Mystery]]
* Vn# 336: '''Không thể mua được tình bạn (Phần đầu)''' / Jpn# 329: [[A Friendship That Can't Be Bought|A Friendship That Can't Be Bought (Part 1)]]
+
* Vn# 335: '''Không thể mua được tình bạn (Phần đầu)''' / Jpn# 329: [[A Friendship That Can't Be Bought|A Friendship That Can't Be Bought (Part 1)]]
* Vn# 337: '''Không thể mua được tình bạn (Phần cuối)''' / Jpn# 330: [[A Friendship That Can't Be Bought|A Friendship That Can't Be Bought (Part 2)]]
+
* Vn# 336: '''Không thể mua được tình bạn (Phần cuối)''' / Jpn# 330: [[A Friendship That Can't Be Bought|A Friendship That Can't Be Bought (Part 2)]]
* Vn# 338: '''Món cà ri đáng ngờ (Phần đầu)''' / Jpn# 331: [[The Suspicious Spicy Curry|The Suspicious Spicy Curry (Part 1)]]
+
* Vn# 337: '''Món cà ri đáng ngờ (Phần đầu)''' / Jpn# 331: [[The Suspicious Spicy Curry|The Suspicious Spicy Curry (Part 1)]]
* Vn# 339: '''Món cà ri đáng ngờ (Phần cuối)''' / Jpn# 332: [[The Suspicious Spicy Curry|The Suspicious Spicy Curry (Part 2)]]
+
* Vn# 338: '''Món cà ri đáng ngờ (Phần cuối)''' / Jpn# 332: [[The Suspicious Spicy Curry|The Suspicious Spicy Curry (Part 2)]]
* Vn# 340: '''Những nàng công chúa tài năng (Phần đầu)''' / Jpn# 333: [[The Similar Princesses|The Similar Princesses (Part 1)]]
+
* Vn# 339: '''Những nàng công chúa tài năng (Phần đầu)''' / Jpn# 333: [[The Similar Princesses|The Similar Princesses (Part 1)]]
* Vn# 341: '''Những nàng công chúa tài năng (Phần cuối)''' / Jpn# 334: [[The Similar Princesses|The Similar Princesses (Part 2)]]
+
* Vn# 340: '''Những nàng công chúa tài năng (Phần cuối)''' / Jpn# 334: [[The Similar Princesses|The Similar Princesses (Part 2)]]
* Vn# 342: '''Bí mật của hãng phim Tohto (Phần đầu)''' / Jpn# 335: [[Secret of the Tohto Film Development Studio|Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 1)]]
+
* Vn# 341: '''Bí mật của hãng phim Tohto (Phần đầu)''' / Jpn# 335: [[Secret of the Tohto Film Development Studio|Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 1)]]
* Vn# 343: '''Bí mật của hãng phim Tohto (Phần cuối)''' / Jpn# 336: [[Secret of the Tohto Film Development Studio|Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 2)]]
+
* Vn# 342: '''Bí mật của hãng phim Tohto (Phần cuối)''' / Jpn# 336: [[Secret of the Tohto Film Development Studio|Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 2)]]
* Vn# 344: '''Bí ẩn phía sau tai nạn người rơi xuống''' / Jpn# 337: [[Hidden Circumstances of the Falling Incident]]
+
* Vn# 343: '''Bí ẩn phía sau tai nạn người rơi xuống''' / Jpn# 337: [[Hidden Circumstances of the Falling Incident]]
* Vn# 345: '''Bốn chiếc Porsche (Phần đầu)''' / Jpn# 338: [[The Four Porsches|The Four Porsches (Part 1)]]
+
* Vn# 344: '''Bốn chiếc Porsche (Phần đầu)''' / Jpn# 338: [[The Four Porsches|The Four Porsches (Part 1)]]
* Vn# 346: '''Bốn chiếc Porsche (Phần cuối)''' / Jpn# 339: [[The Four Porsches|The Four Porsches (Part 2)]]
+
* Vn# 345: '''Bốn chiếc Porsche (Phần cuối)''' / Jpn# 339: [[The Four Porsches|The Four Porsches (Part 2)]]
* Vn# 347: '''Bí mật trong nhà vệ sinh (Phần đầu)''' / Jpn# 340: [[Hidden Bathroom Secret|Hidden Bathroom Secret (Part 1)]]
+
* Vn# 346: '''Bí mật trong nhà vệ sinh (Phần đầu)''' / Jpn# 340: [[Hidden Bathroom Secret|Hidden Bathroom Secret (Part 1)]]
* Vn# 348: '''Bí mật trong nhà vệ sinh (Phần cuối)''' / Jpn# 341: [[Hidden Bathroom Secret|Hidden Bathroom Secret (Part 2)]]
+
* Vn# 347: '''Bí mật trong nhà vệ sinh (Phần cuối)''' / Jpn# 341: [[Hidden Bathroom Secret|Hidden Bathroom Secret (Part 2)]]
* Vn# 349-350: '''Cô dâu ở Huis Ten Bosch''' / Jpn# 342: [[The Bride of Huis ten Bosch]]
+
* Vn# 348-349: '''Cô dâu ở Huis Ten Bosch''' / Jpn# 342: [[The Bride of Huis ten Bosch]]
* Vn# 351: '''Cái bẫy trong cửa hàng tiện lợi (Phần đầu)''' / Jpn# 343: [[The Convenience Store Trap|The Convenience Store Trap (Part 1)]]
+
* Vn# 350: '''Cái bẫy trong cửa hàng tiện lợi (Phần đầu)''' / Jpn# 343: [[The Convenience Store Trap|The Convenience Store Trap (Part 1)]]
* Vn# 352: '''Cái bẫy trong cửa hàng tiện lợi (Phần cuối)''' / Jpn# 344: [[The Convenience Store Trap|The Convenience Store Trap (Part 2)]]
+
* Vn# 351: '''Cái bẫy trong cửa hàng tiện lợi (Phần cuối)''' / Jpn# 344: [[The Convenience Store Trap|The Convenience Store Trap (Part 2)]]
* Vn# 353-357: '''Chạm trán với băng Áo đen – Hai bí mật trong đêm trăng tròn''' / Jpn# 345: [[Head-to-Head Match with the Black Organization: A Dual Mystery on a Full Moon Night]]
+
* Vn# 352-356: '''Chạm trán với băng Áo đen – Hai bí mật trong đêm trăng tròn''' / Jpn# 345: [[Head-to-Head Match with the Black Organization: A Dual Mystery on a Full Moon Night]]
* Vn# 358: '''Truy tìm dấu vết (Phần đầu)''' / Jpn# 346: [[Find the Buttock's Mark|Find the Buttock's Mark (Part 1)]]
+
* Vn# 357: '''Truy tìm dấu vết (Phần đầu)''' / Jpn# 346: [[Find the Buttock's Mark|Find the Buttock's Mark (Part 1)]]
* Vn# 359: '''Truy tìm dấu vết (Phần cuối)''' / Jpn# 347: [[Find the Buttock's Mark|Find the Buttock's Mark (Part 2)]]
+
* Vn# 358: '''Truy tìm dấu vết (Phần cuối)''' / Jpn# 347: [[Find the Buttock's Mark|Find the Buttock's Mark (Part 2)]]
* Vn# 360: '''Tình yêu, bóng ma và di sản thế giới (Phần đầu)''' / Jpn# 348: [[Love, Ghosts, and World Heritage|Love, Ghosts, and World Heritage (Part 1)]]
+
* Vn# 359: '''Tình yêu, bóng ma và di sản thế giới (Phần đầu)''' / Jpn# 348: [[Love, Ghosts, and World Heritage|Love, Ghosts, and World Heritage (Part 1)]]
* Vn# 361: '''Tình yêu, bóng ma và di sản thế giới (Phần cuối)''' / Jpn# 349: [[Love, Ghosts, and World Heritage|Love, Ghosts, and World Heritage (Part 2)]]
+
* Vn# 360: '''Tình yêu, bóng ma và di sản thế giới (Phần cuối)''' / Jpn# 349: [[Love, Ghosts, and World Heritage|Love, Ghosts, and World Heritage (Part 2)]]
* Vn# 362: '''Chiếc điện thoại bị bỏ quên (Phần đầu)''' / Jpn# 350: [[The Forgotten Cell Phone|The Forgotten Cell Phone (Part 1)]]
+
* Vn# 361: '''Chiếc điện thoại bị bỏ quên (Phần đầu)''' / Jpn# 350: [[The Forgotten Cell Phone|The Forgotten Cell Phone (Part 1)]]
* Vn# 363: '''Chiếc điện thoại bị bỏ quên (Phần cuối)''' / Jpn# 351: [[The Forgotten Cell Phone|The Forgotten Cell Phone (Part 2)]]
+
* Vn# 362: '''Chiếc điện thoại bị bỏ quên (Phần cuối)''' / Jpn# 351: [[The Forgotten Cell Phone|The Forgotten Cell Phone (Part 2)]]
* Vn# 364: '''Thảm kịch trong cuộc thi câu cá (Phần đầu)''' / Jpn# 352: [[The Fishing Tournament Tragedy|The Fishing Tournament Tragedy (Part 1)]]
+
* Vn# 363: '''Thảm kịch trong cuộc thi câu cá (Phần đầu)''' / Jpn# 352: [[The Fishing Tournament Tragedy|The Fishing Tournament Tragedy (Part 1)]]
* Vn# 365: '''Thảm kịch trong cuộc thi câu cá (Phần cuối)''' / Jpn# 353: [[The Fishing Tournament Tragedy|The Fishing Tournament Tragedy (Part 2)]]
+
* Vn# 364: '''Thảm kịch trong cuộc thi câu cá (Phần cuối)''' / Jpn# 353: [[The Fishing Tournament Tragedy|The Fishing Tournament Tragedy (Part 2)]]
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  

Revision as of 13:02, 28 October 2023

Detective Conan in Vietnam

Detective Conan Vietnamese Logo.jpg

Info
Language: Vietnamese
Continents: Asia
No. of Episodes: 770 (on February 25, 2024)
Dubbed by: HTV3, POPS Worldwide, Netflix
No. of Volumes: 100 (as of June 27, 2023)
No. of Magic Kaito Volumes: 5 (as of May 25, 2018)
Published by: Nhà xuất bản Kim Đồng
(Kim Đồng Publishing House)

Detective Conan in Vietnamese is called Thám tử lừng danh Conan, which literally means Renowned Detective Conan. Sometimes it is just simply called Conan by the fans.

Anime & Movies & TV Specials

Detective Conan anime was dubbed by HTV3, and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.

From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.

CJ CGV proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan - Episode One: The Great Detective Turned Small - on April 21, 2017.

In 2019, HTV3 bought the rights to a new episode and stopped broadcasting from episode 460 (440 Japanese). Later, these episodes were purchased by POPS Worldwide and replayed on the digital platform and continued to air the next episodes. POPS Worldwide announced that it has purchased the copyright of a new episode on the POPS application, POPS Anime Channel on YouTube and broadcast at 10 am on February 1, 2022 and stopped broadcasting from episode 602 (569 Japanese). On June 10, 2023, the new season will be launched on the POPS application and its Youtube channel, starting from episode 621 to 770 (570 to 718 Japanese). Some voice actors have been changed.

In order to promote the 25th movie The Bride of Halloween, the POPS application decided to broadcast Movie 22 Zero the Enforcer on June 10, as well as the Detective Conan spin-off Wild Police Story anime adaptation would start from June 24 and the TV special Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~ on July 8.

In order to promote the 26th movie Black Iron Submarine, the compilation movie The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~ was launched on POPS application on April 17, 2023 and 3 movies relating to the Black Organisation (Countdown to Heaven, The Raven Chaser and The Darkest Nightmare) in July 2023.

Manga

Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by Kim Đồng Publishing House and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it's currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to Volume 44 for the Special manga, Volume 9 for the Novels and Volume 4 for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section. As of January 2022, Kim Dong Publishing House has released volume 99.

Besides, Kim Dong Publishing House is also in charge of special collectibles from the series such as the Ani-manga, Super Digest Book, FBI Collection, Kaito Kid Collections, Romance Collections, Secret Files and more planned to be published in the future as gifts for fans.

Cast

(The episodes which the characters are voiced by the actors are HTV3's and POPS's)

List of Detective Conan episodes in Vietnamese

Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)
Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)
Detective Conan Manga Logo in Vietnamese
File:272680493 1366062080493657 5587283003631860049 n.jpg
Detective Conan New Season from February 1st, 2022 poster on POPS App

Season 1

Season 2

Season 3

Season 4

Season 5

Season 6

Season 7

Season 8

Season 9

Season 10

Season 11

Season 12

Season 13

Season 14

Season 15

Season 16

Season 17

Season 18

Season 19

Season 20

Season 21

  • Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, or 1-hour and 2-hour episodes are separated into smaller parts, so it was not in the same order as the original Japanese version. All episodes are broadcasting on POPS App and POPS Anime YouTube Channel, except Episode 34 (Sports Club Murder Case)
  • Episode 603 to 620 were skipped due to numbering issue of the new season, while in fact, the new episodes are consecutive of the ones in the previous airing season.

List of Detective Conan movies in Vietnamese

List of Detective Conan TV specials in Vietnamese

Opening & Ending Themes

HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, Mune ga Dokidoki, as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan's first ending, STEP BY STEP, as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version except Opening 6 and some endings were not shown.

Especially, for Opening 14 to 18 (in some episodes), HTV3 decided to subtitle the song lyrics in Vietnamese. From the next part using Opening 18 til now (broadcast on POPS anime from 2022), the subtitle is the original to the Japanese version.

References


See also

Detective Conan in Other Countries
North America USA & Canada
South America BrazilLatin America
Europe AlbaniaBelgiumDenmarkFranceFinlandGermanyGreeceHungaryItalythe NetherlandsNorwayPolandPortugalRussiaSpainSwedenUnited Kingdom
Middle East Arab WorldIran
Central Asia India
Southeast Asia IndonesiaMalaysiaPhilippinesSingaporeThailandVietnam
East Asia China (TaiwanHong Kong) • JapanKorea