Difference between revisions of "Detective Conan in Vietnam"
(→List of Detective Conan episodes in Vietnamese) |
(Replacing the logo featured in the page with the proper one used for anime episodes) |
||
(499 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | |||
{{InfoBox Country | {{InfoBox Country | ||
| country = Vietnam | | country = Vietnam | ||
− | | image = Detective Conan | + | | image = Detective Conan VN.png |
| language = Vietnamese | | language = Vietnamese | ||
| continent = Asia | | continent = Asia | ||
− | | episode = | + | | episode = 770 (on February 25, 2024) |
− | | volume = | + | | volume = 102 (as of August 5, 2024) |
− | | special volume = | + | | special volume = 44 (as of April 5, 2022) |
− | | kaito volume = | + | | kaito volume = 5 (as of May 25, 2018) |
− | | dub = HTV3 | + | | dub = HTV3, POPS Worldwide, Netflix |
| publisher = Nhà xuất bản Kim Đồng<br />(Kim Đồng Publishing House) | | publisher = Nhà xuất bản Kim Đồng<br />(Kim Đồng Publishing House) | ||
}} | }} | ||
Detective Conan in Vietnamese is called ''Thám tử lừng danh Conan'', which literally means ''Renowned Detective Conan''. Sometimes it is just simply called ''Conan'' by the fans. | Detective Conan in Vietnamese is called ''Thám tử lừng danh Conan'', which literally means ''Renowned Detective Conan''. Sometimes it is just simply called ''Conan'' by the fans. | ||
− | ==Anime & Movies== | + | ==Anime & Movies & TV Specials== |
− | Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. | + | Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017. |
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday. | From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday. | ||
+ | |||
+ | CJ CGV proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan - ''Episode One: The Great Detective Turned Small'' - on April 21, 2017. | ||
+ | |||
+ | In 2019, HTV3 bought the rights to a new episode and stopped broadcasting from episode 460 (440 Japanese). Later, these episodes were purchased by POPS Worldwide and replayed on the digital platform and continued to air the next episodes. POPS Worldwide announced that it has purchased the copyright of a new episode on the POPS application, POPS Anime Channel on YouTube and broadcast at 10 am on February 1, 2022 and stopped broadcasting from episode 602 (569 Japanese). On June 10, 2023, the new season will be launched on the POPS application and its Youtube channel, starting from episode 621 to 770 (570 to 718 Japanese). Some voice actors have been changed. | ||
+ | |||
+ | In order to promote the 25th movie ''[[The Bride of Halloween]]'', the POPS application decided to broadcast Movie 22 ''[[Zero the Enforcer]]'' on June 10, as well as the Detective Conan spin-off ''[[Wild Police Story]]'' anime adaptation would start from June 24 and the TV special ''[[Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~]]'' on July 8. | ||
+ | |||
+ | In order to promote the 26th movie ''[[Black Iron Submarine]]'', the compilation movie ''[[The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~]]'' was launched on POPS application on April 17, 2023 and 3 movies relating to the Black Organisation (''[[Countdown to Heaven]], [[The Raven Chaser]]'' and ''[[The Darkest Nightmare]]'') in July 2023. | ||
+ | |||
+ | In order to promote the 27th movie ''[[The Million-dollar Pentagram]]'', the compilation movie ''[[Detective Conan vs. Kid the Phantom Thief]]'' was launched on POPS youtube channel on July 7, 2024 and 6 movies relating to Kaito Kid (''[[The Last Wizard of the Century]], [[Magician of the Silver Sky]], [[The Private Eyes' Requiem]], [[The Lost Ship in the Sky]], [[Sunflowers of Inferno]]'' and ''[[The Fist of Blue Sapphire]]'') in July and August 2024. | ||
==Manga== | ==Manga== | ||
− | Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it's currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country | + | Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it's currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 44|Volume 44]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section. As of August 2024, Kim Dong Publishing House has released volume 102. |
+ | |||
+ | Besides, Kim Dong Publishing House is also in charge of special collectibles from the series such as the Ani-manga, Super Digest Book, FBI Collection, Kaito Kid Collections, Romance Collections, Secret Files and more planned to be published in the future as gifts for fans. | ||
==Cast== | ==Cast== | ||
− | + | (The episodes which the characters are voiced by the actors are HTV3's and POPS's) | |
− | + | <spoiler> | |
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}} | {{BeginTable Cast|no-image-cast=true}} | ||
− | {{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn<br />Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn<br />Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Hoàng Sơn:'''<br />- Anime: Episode 1 to 112, 441 - <br />- Movie: 20 (redub) to 22, 23 to 24<hr>'''Hoàng Khuyết:'''<br />- Anime: Episode 113 to 440<br />- Movie: 1 to 20}} |
− | {{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn<br />Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn<br />Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Hoàng Sơn:'''<br />- Anime: Episode 1 to 112, 441 - <br />- Movie: 20 (redub) to 22, 23 to 24<hr>'''Hoàng Khuyết:'''<br />- Anime: Episode 113 to 440<br />- Movie: 1 to 20}} |
− | {{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi<br/>Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi<br/>Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Huyền Chi:''' <br />- Anime: Episode 1 to 112<hr>'''Thúy Hằng:'''<br />- Anime: Episode 113 - <br /> - Movie: 1 to 24}} |
− | {{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Kogoro Mouri|'''Trần Vũ'''|no-image-cast=true|no-link-cast=true|- Anime: Episode 1 -<br />- Movie: 1 to 24}} |
− | {{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên<br />Thiên Di<br />Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Thanh Hồng<br />Minh Chuyên<br />Thiên Di<br />Linh Phương<br />Hoài Thương<br />Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Thanh Hồng:'''<br />- Anime: Episode 18<hr>'''Minh Chuyên:'''<br />- Anime: Episode 32 to 42<hr>'''Thiên Di:'''<br />- Anime: Episode 76 to 112 <hr>'''Linh Phương:'''<br /> - Anime: Episode 176 to 177 <hr>'''Hoài Thương:'''<br />- Anime: Episode 349 to 356<hr>'''Ngọc Quyên:'''<br />- Anime: Episode 113 to 162, 192 to 345, 393 - <br />- Movie: 1 to 24}} |
− | {{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Hiroshi Agasa|'''Chơn Nhơn'''|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}}- Anime: Episode 1 - <br />- Movie: 1 to 24 |
− | {{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Juzo Megure|Bá Nghị<br / >Trí Luân<br / >Kiêm Tiến|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Bá Nghị:''' <br /> - Anime: Episode 1 <hr>'''Trí Luân:'''<br />- Anime: Episode 2 to 440 <br> - Movie: 1-20 <hr>'''Kiêm Tiến:'''<br />- Anime: Episode 441 - <br>- Movie: 20 (redub), 22, 24}} |
− | {{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng<br />Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng<br />Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}}'''Thanh Hồng:'''<br />- Anime: Episode 1 to 112<hr>'''Kim Ngọc:'''<br />- Anime: Episode 113 to 440<br />- Movie: 1 to 24 |
− | {{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến<br />Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến<br />Thiện Trung<br />Hoàng Trí|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Kiêm Tiến:'''<br>- Anime: Episode 1 to 112<br />- Movie: 20 (redub) to 22<hr>'''Thiện Trung:'''<br />-Anime: Episode 113 to 440<br />-Movie: 1 to 20, 23<hr />'''Hoàng Trí:'''<br>-Anime: Episode 441 - <br>- Movie: 24}} |
− | {{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân<br />Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân<br />Chánh Tín<br />Minh Vũ<br>Ái Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Trường Tân:'''<br />- Anime: Episode 1 to 112<br>- Movie: 24<hr>'''Chánh Tín:'''<br>- Anime: Episode 113 to 385, 441 - <br>- Movie: 1 to 23<hr>'''Minh Vũ:'''<br>- Anime: Episode 401 to 440<hr>'''Ái Phương:'''<br>- Anime: Episode 441 -<br>- Movie 26}} |
− | {{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương<br />Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}}'''Ái Phương:'''<br />- Anime: Episode 129 to 213, 441 - <br>- Movie: 1 to 20, 24, 26<hr>'''Linh Phương:'''<br>- Anime: Episode 225 to 440<br>- Movie: 20 (redub) to 23 |
− | {{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Wataru Takagi|Trường Tân<br/ >Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Trường Tân:'''<br />- Anime: Episode 76 to 112<hr>'''Quang Tuyên:'''<br />- Anime: Episode 113 - <br>- Movie: 1 to 24}} |
− | {{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt<br />Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Kazunobu Chiba|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Kiyonaga Matsumoto|Trần Vũ<br>Chơn Nhơn<br>Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1|Eri Kisaki|Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Yumi Miyamoto|Tuyết Nhung<br>Hoài Thương<br> Ngọc Châu|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1|Yusaku Kudo| | + | {{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt<br />Huy An<br />Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Tiến Đạt:'''<br >- Anime: Episode 48 to 49, 77-78<hr>'''Huy An:'''<br />- Anime: Episode 57 to 58<hr>'''Quang Tuyên:'''<br />- Anime: Episode 113 - r<br />- Movie: 3 to 21}} |
− | {{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà<br />Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền<br>Ngọc Châu|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}} |
− | {{CastItem|1| | + | {{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà<br/ >Ngọc Châu<br>Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} |
− | {{CastItem|1|Gin|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Makoto Kyogoku|Thiện Trung<br/ >Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} |
− | {{CastItem|1|Vodka|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | + | {{CastItem|1|Sumiko Kobayashi|Ngọc Quyên<br/ >Hoài Thương<br/ >Thu Huyền<br/ >|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} |
+ | {{CastItem|1|Sango Yokomizo|Quốc Tín<br/ >Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Jugo Yokomizo|Thiện Trung<br />Chánh Tín<br>Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Misao Yamamura|Minh Triết<br />Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Kansuke Yamato|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Yui Uehara|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Yusaku Kudo|Minh Vũ<br> Gia Trí<br / >Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà<br />Phương Thảo<br />Huyền Trang<br />Kim Phước|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Yoko Okino|Ngọc Châu<br>Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly<br />Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ<br>Trường Tân<br>Anh Tuấn|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Minh Vũ:'''<br >- Anime: <br> - Movie: 18, 20, 26 <hr>'''Trường Tân:'''<br />- Movie: 24<hr>'''Anh Tuấn:'''<br />- Anime: }} | ||
+ | {{CastItem|1|Rei Furuya|Tuấn Anh<br>Anh Tuấn|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Tuấn Anh:'''<br >- Movie: 20, 22 <hr>'''Anh Tuấn:'''<br />- Movie: 26}} | ||
+ | {{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ<br>Hoài Bảo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|'''Minh Vũ:'''<br >- Movie: 18<hr>'''Hoài Bảo:'''<br>- Movie: 24}} | ||
+ | {{CastItem|1|Shukichi Haneda|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true|- Movie: 24}} | ||
+ | {{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương<br>Ngọc Châu|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Mary Sera|Kim Phước|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền<br>Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Yuya Kazami|Trần Vũ<br>Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Gin|Quốc Tín<br />Minh Vũ<br/ >Tất My Ly<br/>Chánh Tín<br/>Hoài Bảo<br>Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ<br/ >Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương<br>Huyền Chi|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Chianti|Kim Anh<br>Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Korn|Tấn Phong<br/>Quang Tuyên<br>Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Curaçao|Thùy Tiên<br>Ngọc Châu|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Rum|Bá Nghị|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Kaitou Kid|Huy An<br/ >Minh Vũ<br/ >Tiến Đạt|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Huy An<br/ >Thiện Trung<br />Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Hyoue Kuroda|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Tomoaki Araide|Chánh Tín<br />Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Azusa Enomoto|Hoài Thương<br>Thanh Lộc<br>Kim Ngọc<br />Thu Hiền<br />Tuyết Nhung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Akemi Miyano|Ngọc Quyên<br />Kim Anh<br />Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Midori Kuriyama|Hoài Thương <br>Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Fusae Campbell|Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Hidemi Hondou|Thu Hiền<br />Ngọc Quyên<br>Thanh Hồng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Eisuke Hondou|Quang Tuyên<br />Anh Tuấn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
+ | {{CastItem|1|Kyosuke Haga|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
+ | </spoiler> | ||
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese== | ==List of Detective Conan episodes in Vietnamese== | ||
+ | * Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because 1-hour and 2-hour episodes are separated into smaller parts, so it was not in the same order as the original Japanese version. All episodes are broadcasting on POPS App and POPS Anime YouTube Channel. | ||
+ | * Episodes 602 to 620 are episodes that were not broadcast on POPS before in seasons 1 to 3 due to censoring and explicit contents. | ||
+ | ===Vn# Season 1 (2012)=== | ||
<spoiler> | <spoiler> | ||
* Vn# 1: '''Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc''' / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]] | * Vn# 1: '''Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc''' / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]] | ||
Line 75: | Line 130: | ||
* Vn# 24: '''Vụ án mạng ở quán cà phê''' / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]] | * Vn# 24: '''Vụ án mạng ở quán cà phê''' / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]] | ||
* Vn# 25: '''Vụ án đi tìm kho báu''' / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]] | * Vn# 25: '''Vụ án đi tìm kho báu''' / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]] | ||
− | * Vn# 26: '''Án mạng | + | * Vn# 26: '''Án mạng 7h30 đêm thứ hai''' / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]] |
* Vn# 27: '''Vụ án hoa xương rồng giáng sinh''' / Jpn# 37: [[Cactus's Flower Murder Case]] | * Vn# 27: '''Vụ án hoa xương rồng giáng sinh''' / Jpn# 37: [[Cactus's Flower Murder Case]] | ||
* Vn# 28: '''Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa''' / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]] | * Vn# 28: '''Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa''' / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]] | ||
Line 83: | Line 138: | ||
* Vn# 32: '''Vụ án mạng ở nhà Hotta''' / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]] | * Vn# 32: '''Vụ án mạng ở nhà Hotta''' / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]] | ||
* Vn# 33: '''Vụ án mạng chiếc mặt nạ''' / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]] | * Vn# 33: '''Vụ án mạng chiếc mặt nạ''' / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]] | ||
− | + | * Vn# 34: '''Vụ án giết nhà ngoại giao''' / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]] | |
− | + | * Vn# 35: '''Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)''' / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]] | |
− | + | * Vn# 36: '''Án mạng trong thư viện''' / Jpn# 50: [[Library Murder Case]] | |
+ | * Vn# 37: '''Vụ án mạng ở sân tập Golf''' / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 38-39: '''Án mạng ở Kiritengu''' / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 40: '''Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn''' / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 41: '''Vụ án giết người ở công ty Game''' / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 42: '''Thủ đoạn giết người trên tàu lửa''' / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 43: '''Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo''' / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 44: '''Án mạng Sherlock Holmes''' / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 45: '''Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)''' / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 46: '''Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ''' / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 47: '''Quái vật Godzilla giết người''' / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 48: '''Dấu vân tay gây án''' / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 49: '''Vụ bắt cóc bí ẩn''' / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]] | ||
+ | * Vn# 50: '' | ||
+ | ===2023 Halloween Special=== | ||
+ | <spoiler> | ||
+ | * Vn# 602: '''Vụ án mạng trong ngày Lễ Tình nhân''' / Jpn# 6: [[Valentine Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 603: '''Án mạng tại bảo tàng Trung cổ''' / Jpn# 8: [[Art Museum Owner Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 604: '''Án mạng ở lễ hội Tenkaichi''' / Jpn# 9: [[Tenkaichi Night Festival Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 605: '''Cái chết của nhà sưu tầm cổ vật''' / Jpn# 16: [[The Antique Collector Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 606: '''Án mạng tại phim trường''' / Jpn# 21: [[On Location, TV Drama Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 607: '''Án mạng liên hoàn trên con tàu du lịch (Phần đầu)''' / Jpn# 22: [[Luxury Liner Serial Murder Case|Luxury Liner Serial Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 608: '''Án mạng liên hoàn trên con tàu du lịch (Phần cuối)''' / Jpn# 23: [[Luxury Liner Serial Murder Case|Luxury Liner Serial Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 609: '''Họp mặt nhóm bạn cũ (Phần đầu)''' / Jpn# 27: [[Kogoro's Class Reunion Murder Case|Kogoro's Class Reunion Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 610: '''Họp mặt nhóm bạn cũ (Phần cuối)''' / Jpn# 28: [[Kogoro's Class Reunion Murder Case|Kogoro's Class Reunion Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 611: '''Kẻ sát nhân sau lớp băng trắng (Phần đầu)''' / Jpn# 34: [[Mountain Villa Bandaged Man Murder Case|Mountain Villa Bandaged Man Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 612: '''Kẻ sát nhân sau lớp băng trắng (Phần cuối)''' / Jpn# 35: [[Mountain Villa Bandaged Man Murder Case|Mountain Villa Bandaged Man Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 613: '''Biệt thự cô con gái giàu có (Phần đầu)''' / Jpn# 39: [[Wealthy Daughter Murder Case|Wealthy Daughter Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 614: '''Biệt thự cô con gái giàu có (Phần cuối)''' / Jpn# 40: [[Wealthy Daughter Murder Case|Wealthy Daughter Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 615: '''Thảm kịch dưới chân núi tuyết''' / Jpn# 46: [[Alpine Hut in the Snowy Mountain Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 616: '''Vụ án ở câu lạc bộ thể thao''' / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 617: '''Vụ mưu sát họa sĩ vẽ tranh minh họa''' / Jpn# 60: [[An Illustrator Murder Case]] | ||
+ | * Vn# 618: '''Vụ án con tàu ma bí ấn (Phần đầu)''' / Jpn# 61: [[A Ghost Ship Murder Case|A Ghost Ship Murder Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 619: '''Vụ án con tàu ma bí ấn (Phần cuối)''' / Jpn# 62: [[A Ghost Ship Murder Case|A Ghost Ship Murder Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 620: '''Án mạng tại biệt thự với anh em sinh ba''' / Jpn# 72: [[The Triplet's Country Home Murder Case]] | ||
+ | </spoiler> | ||
+ | |||
+ | ===Vn# Season 5 (2023)=== | ||
+ | <spoiler> | ||
+ | * Vn# 621: '''Tội ác với xác suất chứng minh là 0''' / Jpn# 570: [[The Crime with Zero Possibility to be Proven]] | ||
+ | * Vn# 622: '''Trận chiến kho báu trong nhà kho quái vật (Phần đầu)''' / Jpn# 571: [[Battle of the Haunted Warehouse's Treasure|Battle of the Haunted Warehouse's Treasure (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 623: '''Trận chiến kho báu trong nhà kho quái vật (Phần cuối)''' / Jpn# 572: [[Battle of the Haunted Warehouse's Treasure|Battle of the Haunted Warehouse's Treasure (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 624: '''Bùa hộ mệnh ở đâu (Phần đầu)''' / Jpn# 573: [[The Whereabouts of the Embarrassing Charm|The Whereabouts of the Embarrassing Charm (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 625: '''Bùa hộ mệnh ở đâu (Phần cuối)''' / Jpn# 574: [[The Whereabouts of the Embarrassing Charm|The Whereabouts of the Embarrassing Charm (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 626: '''Chứng cứ ngoại phạm của chiếc váy đen (Phần đầu)''' / Jpn# 575: [[The Alibi of the Black Dress|The Alibi of the Black Dress (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 627: '''Chứng cứ ngoại phạm của chiếc váy đen (Phần cuối)''' / Jpn# 576: [[The Alibi of the Black Dress|The Alibi of the Black Dress (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 628: '''Sự thật được đom đóm soi sáng''' / Jpn# 577: [[The Truth Lit Up By the Fireflies]] | ||
+ | * Vn# 629: '''Hãy tin vào ngày mai''' / Jpn# 578: [[The Crisis Beckoned by the Red Omen]] | ||
+ | * Vn# 630: '''13 chiếc áo thun đỏ''' / Jpn# 579: [[The Crisis Beckoned by the Red Omen|The Suggestion of Black Thirteen]] | ||
+ | * Vn# 631: '''Mục đích của kẻ đánh bom''' / Jpn# 580: [[The Crisis Beckoned by the Red Omen|The Black Time Limit Drawing Near]] | ||
+ | * Vn# 632: '''Mục tiêu run rẩy trong sắc đỏ''' / Jpn# 581: [[The Crisis Beckoned by the Red Omen|The Red Shaking Target]] | ||
+ | * Vn# 633: '''Đêm xác sống diệt vong''' / Jpn# 582: [[The Night the Zombie Died]] | ||
+ | * Vn# 634: '''Chuyện tình của cô Kobayashi''' / Jpn# 583: [[Kobayashi-sensei's Love]] | ||
+ | * Vn# 635: '''Thanh tra Shiratori đánh mất tình yêu''' / Jpn# 584: [[Kobayashi-sensei's Love|Inspector Shiratori's Lost Love]] | ||
+ | * Vn# 636: '''Tình yêu vượt thời gian của hoa anh đào''' / Jpn# 585: [[Kobayashi-sensei's Love|Timeless Sakura's Love]] | ||
+ | * Vn# 637: '''Chiếc sừng kỳ lân biến mất trong bóng tối''' / Jpn# 586: [[The Kirin's Horn That Vanished into the Dark]] | ||
+ | * Vn# 638: '''Kid đối đầu đội thám tử Tứ Linh''' / Jpn# 587: [[The Kirin's Horn That Vanished into the Dark|Kid vs. the Four Divine Detective Boys]] | ||
+ | * Vn# 639: '''Cạm bẫy ở nông trại tầng thượng''' / Jpn# 588: [[The Trap of the Rooftop Farm]] | ||
+ | * Vn# 640: '''Ngày sinh nhật tồi tệ nhất (Phần đầu)''' / Jpn# 589: [[The Worst Birthday|The Worst Birthday (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 641: '''Ngày sinh nhật tồi tệ nhất (Phần cuối)''' / Jpn# 590: [[The Worst Birthday|The Worst Birthday (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 642: '''Ngôi nhà có hồ thủy sinh''' / Jpn# 591: [[The House with the Aquarium]] | ||
+ | * Vn# 643: '''Con khỉ và lá bùa (Phần đầu)''' / Jpn# 592: [[The Detective Memoir of Monkey and Rake|The Detective Memoir of Monkey and Rake (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 644: '''Con khỉ và lá bùa (Phần cuối)''' / Jpn# 593: [[The Detective Memoir of Monkey and Rake|The Detective Memoir of Monkey and Rake (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 645: '''Kỳ nghỉ tại Hiroshima Miyajima (Phần Miyajima)''' / Jpn# 594: [[The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour|The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour (Miyajima Part)]] | ||
+ | * Vn# 646: '''Bảy bí ẩn của Hiroshima Miyajima (Phần Hiroshima)''' / Jpn# 595: [[The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour|The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour (Hiroshima Part)]] | ||
+ | * Vn# 647: '''Bằng chứng ngoại phạm của cú rơi''' / Jpn# 596: [[The Alibi of the Fall]] | ||
+ | * Vn# 648: '''Kịch bản giết người trong phòng kín hơi nước (Phần đầu)''' / Jpn# 597: [[The Scenario of the Steaming Locked Room|The Scenario of the Steaming Locked Room (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 649: '''Kịch bản giết người trong phòng kín hơi nước (Phần cuối)''' / Jpn# 598: [[The Scenario of the Steaming Locked Room|The Scenario of the Steaming Locked Room (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 650: '''Người thực thi công lý''' / Jpn# 599: [[A Friend of Justice]] | ||
+ | * Vn# 651: '''Giấc mơ của Kappa (Phần đầu)''' / Jpn# 600: [[The Dream the Kappa Saw|The Dream the Kappa Saw (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 652: '''Giấc mơ của Kappa (Phần cuối)''' / Jpn# 601: [[The Dream the Kappa Saw|The Dream the Kappa Saw (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 653: '''Ác quỷ trên sân quần vợt''' / Jpn# 602: [[The Devil Hidden in the Tennis Court]] | ||
+ | * Vn# 654: '''Vụ án phòng kín kép ở buổi cầu hồn (Phóng kín thứ nhất)''' / Jpn# 603: [[The Séance Double Locked Room Mystery Case|The Séance Double Locked Room Mystery Case (First Locked Room)]] | ||
+ | * Vn# 655: '''Vụ án phòng kín kép ở buổi cầu hồn (Phòng kín thứ hai)''' / Jpn# 604: [[The Séance Double Locked Room Mystery Case|The Séance Double Locked Room Mystery Case (Second Locked Room)]] | ||
+ | * Vn# 656: '''Vụ án phòng kín kép ở buổi cầu hồn (Mở khóa phòng kín)''' / Jpn# 605: [[The Séance Double Locked Room Mystery Case|The Séance Double Locked Room Mystery Case (Opened Locked Room)]] | ||
+ | * Vn# 657: '''Đối đầu trước tòa lần 4: Bồi thẩm viên Kobayashi Sumiko (Phần đầu)''' / Jpn# 606: [[Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi|Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 658: '''Đối đầu trước tòa lần 4: Bồi thẩm viên Kobayashi Sumiko (Phần cuối)''' / Jpn# 607: [[Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi|Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 659: '''Sự phản bội trong ngày Valentine trắng (Phần đầu)''' / Jpn# 608: [[White Day of Betrayal|White Day of Betrayal (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 660: '''Sự phản bội trong ngày Valentine trắng (Phần cuối)''' / Jpn# 609: [[White Day of Betrayal|White Day of Betrayal (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 661: '''Nạn nhân là Kudo Shinichi''' / Jpn# 610: [[The Victim is Shinichi Kudo]] | ||
+ | * Vn# 662: '''Lâu đài Inubushi, ma khuyển rực cháy (Chương lửa ma trơi)''' / Jpn# 611: [[Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog|Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog (Will-o'-The-Wisp Chapter)]] | ||
+ | * Vn# 663: '''Lâu đài Inubushi, ma khuyển rực cháy (Chương những bước chân)''' / Jpn# 612: [[Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog|Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog (Footsteps Chapter)]] | ||
+ | * Vn# 664: '''Lâu đài Inubushi, ma khuyển rực cháy (Chương công chúa)''' / Jpn# 613: [[Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog|Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog (Chapter of Princess)]] | ||
+ | * Vn# 665: '''Cuốn nhật ký bí ẩn (Phần đầu)''' / Jpn# 614: [[The Secret Played by the Diary|The Secret Played by the Diary (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 666: '''Cuốn nhật ký bí ẩn (Phần cuối)''' / Jpn# 615: [[The Secret Played by the Diary|The Secret Played by the Diary (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 667: '''Sách khải huyền của Holmes (Học trò của Holmes)''' / Jpn# 616: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (Holmes' Apprentice)]] | ||
+ | * Vn# 668: '''Sách khải huyền của Holmes (Tình yêu là số 0)''' / Jpn# 617: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (Love is 0)]] | ||
+ | * Vn# 669: '''Sách khải huyền của Holmes (Satan)''' / Jpn# 618: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (Satan)]] | ||
+ | * Vn# 670: '''Sách khải huyền của Holmes (Giải mã)''' / Jpn# 619: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (Code Break)]] | ||
+ | * Vn# 671: '''Sách khải huyền của Holmes (Nữ hoàng quần vợt)''' / Jpn# 620: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (Grass Court Queen)]] | ||
+ | * Vn# 672: '''Sách khải huyền của Holmes (0 là điểm khởi đầu)''' / Jpn# 621: [[Holmes' Revelation|Holmes' Revelation (0 is Start)]] | ||
+ | * Vn# 673: '''Tình huống khẩn cấp 252 (Phần đầu)''' / Jpn# 622: [[Emergency Situation 252|Emergency Situation 252 (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 674: '''Tình huống khẩn cấp 252 (Phần cuối)''' / Jpn# 623: [[Emergency Situation 252|Emergency Situation 252 (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 675: '''Bức thư hồi âm của mối tình đầu''' / Jpn# 624: [[A Video Letter of First Love]] | ||
+ | * Vn# 676: '''Tiếng thét từ căn phòng ma (Phần đầu)''' / Jpn# 625: [[The Screaming Operation Room|The Screaming Operation Room (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 677: '''Tiếng thét từ căn phòng ma (Phần cuối)''' / Jpn# 626: [[The Screaming Operation Room|The Screaming Operation Room (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 678: '''Conan và Kid - Trận chiến báu vật Ryoma (Phần đầu)''' / Jpn# 627: [[Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure|Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 679: '''Conan và Kid - Trận chiến báu vật Ryoma (Phần cuối)''' / Jpn# 628: [[Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure|Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 680: '''Vụ án quay video clip quảng cáo (Phần đầu)''' / Jpn# 629: [[The Promo Video Shooting Case|The Promo Video Shooting Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 681: '''Vụ án quay video clip quảng cáo (Phần cuối)''' / Jpn# 630: [[The Promo Video Shooting Case|The Promo Video Shooting Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 682: '''Đồng hồ hoa biết tất cả''' / Jpn# 631: [[What the Flower Clock Knew]] | ||
+ | * Vn# 683: '''Thanh kiếm của người bảo vệ thời gian (Phần đầu)''' / Jpn# 632: [[The Guardian of Time's Sword|The Guardian of Time's Sword (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 684: '''Thanh kiếm của người bảo vệ thời gian (Phần cuối)''' / Jpn# 633: [[The Guardian of Time's Sword|The Guardian of Time's Sword (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 685: '''Hiện trường vụ án cửa hàng siêu hẹp''' / Jpn# 634: [[The Super Narrow Shop Crime Scene]] | ||
+ | * Vn# 686: '''Hãy coi chừng ăn kiêng''' / Jpn# 635: [[Beware of Dieting]] | ||
+ | * Vn# 687: '''Vụ án trường học hữu ích nhất thế giới (Phần đầu)''' / Jpn# 636: [[The Most Useful School in the World Case|The Most Useful School in the World Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 688: '''Vụ án trường học hữu ích nhất thế giới (Phần cuối)''' / Jpn# 637: [[The Most Useful School in the World Case|The Most Useful School in the World Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 689: '''Giải mã bí ẩn trong lâu đài Lá Đỏ (Phần đầu)''' / Jpn# 638: [[Solving Mysteries at the Red Leaf Palace|Solving Mysteries at the Red Leaf Palace (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 690: '''Giải mã bí ẩn trong lâu đài Lá Đỏ (Phần cuối)''' / Jpn# 639: [[Solving Mysteries at the Red Leaf Palace|Solving Mysteries at the Red Leaf Palace (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 691: '''Hành trình ký ức của 8 bức phác họa (Phần Okayama)''' / Jpn# 640: [[The Memory Trip of the Eight Sketches|The Memory Trip of the Eight Sketches (Okayama Part)]] | ||
+ | * Vn# 692: '''Hành trình ký ức của 8 bức phác họa (Phần Kurashiki)''' / Jpn# 641: [[The Memory Trip of the Eight Sketches|The Memory Trip of the Eight Sketches (Kurashiki Part)]] | ||
+ | * Vn# 693: '''Trò Karuta ngàn cân treo sợi tóc (Phần đầu)''' / Jpn# 642: [[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|Grabbing Karuta Cards in Dire Straits (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 694: '''Trò Karuta ngàn cân treo sợi tóc (Phần cuối)''' / Jpn# 643: [[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|Grabbing Karuta Cards in Dire Straits (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 695: '''Món Ramen ngon chết người (Phần đầu)''' / Jpn# 644: [[Ramen So Good, It's to Die For|Ramen So Good, It's to Die For (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 696: '''Món Ramen ngon chết người (Phần cuối)''' / Jpn# 645: [[Ramen So Good, It's to Die For|Ramen So Good, It's to Die For (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 697: '''Tranh tài suy luận trong khách sạn bị ma ám (Phần đầu)''' / Jpn# 646: [[Deduction Showdown at the Haunted Hotel|Deduction Showdown at the Haunted Hotel (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 698: '''Tranh tài suy luận trong khách sạn bị ma ám (Phần cuối)''' / Jpn# 647: [[Deduction Showdown at the Haunted Hotel|Deduction Showdown at the Haunted Hotel (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 699: '''Văn phòng thám tử bị bao vây (Bùng nổ)''' / Jpn# 648: [[The Case of the Besieged Detective Agency|The Case of the Besieged Detective Agency (Outbreak)]] | ||
+ | * Vn# 700: '''Văn phòng thám tử bị bao vây (Bắn tỉa)''' / Jpn# 649: [[The Case of the Besieged Detective Agency|The Case of the Besieged Detective Agency (Sniping)]] | ||
+ | * Vn# 701: '''Văn phòng thám tử bị bao vây (Phóng thích)''' / Jpn# 650: [[The Case of the Besieged Detective Agency|The Case of the Besieged Detective Agency (Release)]] | ||
+ | * Vn# 702-703: '''Conan đối đầu Heiji. Thám tử Đông Tây tranh tài suy luận''' / Jpn# 651: [[Conan vs. Heiji, Deduction Battle Between the Detectives of the East and West]] | ||
+ | * Vn# 704: '''Thiết kế của chất độc và ảo ảnh (EYE)''' / Jpn# 652: [[The Design of Poison and Mirage|The Design of Poison and Mirage (EYE)]] | ||
+ | * Vn# 705: '''Thiết kế của chất độc và ảo ảnh (S)''' / Jpn# 653: [[The Design of Poison and Mirage|The Design of Poison and Mirage (S)]] | ||
+ | * Vn# 706: '''Thiết kế của chất độc và ảo ảnh (Chất độc)''' / Jpn# 654: [[The Design of Poison and Mirage|The Design of Poison and Mirage (Poison)]] | ||
+ | * Vn# 707: '''Thiết kế của chất độc và ảo ảnh (Ảo ảnh)''' / Jpn# 655: [[The Design of Poison and Mirage|The Design of Poison and Mirage (Illusion)]] | ||
+ | * Vn# 708: '''Đoạn clip trên mạng của Tiến sĩ (Phần đầu)''' / Jpn# 656: [[The Professor's Video Site|The Professor's Video Site (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 709: '''Đoạn clip trên mạng của Tiến sĩ (Phần cuối)''' / Jpn# 657: [[The Professor's Video Site|The Professor's Video Site (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 710: '''Ngọn lửa hận thù socola''' / Jpn# 658: [[The Hot Chocolate Trap]] | ||
+ | * Vn# 711: '''Phá án cùng mối tình đầu (Phần đầu)''' / Jpn# 659: [[Co-Investigating with a First Love|Co-Investigating with a First Love (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 712: '''Phá án cùng mối tình đầu (Phần cuối)''' / Jpn# 660: [[Co-Investigating with a First Love|Co-Investigating with a First Love (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 713: '''Cậu Kogoro là một người tốt (Phần đầu)''' / Jpn# 661: [[Kogoro-san is a Good Man|Kogoro-san is a Good Man (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 714: '''Cậu Kogoro là một người tốt (Phần cuối)''' / Jpn# 662: [[Kogoro-san is a Good Man|Kogoro-san is a Good Man (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 715: '''Săn lùng bọ vừng Miyama''' / Jpn# 663: [[Chase the Miyama Stag Beetle]] | ||
+ | * Vn# 716: '''Chiến công vĩ đại thứ 2 của chú chó Coeur''' / Jpn# 664: [[The Great Dog Coeur's Triumph 2]] | ||
+ | * Vn# 717: '''Vụ án với chữ K đáng ngờ''' / Jpn# 665: [[The Suspicious Initial K]] | ||
+ | * Vn# 718: '''Kẻ đe dọa trong đêm mưa''' / Jpn# 666: [[The Rainy Night Menace]] | ||
+ | * Vn# 719: '''Đêm trước ngày cưới (Phần đầu)''' / Jpn# 667: [[Wedding Eve|Wedding Eve (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 720: '''Đêm trước ngày cưới (Phần cuối)''' / Jpn# 668: [[Wedding Eve|Wedding Eve (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 721: '''Kho báu trong tòa tháp bóng tối (Phần đầu)''' / Jpn# 669: [[The Dark Tower's Hidden Treasure|The Dark Tower's Hidden Treasure (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 722: '''Kho báu trong tòa tháp bóng tối (Phần cuối)''' / Jpn# 670: [[The Dark Tower's Hidden Treasure|The Dark Tower's Hidden Treasure (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 723: '''Dạ khúc của các thám tử (Vụ án)''' / Jpn# 671: [[Detectives' Nocturne|Detectives' Nocturne (The Case)]] | ||
+ | * Vn# 724: '''Dạ khúc của các thám tử (Bắt cóc)''' / Jpn# 672: [[Detectives' Nocturne|Detectives' Nocturne (Kidnapping)]] | ||
+ | * Vn# 725: '''Dạ khúc của các thám tử (Suy luận)''' / Jpn# 673: [[Detectives' Nocturne|Detectives' Nocturne (Deduction)]] | ||
+ | * Vn# 726: '''Dạ khúc của các thám tử (Bourbon)''' / Jpn# 674: [[Detectives' Nocturne|Detectives' Nocturne (Bourbon)]] | ||
+ | * Vn# 727: '''1 milimet cũng không nhường (Phần đầu)''' / Jpn# 675: [[Won't Forgive Even One Millimeter|Won't Forgive Even One Millimeter (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 728: '''1 milimet cũng không nhường (Phần cuối)''' / Jpn# 676: [[Won't Forgive Even One Millimeter|Won't Forgive Even One Millimeter (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 729: '''Bãi biển không có dấu chân''' / Jpn# 677: [[The Footprintless Beach]] | ||
+ | * Vn# 730: '''Sân khấu kịch trinh thám Nagasaki (Cuối thời Mạc phủ)''' / Jpn# 678: [[Nagasaki Mystery Theatre|Nagasaki Mystery Theatre (End of the Edo)]] | ||
+ | * Vn# 731: '''Sân khấu kịch trinh thám Nagasaki (Thời hiện đại)''' / Jpn# 679: [[Nagasaki Mystery Theatre|Nagasaki Mystery Theatre (Modern Time)]] | ||
+ | * Vn# 732: '''Khúc tùy hứng của xương rồng''' / Jpn# 680: [[Cactus Capriccio]] | ||
+ | * Vn# 733: '''Tin tức về màn treo sự sống của tình yêu (Bắt đầu phát sóng)''' / Jpn# 681: [[The Life-Threatening Broadcast of Love|The Life-Threatening Broadcast of Love (Begin Broadcasting)]] | ||
+ | * Vn# 734: '''Tin tức về màn treo sự sống của tình yêu (Tình thế tuyệt vọng)''' / Jpn# 682: [[The Life-Threatening Broadcast of Love|The Life-Threatening Broadcast of Love (Desperate Situation)]] | ||
+ | * Vn# 735: '''Tin tức về màn treo sự sống của tình yêu (Xâm nhập hiện trường)''' / Jpn# 683: [[The Life-Threatening Broadcast of Love|The Life-Threatening Broadcast of Love (Enter the Scene)]] | ||
+ | * Vn# 736: '''Bọt bia, hơi nóng và khói thuốc (Phần đầu)''' / Jpn# 684: [[Froth, Steam, and Smoke|Froth, Steam, and Smoke (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 737: '''Bọt bia, hơi nóng và khói thuốc (Phần cuối)''' / Jpn# 685: [[Froth, Steam, and Smoke|Froth, Steam, and Smoke (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 738: '''Chiếc xe chứa bom hẹn giờ''' / Jpn# 686: [[A Car Carrying a Time Bomb]] | ||
+ | * Vn# 739: '''Cạm bẫy băng giá không ai phá giải được''' / Jpn# 687: [[The Unsolvable Ice Trap]] | ||
+ | * Vn# 740: '''Trung sĩ Takagi nhặt được ba mươi triệu yên''' / Jpn# 688: [[Detective Takagi Finds 30 Million Yen]] | ||
+ | * Vn# 741: '''Lời nhắn gửi của người ủy thác''' / Jpn# 689: [[The Client's Message]] | ||
+ | * Vn# 742: '''Vụ án không có lời giải của ông Kudo Yusaku (Phần đầu)''' / Jpn# 690: [[Yusaku Kudo's Cold Case|Yusaku Kudo's Cold Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 743: '''Vụ án không có lời giải của ông Kudo Yusaku (Phần cuối)''' / Jpn# 691: [[Yusaku Kudo's Cold Case|Yusaku Kudo's Cold Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 744: '''Tuyến đường ngắm hoa đêm trên sông Sumida (Phần đầu)''' / Jpn# 692: [[The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River|The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 745: '''Tuyến đường ngắm hoa đêm trên sông Sumida (Phần cuối)''' / Jpn# 693: [[The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River|The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 746: '''Bánh kẹo biến mất trong cửa tiệm truyền thống''' / Jpn# 694: [[The Missing Sweets in the Old Shop]] | ||
+ | * Vn# 747: '''Những đóa hoa hồng mọc giữa vườn nho''' / Jpn# 695: [[The Roses in the Vineyard]] | ||
+ | * Vn# 748: '''Âm mưu phá hoại bồn hoa''' / Jpn# 696: [[The Flowerbed Vandal's Scheme]] | ||
+ | * Vn# 749: '''Cửa sổ học viện nữ sinh''' / Jpn# 697: [[The Window at the Girls' School]] | ||
+ | * Vn# 750: '''Thật khó tin! Vụ án UFO bị rơi''' / Jpn# 698: [[Unbelievable! The Case of the Crashed UFO]] | ||
+ | * Vn# 751: '''Bóng đen tiếp cận bí mật của Haibara (Phần đầu)''' / Jpn# 699: [[The Shadow Approaching Haibara's Secret|The Shadow Approaching Haibara's Secret (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 752: '''Bóng đen tiếp cận bí mật của Haibara (Phần cuối)''' / Jpn# 700: [[The Shadow Approaching Haibara's Secret|The Shadow Approaching Haibara's Secret (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 753: '''Chuyến tàu tốc hành bí ẩn (Khởi hành)''' / Jpn# 701: [[The Jet-Black Mystery Train|The Jet-Black Mystery Train (Departure)]] | ||
+ | * Vn# 754: '''Chuyến tàu tốc hành bí ẩn (Đường hầm)''' / Jpn# 702: [[The Jet-Black Mystery Train|The Jet-Black Mystery Train (Tunnel)]] | ||
+ | * Vn# 755: '''Chuyến tàu tốc hành bí ẩn (Giao lộ)''' / Jpn# 703: [[The Jet-Black Mystery Train|The Jet-Black Mystery Train (Intersection)]] | ||
+ | * Vn# 756: '''Chuyến tàu tốc hành bí ẩn (Trạm cuối)''' / Jpn# 704: [[The Jet-Black Mystery Train|The Jet-Black Mystery Train (Destination)]] | ||
+ | * Vn# 757: '''Conan trong căn phòng khóa kín''' / Jpn# 705: [[Conan in a Locked Room]] | ||
+ | * Vn# 758: '''Bourbon suy tính''' / Jpn# 706: [[Conan in a Locked Room|Bourbon Figures it Out]] | ||
+ | * Vn# 759: '''Thám tử lừng danh bị vu oan''' / Jpn# 707: [[The Framed Great Detective]] | ||
+ | * Vn# 760: '''Người đàn ông rơi từ từ xuống''' / Jpn# 708: [[The Man Who Fell Slowly]] | ||
+ | * Vn# 761: '''Vụ án gây sốc chưa được kiểm chứng''' / Jpn# 709: [[An Unconfirmed Shocking Case]] | ||
+ | * Vn# 762: '''Mọi người đều chứng kiến (Phần đầu)''' / Jpn# 710: [[Everyone Saw|Everyone Saw (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 763: '''Mọi người đều chứng kiến (Phần cuối)''' / Jpn# 711: [[Everyone Saw|Everyone Saw (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 764: '''Hattori Heiji và biệt thự ma cà rồng (Phần đầu)''' / Jpn# 712: [[Heiji Hattori and the Vampire Mansion|Heiji Hattori and the Vampire Mansion (1)]] | ||
+ | * Vn# 765: '''Hattori Heiji và biệt thự ma cà rồng (Phần hai)''' / Jpn# 713: [[Heiji Hattori and the Vampire Mansion|Heiji Hattori and the Vampire Mansion (2)]] | ||
+ | * Vn# 766: '''Hattori Heiji và biệt thự ma cà rồng (Phần ba)''' / Jpn# 714: [[Heiji Hattori and the Vampire Mansion|Heiji Hattori and the Vampire Mansion (3)]] | ||
+ | * Vn# 767: '''Hattori Heiji và biệt thự ma cà rồng (Phần bốn)''' / Jpn# 715: [[Heiji Hattori and the Vampire Mansion|Heiji Hattori and the Vampire Mansion (4)]] | ||
+ | * Vn# 768: '''Bóng ma nhảy múa trong bảo tàng mặt nạ Noh (Phần đầu)''' / Jpn# 716: [[Dancing Demon at the Noh Mask Mansion|Dancing Demon at the Noh Mask Mansion (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 769: '''Bóng ma nhảy múa trong bảo tàng mặt nạ Noh (Phần cuối)''' / Jpn# 717: [[Dancing Demon at the Noh Mask Mansion|Dancing Demon at the Noh Mask Mansion (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 770: '''Vòng luân hồi của quỷ dữ''' / Jpn# 718: [[The Devil's Circuit]] | ||
+ | </spoiler> | ||
+ | ===Vn# Season 6 (2024)=== | ||
+ | <spoiler> | ||
+ | * Vn# 771: '''Sự huyên náo của tấm vé bạch kim''' / Jpn# 719: [[A Dispute Over a Platinum Ticket]] | ||
+ | * Vn# 772: '''Hành trình bí ẩn của lửa và nước (Phần Aso)''' / Jpn# 720: [[Fire and Water Mystery Tour|Fire and Water Mystery Tour (Aso Part)]] | ||
+ | * Vn# 773: '''Hành trình bí ẩn của lửa và nước (Phần Kumamoto)''' / Jpn# 721: [[Fire and Water Mystery Tour|Fire and Water Mystery Tour (Kumamoto Part)]] | ||
+ | * Vn# 774: '''Dịch vụ giao hàng ngọt và lạnh (Phần đầu)''' / Jpn# 722: [[Sweet and Cold Delivery Service|Sweet and Cold Delivery Service (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 775: '''Dịch vụ giao hàng ngọt và lạnh (Phần cuối)''' / Jpn# 723: [[Sweet and Cold Delivery Service|Sweet and Cold Delivery Service (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 776: '''Kaito Kid và Xích diện nhân ngư (Phần đầu)''' / Jpn# 724: [[Kaitou Kid and the Blush Mermaid|Kaitou Kid and the Blush Mermaid (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 777: '''Kaito Kid và Xích diện nhân ngư (Phần cuối)''' / Jpn# 725: [[Kaitou Kid and the Blush Mermaid|Kaitou Kid and the Blush Mermaid (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 778: '''Tin nhắn hạnh phúc mang lại bất hạnh''' / Jpn# 726: [[A Happy E-mail Brings Sadness]] | ||
+ | * Vn# 779: '''Rương kho báu đựng đầy trái cây (Phần đầu)''' / Jpn# 727: [[The Treasure Chest Filled with Fruits|The Treasure Chest Filled with Fruits (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 780: '''Rương kho báu đựng đầy trái cây (Phần cuối)''' / Jpn# 728: [[The Treasure Chest Filled with Fruits|The Treasure Chest Filled with Fruits (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 781: '''Kim cương, bức họa và nữ diễn viên nổi tiếng''' / Jpn# 729: [[The Diamond, the Painting, and the Great Actress]] | ||
+ | * Vn# 782: '''Mô hình quá hoàn hảo''' / Jpn# 730: [[The Figure That Was Too Good]] | ||
+ | * Vn# 783: '''Hiện trường án mạng tại nhà hàng xóm bạn trai cũ (Phần đầu)''' / Jpn# 731: [[The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene|The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 784: '''Hiện trường án mạng tại nhà hàng xóm bạn trai cũ (Phần cuối)''' / Jpn# 732: [[The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene|The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 785: '''Bữa tiệc sau hôn lễ và hai phát súng''' / Jpn# 733: [[The Wedding Reception and the Two Gunshots]] | ||
+ | * Vn# 786-787: '''Hồi ức của Jodie và bẫy lễ hội ngắm hoa anh đào''' / Jpn# 734: [[Jodie's Memories and the Cherry Blossom Viewing Trap]] | ||
+ | * Vn# 788: '''Tấm thiệp mời đính kèm mật mã''' / Jpn# 735: [[The Coded Invitation]] | ||
+ | * Vn# 789: '''Bí ẩn về bức tượng Mori Kogoro''' / Jpn# 736: [[The Secret of the Statue of Kogoro Mouri]] | ||
+ | * Vn# 790: '''Con đường đi dạo đáng ngờ''' / Jpn# 737: [[The Suspicious Walking Path]] | ||
+ | * Vn# 791: '''Kogoro trong quán bar (Phần đầu)''' / Jpn# 738: [[Kogoro in the Bar|Kogoro in the Bar (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 792: '''Kogoro trong quán bar (Phần cuối)''' / Jpn# 739: [[Kogoro in the Bar|Kogoro in the Bar (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 793: '''Ran cũng bất tỉnh trong nhà tắm (Phần đầu)''' / Jpn# 740: [[Bathroom Where Ran Collapsed As Well|Bathroom Where Ran Collapsed As Well (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 794: '''Ran cũng bất tỉnh trong nhà tắm (Phần cuối)''' / Jpn# 741: [[Bathroom Where Ran Collapsed As Well|Bathroom Where Ran Collapsed As Well (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 795: '''Lời hứa hẹn với tuyển thủ J-League''' / Jpn# 742: [[Promise with a J-Leaguer]] | ||
+ | * Vn# 796: '''Hai vụ thành công trùng hợp một cách ngẫu nhiên''' / Jpn# 743: [[Two Coincidental Successes]] | ||
+ | * Vn# 797: '''Nghi phạm lần này chính là Kyogogu Makoto (Phần đầu)''' / Jpn# 744: [[The Suspect is Makoto Kyogoku|The Suspect is Makoto Kyogoku (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 798: '''Nghi phạm lần này chính là Kyogogu Makoto (Phần cuối)''' / Jpn# 745: [[The Suspect is Makoto Kyogoku|The Suspect is Makoto Kyogoku (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 799: '''Kaito Kid VS Kyogoku Makoto (Phần đầu)''' / Jpn# 746: [[Kaitou Kid VS Makoto Kyogoku|Kaitou Kid VS Makoto Kyogoku (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 800: '''Kaito Kid VS Kyogoku Makoto (Phần cuối)''' / Jpn# 747: [[Kaitou Kid VS Makoto Kyogoku|Kaitou Kid VS Makoto Kyogoku (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 801: '''Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Lời thú nhận)''' / Jpn# 748: [[Metropolitan Police Detective Love Story 9|Metropolitan Police Detective Love Story (Confession)]] | ||
+ | * Vn# 802: '''Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Chân tướng)''' / Jpn# 749: [[Metropolitan Police Detective Love Story 9|Metropolitan Police Detective Love Story (Truth)]] | ||
+ | * Vn# 803: '''Người đàn ông bị biển cả phản bội''' / Jpn# 750: [[The Man Who Was Betrayed by the Sea]] | ||
+ | * Vn# 804: '''Vụ án mèo tam thể chiêu tài (Phần đầu)''' / Jpn# 751: [[The Case of the Lucky Calico|The Case of the Lucky Calico (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 805: '''Vụ án mèo tam thể chiêu tài (Phần cuối)''' / Jpn# 752: [[The Case of the Lucky Calico|The Case of the Lucky Calico (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 806: '''Điểm mù trong ngôi nhà trọ chung''' / Jpn# 753: [[The Blind Spot in the Share House]] | ||
+ | * Vn# 807: '''Bi kịch của ma nữ màu đỏ (Hơi nước)''' / Jpn# 754: [[The Tragedy of the Red Woman|The Tragedy of the Red Woman (Steam)]] | ||
+ | * Vn# 808: '''Bi kịch của ma nữ màu đỏ (Ác linh)''' / Jpn# 755: [[The Tragedy of the Red Woman|The Tragedy of the Red Woman (Evil Spirit)]] | ||
+ | * Vn# 809: '''Bi kịch của ma nữ màu đỏ (Trả thù)''' / Jpn# 756: [[The Tragedy of the Red Woman|The Tragedy of the Red Woman (Revenge)]] | ||
+ | * Vn# 810: '''Diễn viên hài tự thú (Phần đầu)''' / Jpn# 757: [[The Comedian Who Turned Himself In|The Comedian Who Turned Himself In (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 811: '''Diễn viên hài tự thú (Phần cuối)''' / Jpn# 758: [[The Comedian Who Turned Himself In|The Comedian Who Turned Himself In (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 812: '''Kết cục bất ngờ của cuốn tiểu thuyết lãng mạn (Phần đầu)''' / Jpn# 759: [[The Romance Novel with the Unexpected Conclusion|The Romance Novel with the Unexpected Conclusion (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 813: '''Kết cục bất ngờ của cuốn tiểu thuyết lãng mạn (Phần cuối)''' / Jpn# 760: [[The Romance Novel with the Unexpected Conclusion|The Romance Novel with the Unexpected Conclusion (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 814: '''Hành trình bí ẩn Kaga Hyakumangoku (Phần Kanazawa)''' / Jpn# 761: [[Kaga Hyakumangoku Mystery Tour|Kaga Hyakumangoku Mystery Tour (Kanazawa Part)]] | ||
+ | * Vn# 815: '''Hành trình bí ẩn Kaga Hyakumangoku (Phần suối nước nóng Kaga)''' / Jpn# 762: [[Kaga Hyakumangoku Mystery Tour|Kaga Hyakumangoku Mystery Tour (Kaga Onsen Part)]] | ||
+ | * Vn# 816: '''Conan và Heiji - Mật mã của tình yêu (Phần đầu)''' / Jpn# 763: [[Conan and Heiji, Code of Love|Conan and Heiji, Code of Love (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 817: '''Conan và Heiji - Mật mã của tình yêu (Phần cuối)''' / Jpn# 764: [[Conan and Heiji, Code of Love|Conan and Heiji, Code of Love (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 818: '''Vụ án thả diều bên bờ sông Teimuzu (Phần đầu)''' / Jpn# 765: [[Teimuzu River Kite Flying Case|Teimuzu River Kite Flying Case (Part 1)]] | ||
+ | * Vn# 819: '''Vụ án thả diều bên bờ sông Teimuzu (Phần cuối)''' / Jpn# 766: [[Teimuzu River Kite Flying Case|Teimuzu River Kite Flying Case (Part 2)]] | ||
+ | * Vn# 820: '''Người yêu biến mất trong cơn bão tuyết''' / Jpn# 767: [[The Lover Gone Missing in a Snowstorm]] | ||
</spoiler> | </spoiler> | ||
− | |||
==List of Detective Conan movies in Vietnamese== | ==List of Detective Conan movies in Vietnamese== | ||
Line 177: | Line 910: | ||
* # 9: '''Âm mưu trên biển''' — [[Strategy Above the Depths]] | * # 9: '''Âm mưu trên biển''' — [[Strategy Above the Depths]] | ||
* # 10: '''Lễ cầu hồn của thám tử''' — [[The Private Eyes' Requiem]] | * # 10: '''Lễ cầu hồn của thám tử''' — [[The Private Eyes' Requiem]] | ||
+ | * # 11: '''Kho báu dưới đáy đại dương''' — [[Jolly Roger in the Deep Azure]] | ||
+ | * # 12: '''Tận cùng của sự sợ hãi''' — [[Full Score of Fear]] | ||
+ | * # 13: '''Truy lùng Tổ Chức Áo Đen''' — [[The Raven Chaser]] | ||
+ | * # 14: '''Con tàu biến mất giữa trời xanh''' — [[The Lost Ship in the Sky]] | ||
+ | * # 15: '''15 phút tĩnh lặng''' — [[Quarter of Silence]] | ||
+ | * # 16: '''Tiền đạo thứ 11''' — [[The Eleventh Striker]] | ||
+ | * # 17: '''Con mắt bí ẩn ngoài biển xa''' — [[Private Eye in the Distant Sea]] | ||
+ | * # 18: '''Sát thủ bắn tỉa không tưởng''' — [[Dimensional Sniper]] | ||
+ | * # 19: '''Hoa hướng dương rực lửa''' — [[Sunflowers of Inferno]] | ||
+ | * # 20: '''Cơn ác mộng đen tối''' — [[The Darkest Nightmare]] / Premiere August 5th, 2016 | ||
+ | * # 21: '''Bản tình ca màu đỏ thẫm''' – [[The Crimson Love Letter]] / Premiere September 8th, 2017 | ||
+ | * # 22: '''Kẻ hành pháp Zero''' – [[Zero the Enforcer]] / Premiere August 17th, 2018 | ||
+ | * # 23: '''Cú đấm Sapphire xanh''' – [[The Fist of Blue Sapphire]] / Premiere August 23th, 2019 | ||
+ | * # 24: '''Viên đạn đỏ''' - [[The Scarlet Bullet]] / Premiere April 23th, 2021 | ||
+ | * # 25: '''Nàng dâu Halloween''' - [[The Bride of Halloween]] / Premiere July 22th, 2022 | ||
+ | * # 26: '''Tàu ngầm sắt màu đen''' - [[Black Iron Submarine]] / Premiere July 21th, 2023 | ||
+ | * # 27: '''Ngôi sao 5 cánh 1 triệu đô''' - [[The Million-dollar Pentagram]] / Premiere August 2nd, 2024 | ||
+ | |||
+ | ==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese== | ||
+ | * '''Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ''' — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]] | ||
+ | * '''Chứng cứ đỏ''' - [[The Scarlet Alibi]] | ||
+ | * '''Câu chuyện tình yêu ở Trụ Sở Cảnh Sát - Đêm trước hôn lễ''' - [[Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~]] | ||
+ | * '''Câu chuyện về Haibara Ai: Chuyến tàu sắt bí ẩn màu đen''' - [[The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~]] | ||
+ | * '''Thám tử lừng danh Conan VS. Siêu đạo chích Kid''' - [[Detective Conan vs. Kid the Phantom Thief]] | ||
==Opening & Ending Themes== | ==Opening & Ending Themes== | ||
− | HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan's first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version. | + | HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan's first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version except Opening 6 and some endings were not shown. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Especially, for Opening 14 to 18 (in some episodes), HTV3 decided to subtitle the song lyrics in Vietnamese. From the next part using Opening 18 til now (broadcast on POPS anime from 2022), the subtitle is the original to the Japanese version. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ( | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== See also == | == See also == | ||
− | |||
* [[Detective Conan]] | * [[Detective Conan]] | ||
* [[Vietnamese Manga]] | * [[Vietnamese Manga]] | ||
Line 211: | Line 946: | ||
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]] | * [[Vietnamese Magic Kaito Manga]] | ||
* [[Vietnamese Novels]] | * [[Vietnamese Novels]] | ||
− | |||
* [[Vietnamese Super Digest Book]] | * [[Vietnamese Super Digest Book]] | ||
− | * [[Vietnamese | + | * [[Vietnamese Books and Specials]] |
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]] | * [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]] | ||
* [[Vietnamese Yaiba Manga]] | * [[Vietnamese Yaiba Manga]] | ||
+ | |||
{{OtherLang}} | {{OtherLang}} | ||
[[Category:Detective Conan in Other Countries]] | [[Category:Detective Conan in Other Countries]] | ||
+ | [[Category:Detective Conan in Vietnam|*]] |
Latest revision as of 14:07, 13 November 2024
Detective Conan in Vietnam | |
Info | |
Language: | Vietnamese |
---|---|
Continents: | Asia |
No. of Episodes: | 770 (on February 25, 2024) |
Dubbed by: | HTV3, POPS Worldwide, Netflix |
No. of Volumes: | 102 (as of August 5, 2024) |
No. of Magic Kaito Volumes: | 5 (as of May 25, 2018) |
Published by: | Nhà xuất bản Kim Đồng (Kim Đồng Publishing House) |
Detective Conan in Vietnamese is called Thám tử lừng danh Conan, which literally means Renowned Detective Conan. Sometimes it is just simply called Conan by the fans.
Contents
Anime & Movies & TV Specials
Detective Conan anime was dubbed by HTV3, and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.
CJ CGV proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan - Episode One: The Great Detective Turned Small - on April 21, 2017.
In 2019, HTV3 bought the rights to a new episode and stopped broadcasting from episode 460 (440 Japanese). Later, these episodes were purchased by POPS Worldwide and replayed on the digital platform and continued to air the next episodes. POPS Worldwide announced that it has purchased the copyright of a new episode on the POPS application, POPS Anime Channel on YouTube and broadcast at 10 am on February 1, 2022 and stopped broadcasting from episode 602 (569 Japanese). On June 10, 2023, the new season will be launched on the POPS application and its Youtube channel, starting from episode 621 to 770 (570 to 718 Japanese). Some voice actors have been changed.
In order to promote the 25th movie The Bride of Halloween, the POPS application decided to broadcast Movie 22 Zero the Enforcer on June 10, as well as the Detective Conan spin-off Wild Police Story anime adaptation would start from June 24 and the TV special Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~ on July 8.
In order to promote the 26th movie Black Iron Submarine, the compilation movie The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~ was launched on POPS application on April 17, 2023 and 3 movies relating to the Black Organisation (Countdown to Heaven, The Raven Chaser and The Darkest Nightmare) in July 2023.
In order to promote the 27th movie The Million-dollar Pentagram, the compilation movie Detective Conan vs. Kid the Phantom Thief was launched on POPS youtube channel on July 7, 2024 and 6 movies relating to Kaito Kid (The Last Wizard of the Century, Magician of the Silver Sky, The Private Eyes' Requiem, The Lost Ship in the Sky, Sunflowers of Inferno and The Fist of Blue Sapphire) in July and August 2024.
Manga
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by Kim Đồng Publishing House and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it's currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to Volume 44 for the Special manga, Volume 9 for the Novels and Volume 4 for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section. As of August 2024, Kim Dong Publishing House has released volume 102.
Besides, Kim Dong Publishing House is also in charge of special collectibles from the series such as the Ani-manga, Super Digest Book, FBI Collection, Kaito Kid Collections, Romance Collections, Secret Files and more planned to be published in the future as gifts for fans.
Cast
(The episodes which the characters are voiced by the actors are HTV3's and POPS's)
List of Detective Conan episodes in Vietnamese
- Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because 1-hour and 2-hour episodes are separated into smaller parts, so it was not in the same order as the original Japanese version. All episodes are broadcasting on POPS App and POPS Anime YouTube Channel.
- Episodes 602 to 620 are episodes that were not broadcast on POPS before in seasons 1 to 3 due to censoring and explicit contents.
Vn# Season 1 (2012)
Vn# Season 2 (2017)
Vn# Season 3 (2019)
Vn# Season 4 (2022)
2023 Halloween Special
Vn# Season 5 (2023)
Vn# Season 6 (2024)
List of Detective Conan movies in Vietnamese
- # 1: Quả bom chọc trời — The Time-Bombed Skyscraper
- # 2: Mục tiêu thứ 14 — The Fourteenth Target
- # 3: Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ — The Last Wizard of the Century
- # 4: Thủ phạm trong đôi mắt — Captured in Her Eyes
- # 5: Những giây cuối cùng tới thiên đường — Countdown to Heaven
- # 6: Bóng ma đường Baker — The Phantom of Baker Street
- # 7: Mê cung trong thành phố cổ — Crossroad in the Ancient Capital
- # 8: Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc — Magician of the Silver Sky
- # 9: Âm mưu trên biển — Strategy Above the Depths
- # 10: Lễ cầu hồn của thám tử — The Private Eyes' Requiem
- # 11: Kho báu dưới đáy đại dương — Jolly Roger in the Deep Azure
- # 12: Tận cùng của sự sợ hãi — Full Score of Fear
- # 13: Truy lùng Tổ Chức Áo Đen — The Raven Chaser
- # 14: Con tàu biến mất giữa trời xanh — The Lost Ship in the Sky
- # 15: 15 phút tĩnh lặng — Quarter of Silence
- # 16: Tiền đạo thứ 11 — The Eleventh Striker
- # 17: Con mắt bí ẩn ngoài biển xa — Private Eye in the Distant Sea
- # 18: Sát thủ bắn tỉa không tưởng — Dimensional Sniper
- # 19: Hoa hướng dương rực lửa — Sunflowers of Inferno
- # 20: Cơn ác mộng đen tối — The Darkest Nightmare / Premiere August 5th, 2016
- # 21: Bản tình ca màu đỏ thẫm – The Crimson Love Letter / Premiere September 8th, 2017
- # 22: Kẻ hành pháp Zero – Zero the Enforcer / Premiere August 17th, 2018
- # 23: Cú đấm Sapphire xanh – The Fist of Blue Sapphire / Premiere August 23th, 2019
- # 24: Viên đạn đỏ - The Scarlet Bullet / Premiere April 23th, 2021
- # 25: Nàng dâu Halloween - The Bride of Halloween / Premiere July 22th, 2022
- # 26: Tàu ngầm sắt màu đen - Black Iron Submarine / Premiere July 21th, 2023
- # 27: Ngôi sao 5 cánh 1 triệu đô - The Million-dollar Pentagram / Premiere August 2nd, 2024
List of Detective Conan TV specials in Vietnamese
- Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ — Episode One: The Great Detective Turned Small
- Chứng cứ đỏ - The Scarlet Alibi
- Câu chuyện tình yêu ở Trụ Sở Cảnh Sát - Đêm trước hôn lễ - Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~
- Câu chuyện về Haibara Ai: Chuyến tàu sắt bí ẩn màu đen - The Story of Ai Haibara ~Black Iron Mystery Train~
- Thám tử lừng danh Conan VS. Siêu đạo chích Kid - Detective Conan vs. Kid the Phantom Thief
Opening & Ending Themes
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, Mune ga Dokidoki, as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan's first ending, STEP BY STEP, as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version except Opening 6 and some endings were not shown.
Especially, for Opening 14 to 18 (in some episodes), HTV3 decided to subtitle the song lyrics in Vietnamese. From the next part using Opening 18 til now (broadcast on POPS anime from 2022), the subtitle is the original to the Japanese version.
See also
- Detective Conan
- Vietnamese Manga
- Vietnamese Special Manga
- Vietnamese Magic Kaito Manga
- Vietnamese Novels
- Vietnamese Super Digest Book
- Vietnamese Books and Specials
- Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth
- Vietnamese Yaiba Manga
Detective Conan in Other Countries | ||
---|---|---|
North America | USA & Canada | |
South America | Brazil • Latin America | |
Europe | Albania • Belgium • Denmark • France • Finland • Germany • Greece • Hungary • Italy • the Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Russia • Spain • Sweden • United Kingdom | |
Middle East | Arab World • Iran | |
Central Asia | India | |
Southeast Asia | Indonesia • Malaysia • Philippines • Singapore • Thailand • Vietnam | |
East Asia | China (Taiwan • Hong Kong) • Japan • Korea |