|
|
Line 287: |
Line 287: |
| === Youtube === | | === Youtube === |
| https://www.youtube.com/watch?v=RP7lg-gbLmc | | https://www.youtube.com/watch?v=RP7lg-gbLmc |
− | [[File:https://i.ytimg.com/vi/RP7lg-gbLmc/maxresdefault.jpg]] | + | [https://www.youtube.com/watch?v=RP7lg-gbLmc Mune Ga Dokidoki] |
| | | |
| === CD === | | === CD === |
Revision as of 17:36, 25 July 2016
Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Case references
Conan's opening speech
Japanese
Standard
“
|
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"
("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!")
|
„
|
|
Variations
Episode 2
“
|
"俺の名は工藤新一。数々の事件を解決してきた、高校生名探偵さ。ジェットコースター殺人事件を難なく解決。だが、謎の組織に毒薬を飲まされてしまった。マジでやばいっ・・・蘭、俺はどうなるんだ!?"
("My name's Shinichi Kudo. I'm a famous high school detective who's solved countless cases. I solved the roller coaster murder case with no difficulty at all, but then a mysterious organization forced me to take a strange poison. Things look really bad...Ran! What's going to happen to me!?"
|
„
|
|
Episode 3
“
|
"俺は工藤新一。全国的に有名な、高校生名探偵さ。ジェットコースター殺人事件を難なく解決。ところが、ある組織に毒薬を飲まされて・・・江戸川コナンになっちゃった。小さくたって構わない。頭は17才の名探偵。大人もドキドキ事件をスッキリ解決さ。
("My name's Shinichi Kudo. I'm a famous high school detective known throughout the country! But I was forced to take a pill by some organization...and became Conan Edogawa! Doesn't matter if I'm small! My mind's that of a brilliant 17-year-old detective! I can solve cases that not even adults can handle!")
|
„
|
|
Episode 4
“
|
"高校生名探偵・工藤新一は、ある組織に毒薬を飲まされ、体が縮んで江戸川コナンになっちゃった。小さくたって構わない。頭は17才の名探偵。大人もドキドキ難事件、今日もスッキリ解決さ。
("The famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a strange poison by a certain organization, causing him to shrink and become Conan Edogawa! Doesn't matter if I'm small! My mind's that of a brilliant 17-year-old detective! I can solve cases that not even adults can handle!")
|
„
|
|
Episode 5
“
|
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ小さくされた。見た目は小さい小学生。だけど、推理は負けないぞ。ホントの謎解き、見せてやる!"
("My name's Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! I may look like a little grade school student, but my powers of deduction are unrivaled! I'll show you how mysteries are really solved!")
|
„
|
|
Episode 6
“
|
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が薬を飲まされ、体が縮んだ。小さくたって、かまわない。頭脳は元の名探偵。頭を抱える難事件。謎解き推理も完璧さ。"
("My name's Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! Doesn't matter if I'm small! My mind is that of a former great detective, and my powers of deduction are flawless when it comes to cases that seem absolutely unsolvable!")
|
„
|
|
Episode 7
“
|
"俺の名前は工藤新一。ちょっと前までは、全国的に有名な高校生名探偵さ。所が謎の組織に薬を飲まされ・・・江戸川コナンになっちゃった。小さくたって、かまわない。頭は元の名探偵。どんな事件が起きたって真実はいつも一つ!"
("My name's Shinichi Kudo! Until just recently, I was a famous high school detective known throughout the entire country! But a mysterious organization forced me to take a pill, turning me into Conan Edogawa! Doesn't matter if I'm small! My mind is that of a former great detective, and no matter what sort of incident takes place, there is always only one truth!")
|
„
|
|
Episode 8
“
|
"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! Doesn't matter if I'm small! My mind is that of a former great detective!"
|
„
|
|
Episode 9
“
|
"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him! My mind is still that of a great detective, though! Using my keen powers of deduction, I solve every kind of case there is!"
|
„
|
|
Episode 10
“
|
"My name's Shinichi Kudo! I was a famous high school detective that solved countless difficult cases! But one day some organization forced me to take a pill that shrunk me...and turned me into Conan Edogawa! Although small, my mind is the same! I hide my identity, but I'm a great detective! For every case, there is always only one truth!"
|
„
|
|
Episode 11
“
|
"My name's Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. Although smaller, my intelligence remains the same! I solve cases not even adults can!"
|
„
|
|
Episodes 12-13
“
|
"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! The only one who knows the truth is Professor Agasa! I hide my identity yet again today, in which there is only one truth!"
|
„
|
|
Episode 16
“
|
"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was shrunken by a mysterious organization! If they found out that Shinichi and Conan are the same person, everyone close to me would be in danger! I can't even tell Ran, my childhood friend, or her detective father, Kogoro! There's only one truth again today!"
|
„
|
|
Episode 29
“
|
"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him! If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! Only Professor Agasa knows the truth! With my identity hidden, there's always only one truth!"
|
„
|
|
English
Standard
“
|
"My name's Conan Edogawa, or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound, but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
|
„
|
|
Variations
Episode 2
“
|
"My name's Jimmy Kudo and I've always wanted to be a great detective. Over the years I've worked at perfecting the craft, impressing almost everyone!...Except maybe Rachel. But then some bad guys ambushed me, slipping me some kind of poison. Now what's gonna happen?"
|
„
|
|
Episode 3-4, 21-22, 25, 29
“
|
"My name is Jimmy Kudo, or at least it was, but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!"
|
„
|
|
Episode 7, 10, 23
“
|
"My name is Jimmy Kudo, or at least it was until some secret crime organization slipped me some strange poison changing me into a kid! But as a kid or a teenager I'll put the clues together 'cause with a keen eye for details, one truth will prevail."
|
„
|
|
Staff
International version
In the international airings of the series, the version of the song used is the album cut, which is exactly one verse longer, leading to the song not synching up well with the animation, and it finishing earlier than the Japanese version. The first rotating shot of Conan is also slightly cut.
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The Pounding of My Heart", arranged by Carl Finch. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, it's the longer album cut, like the other international versions.
Song info
Chart placement
Lyrics
The Detective Boys searching for clues
Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
Otona ni natte wakaranai mama
Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Mune no DOKIDOKI dake
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda
Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo
Uchuu no nazo wa wakaranai mama
Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Eraku mo nai shi
Rippa demo nai
Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI
Kotae demo nai hontou demo nai
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Mune no DOKIDOKI dake
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world
Things that I was starting to understand when I was a child-
I grew up and I still don't understand them
I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest
I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream
Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
Even if I raised a flag at the end of the universe
I still don't understand the mystery of the universe
I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
I'm not remarkable
I'm not even praiseworthy
What I understand is the pounding in my chest
It's not even the answer; it's not even true
What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く
子供の頃に分かりかけてた事が
大人になって分からないまま
偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ
作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く
宇宙の果てに旗を立てたとしても
宇宙の謎は分からないまま
偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
偉くもないし
立派でもない
分かってるのは胸のドキドキ
答えでもない本当でもない
信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ
It was the first new century
In one-hundred years
When I felt like I should cry
I laughed away my tears
The end of a millenium
We waited a long, long time
To see the brave new world
And the mountains we would climb
The things I tried to comprehend
As a child remain a mystery
There's nothing I need to defend
There's nothing great about me
All I will ever believe
Is the pounding of my heart, though
It doesn't answer questions
That's just the way it goes
All I will ever have faith in
Is the beating in my chest
It won't predict tomorrow
Or give me eternal rest
Un cento de anos pasou, o século chega á súa fin.
Un cento de anos pasou, mandáronme chorar e eu rin.
Eu ben sei que a chave está... Entre o yan e o yin.
E cando miro ao meu redor, o mundo está a agardar por min.
E todo o que entender eu crin, cando aínda era un galopín.
E todo o que entender eu crin, hoxe non me entra no maxín.
Non, sobranceiro, non son,
nin digno de devoción,
mais o son do corazón.
é o que me guía con paixón.
Respostas non quero, non,
tan só sentir ilusión.
Pois o son do corazón,
é o que me guía con pai...
É o que me guía con paixón.
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
胸がドキドキ |
Mune ga Dokidoki |
The Pounding of My Heart |
4:15
|
2 |
そばにいるから |
Soba ni Iru Kara |
Because I'm By Your Side |
5:29
|
3 |
胸がドキドキ (オリジナル・カラオケ) |
Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) |
The Pounding of My Heart (Original Karaoke) |
4:13
|
Gallery
Youtube
https://www.youtube.com/watch?v=RP7lg-gbLmc
Mune Ga Dokidoki
CD
TV
Standard
Conan pursuing with the Turbo Engine Skateboard
Ran falling off the stairs
Conan heading a soccer ball
The Detective Boys searching for clues
Genta and Mitsuhiko chasing Conan
Guests at the mansion owner's party
People talking with the mansion owner
Yamazaki entering the room secretly
The culprit climbing through a window
The culprit jumping to a balcony
The culprit entering the room with Yamazaki
The culprit pointing a gun at Yamazaki
The culprit shooting the gun
Everyone reacting to the gunshot
Guests finding Yamazaki's dead body
Trivia
- Conan sings this song at the karaoke box in episode 81.
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.