Difference between revisions of "Kaze no Lalala"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
(Conan's opening speech in Catalan)
Line 62: Line 62:
  
 
("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!")}}
 
("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!")}}
 +
 +
==== Catalan ====
 +
Episodes 306-311
 +
{{cquote|"El ritme del vent augmenta el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"
 +
 +
("The rhythm of the wind increases the talent for deductions. All the black schemes are uncovered!")}}
 +
 +
Episodes 312-332
 +
{{cquote|"El ritme del vent fa créixer el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"
 +
 +
("The rhythm of the wind makes the talent for deductions grow. All the black schemes are uncovered!")}}
  
 
==== Indonesian ====
 
==== Indonesian ====

Revision as of 20:16, 25 May 2018

Chronology
I can't stop my love for you♥ List of Songs Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made
Opening 12

Mai Kuraki - Kaze no LaLaLa.jpg

Information
Original title:
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 306~332
CD Info
Release date: May 28, 2003
CDs: 1
Tracks: 5
Original Cost: 1,000円
CD Number: GZCA-7022
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #3 (Weekly)

Kaze no Lalala is a single by J-pop singer Mai Kuraki. The song is the 12th opening of the anime and manga franchise Detective Conan. The single itself was released on May 28, 2003, and was a smash hit, peaking at number three on the weekly charts and selling over 96,000 copies.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

Episodes 306-311

"風のリズムで推理が冴える。黒い絡みもほぐれて見える!"

("The rhythm of the wind clears reasoning. Always confirming that vital clue!")

Episodes 312-332

"風のリズムで推理が冴える。アリバイトリックほぐれていくよ!"

("The rhythm of the wind clears reasoning. Alibi tricks are always uncovered!")

Catalan

Episodes 306-311

"El ritme del vent augmenta el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"

("The rhythm of the wind increases the talent for deductions. All the black schemes are uncovered!")

Episodes 312-332

"El ritme del vent fa créixer el talent per a les deduccions. Totes les maquinacions negres es revelen!"

("The rhythm of the wind makes the talent for deductions grow. All the black schemes are uncovered!")

Indonesian

Episodes 306-311

"Angin Membawa Irama Membersihkan Penalaran, Selalu Membenarkan bahwa petunjuk penting!"

Episodes 312-332

"Angin Membawa Irama Membersihkan Penalaran, Trik Alibi Selalu Tersembunyi!"

Spanish (Spain)

Standard

"¡Cuando la brisa del viento agudiza las deducciones, los engaños y las coartadas se desenredan con facilidad!"

("When the breeze in the wind sharpens deductions, deceptions and alibis are easily untangled!")

Variation 1

"¡Cuando el viento despeja la niebla, los engaños y las coartadas se desenredan con facilidad!"

("When the wind blows the fog away, deceptions and alibis are easily untangled!")

Variation 2

"¡Como el viento que disipa las nubes, Conan descubre la verdad entre las coartadas y las mentiras!"

("Like the wind, which blows the clouds away, Conan discovers the truth among the alibis and lies!")

Staff

Song info

Chart placement

  • #3 (Weekly)

Lyrics

Conan
Conan and Shinichi
Ran and Conan
Whole group

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 風のららら Kaze no Lalala The Wind's Lalala
2 gonna keep on tryin’ gonna keep on tryin’ gonna keep on tryin’
3 風のららら-TV on air version- Kaze no Lalala -TV on air version- The Wind's Lalala -TV on air version-
4 風のららら-Feel the wind mix- Kaze no Lalala -Feel the wind mix- The Wind's Lalala -Feel the wind mix-
5 風のららら-Instrumental- Kaze no Lalala -Instrumental- The Wind's Lalala -Instrumental-

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Romaji lyrics from Animelyrics.com: Kaze no lalala by mink309. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: Kaze no lalala. Retrieved on August 21, 2011.