Difference between revisions of "Mune ga Dokidoki"

From Detective Conan Wiki
m (Lyrics)
Line 109: Line 109:
 
* #8
 
* #8
  
=== Lyrics ===
+
=== TV Size Lyrics ===
  
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji TV size =
+
 
 +
| romaji =
 
Hyakunen buri no seikimatsu
 
Hyakunen buri no seikimatsu
 
Nake to iwarete boku wa waratta  
 
Nake to iwarete boku wa waratta  
Line 126: Line 127:
 
Shinjiteru no wa mune no dokidoki  
 
Shinjiteru no wa mune no dokidoki  
 
Mune no dokidoki dake
 
Mune no dokidoki dake
 +
 +
| english =
 +
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
 +
It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world
 +
 +
Things that I was starting to understand when I was a child-
 +
I grew up and I still don't understand them
 +
 +
I'm not remarkable
 +
I'm not even praiseworthy
 +
What I understand is the pounding in my chest
 +
It's not even the answer; it's not even true
 +
What I believe in is the pounding in my chest
 +
Only in the pounding of my chest
 +
 +
| japanese =
 +
百年ぶりの世紀末
 +
泣けといわれて僕は笑った
 +
ひさかたぶりの世紀末
 +
広い世界へとび出してゆく
 +
 +
子供のころにわかりかけてたことが
 +
大人になってわからないまま
 +
 +
えらくもないし
 +
りっぱでもない
 +
わかってるのは胸のドキドキ
 +
答えでもない本当でもない
 +
信じてるのは胸のドキドキ
 +
胸のドキドキだけ
 +
 +
}}
 +
{{clear}}
 +
 +
=== Full Lyrics ===
 +
 +
{{Lyrics
  
 
| romaji =  
 
| romaji =  
Line 185: Line 223:
 
Saat Sesuatu Menjadi Sebuah Teka-teki
 
Saat Sesuatu Menjadi Sebuah Teka-teki
 
Kan Tetap kujalani tuk Menyingkap Misteri
 
Kan Tetap kujalani tuk Menyingkap Misteri
 
| english TV size =
 
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed
 
It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world
 
 
Things that I was starting to understand when I was a child-
 
I grew up and I still don't understand them
 
 
I'm not remarkable
 
I'm not even praiseworthy
 
What I understand is the pounding in my chest
 
It's not even the answer; it's not even true
 
What I believe in is the pounding in my chest
 
Only in the pounding of my chest
 
  
 
| english =
 
| english =
Line 232: Line 256:
 
What I believe in is the pounding in my chest
 
What I believe in is the pounding in my chest
 
Only in the pounding of my chest
 
Only in the pounding of my chest
 
| japanese TV size =
 
百年ぶりの世紀末
 
泣けといわれて僕は笑った
 
ひさかたぶりの世紀末
 
広い世界へとび出してゆく
 
 
子供のころにわかりかけてたことが
 
大人になってわからないまま
 
 
えらくもないし
 
りっぱでもない
 
わかってるのは胸のドキドキ
 
答えでもない本当でもない
 
信じてるのは胸のドキドキ
 
胸のドキドキだけ
 
  
 
| japanese =
 
| japanese =

Revision as of 16:09, 22 December 2018

Chronology
List of Songs Feel Your Heart
Opening 1

Op1front.jpg

Information
Original title: 胸がドキドキ
English title: The Pounding of My Heart
Artist: ↑THE HIGH-LOWS↓
Episodes: Flag of Japan 1~30
Flag of US 1~54
CD Info
Release date: February 21, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: KTDR-2150
Record Label: Kitty MME
Oricon chart peak: #8

Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Case references

Conan's opening speech

Japanese

Standard
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"

("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!")

Variations

English

Standard
"My name's Conan Edogawa, or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound, but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations

Staff

International version

In the international airings of the series, the version of the song used is the album cut, which is exactly one verse longer, leading to the song not synching up well with the animation, and it finishing earlier than the Japanese version. The first rotating shot of Conan is also slightly cut.

FUNimation version

FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The Pounding of My Heart", arranged by Carl Finch. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, it's the longer album cut, like the other international versions.

Song info

Chart placement

  • #8

TV Size Lyrics

Full Lyrics

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 胸がドキドキ Mune ga Dokidoki The Pounding of My Heart 4:15
2 そばにいるから Soba ni Iru Kara Because I'm By Your Side 5:29
3 胸がドキドキ (オリジナル・カラオケ) Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) The Pounding of My Heart (Original Karaoke) 4:13

Gallery

CD

TV

Standard

Episode 001

Trivia

  • Conan sings this song at the karaoke box in episode 81.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.