Difference between revisions of "Mysterious"

From Detective Conan Wiki
Line 3: Line 3:
 
| image          = Opening24.jpg
 
| image          = Opening24.jpg
 
| original-title  = Mysterious
 
| original-title  = Mysterious
| english-title  =  
+
| english-title  =
 
| artist          = [[Naifu]]
 
| artist          = [[Naifu]]
 
| episodes        = [[Kaitou Kid's Teleportation Magic|515]]~[[Red Wine Indictment|520]]
 
| episodes        = [[Kaitou Kid's Teleportation Magic|515]]~[[Red Wine Indictment|520]]
Line 15: Line 15:
 
| prev-song      = Ichibyōgoto ni Love for you
 
| prev-song      = Ichibyōgoto ni Love for you
 
| next-song      = Revive
 
| next-song      = Revive
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
 
'''Mysterious''' is the 24th opening of the anime.
 
'''Mysterious''' is the 24th opening of the anime.
Line 25: Line 25:
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
Line 35: Line 35:
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (photograph)}}
 
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (photograph)}}
 
{{Char|Shiho Miyano}}
 
{{Char|Shiho Miyano}}
Line 133: Line 133:
 
Mienai mono ni furerareta nara
 
Mienai mono ni furerareta nara
 
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
 
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
| english =  
+
| english =
 
Even if you had a secret you wished to hide,
 
Even if you had a secret you wished to hide,
 
I’m sure you’d be wary of even me;
 
I’m sure you’d be wary of even me;
Line 239: Line 239:
  
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
 
+
=== CD ===
====CD====
 
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Op24front.jpg|Front
 
File:Op24front.jpg|Front
Line 248: Line 247:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
====TV====
+
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Op24-Paint logo.JPG|Paint logo
 
File:Op24-Paint logo.JPG|Paint logo
 
File:Op24-1.JPG|Main logo
 
File:Op24-1.JPG|Main logo
Line 283: Line 282:
  
 
[[de:Opening 24]]
 
[[de:Opening 24]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Revision as of 14:20, 5 August 2019

Chronology
Ichibyōgoto ni Love for you List of Songs Revive
Opening 24

Opening24.jpg

Information
Original title: Mysterious
Artist: Naifu
Episodes: 515~520
CD Info
Release date: November 19, 2008
CDs: 1
Tracks: 2
Original Cost: 1,050円
CD Number: GZCA-7129
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #36

Mysterious is the 24th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references (Detective Conan)

Conan's opening speech

Japanese

"ミステリアスな時代の幕開け、月曜七時は推理ショー。"

("The curtain rises on a mysterious new era, the Monday 7:00 reasoning show.")

Catalan (Catalonia)

"S'obre el taló de l'era dels misteris. No us perdeu l'espectacle de les deduccions!"

("The curtain of the mysterious era rises. Don't miss the deduction show!")

Staff

Song Info

Chart placement

  • #36

Lyrics

Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)
Kogoro, Eri, Sonoko, The Detective Boys, Professor Agasa, and the police
Shiho, Ai, Jodie, and Kir
Gin, Vodka, Vermouth, and Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Mysterious Mysterious Mysterious 4:35
2 I'm still on my way I'm still on my way I'm still on my way 3:24

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Thaerin Philos on Lyrical Nonsense: Mysterious - Naifu | ナイフ - Lyrical Nonsense. Retrieved on August 4, 2015.