|
|
Line 54: |
Line 54: |
| | | |
| === Case references === | | === Case references === |
| + | * [[Volume 1|'''File 002 - 005''': Company President's Daughter Case ]] |
| | | |
| === Conan's opening speech === | | === Conan's opening speech === |
Revision as of 03:34, 25 February 2020
Opening 51
|
|
Information
|
Original title:
|
真っ赤なLip
|
English title:
|
Bright Red Lips
|
Artist:
|
WANDS
|
Episodes:
|
965~???
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
January 29, 2020
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
2 (normal ed.) 3 (Conan ed.)
|
Original Cost:
|
1,000円 + tax
|
CD Number:
|
GZCD-7006 GZCD-7005 (Conan ed.)
|
Record Label:
|
D-GO
|
Oricon chart peak:
|
#14 (Weekly)
|
Makka na Lip is a single by WANDS that was released on January 29, 2020. The titular song is the 51st opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Case references
Conan's opening speech
“
|
"リップのリズムはフットルース!推理のリズムはパーフェクト!"
(The rhythm on my lips is footloose! The rhythm of my detective skills is perfect!)
|
„
|
|
Staff
Song info
Lyrics
Gimme Love Gimme Love kimi wa doubt
Hidoku chachi na kono torikku
Nanoni mistake wana ni ochite
Mogaku hodo oboreru dream
Furyo no kisu wa amakute
Urunda kimi ga hanarenai
no way "mujaki" ni kakushita
your way doku ga mawaru
Amai mitsu ni hone made okasare
Boku ga kowareteku nante souteigai da
Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai
Mattaku kaidoku funou nanda yabai kimi no shoutai
Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai
Kimi wo mou hanasanai
so I'm going to crazy crazy!
Toketeku yume no naka
Subete kimi no omoi doori
Fake Love Fake Love kore mo doubt
Shizen sugita kono trap
Mitsumeatte yubi kasanete
Ukatsu byou de Lose control
Muku na hitomi mayakashi
Yuganda ai ga tomaranai
no way yudan no sukima ni
your way miseru yume wa
Yakeru mune ni atsuku hotobashiru
Kimi no koto igai nani mo kangaerannai
Makka na Lip de barebare demo damasaretai
Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai
Issai gassai itoshikute zettaiteki unmei
Kimi wo mou hanasanai
so I'm going to crazy crazy!
Toketeku yume no naka
Subete kimi no omoi doori
Yuki no you na tsuyameita hada no
Tsutau ase ni mou shoudou ga tomaranai
Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai
Mattaku kaidoku funou nan da yabai kimi no shoutai
Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai
Kono mune ga haretsu shisou
Makka na Lip de barebare demo damasaretai
Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai
Issai gassai itoshikute zettai zetsumei
Kimi wo mou hanasanai
so I'm going to crazy crazy!
Toketeku yume no naka
Kono mama itsumade mo…
Subete kimi no omoi doori
Gimme love, gimme love; you are doubt
This trick is awfully shoddy
Yet I still made a mistake and fell into the trap
A dream that drives one to the verge of drowning
The sudden kiss is sweet
There is no way I can leave the moistened you
Hiding behind "innocence"
Your way is like a circulating poison
A sweet honey that intrudes all the way until the bones
Me becoming broken is surely outside expectations
The gradation of your bright red lips is an alluring invitation
Your dangerous true form is completely indecipherable
I am addicted to the flash and cannot escape from it
I can no longer get away from you
So I'm going to just be crazy crazy!
Dissolving into the midst of dreams
Everything is as you expected
Fake love, fake love; this too is doubt
This trap is overly natural
Staring at each other with fingers overlapped
I am thoughtlessly losing control by the second
Those pure eyes are nothing but a deception
There is no way I can stop this twisted love
In my moment of inattention
Your way has manifested in my dream
My burning chest is surging in heat
And I can think of nothing else except you
Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived
I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures
Loving any and every thing like it is an absolute destiny
I can no longer get away from you
So I'm going to just be crazy crazy!
Dissolving into the midst of dreams
Everything is as you expected
Simply by looking at the sweat trickling down your captivating snow-like skin
I can no longer stop my urges
The gradation of your bright red lips is an alluring invitation
Your dangerous true form is completely indecipherable
I am addicted to the flash and cannot escape from it
As if this chest is rupturing
Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived
I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures
Driven into a desperate situation with no escape loving any and every thing
I can no longer get away from you
So I'm going to just be crazy crazy!
Dissolving into the midst of dreams
And staying like this forever…
Everything is as you expected
Gimme Love Gimme Love 君は doubt
酷くチャチなこのトリック
なのに mistake 罠に堕ちて
もがく程溺れる dream
不慮のキスは甘くて
潤んだ君が離れない
no way “無邪気”に隠した
your way 毒が回る
甘い蜜に骨まで侵され
僕が壊れてくなんて想定外だ
真っ赤な Lip のグラデーション 魅惑的招待
全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体
電光石火でハマっちゃって 逃れられない
君をもう 離さない
so I'm going to crazy crazy!
溶けてく 夢の中
全て君の思い通り
Fake Love Fake Love これも doubt
自然過ぎたこの trap
見つめ合って 指重ねて
迂闊 秒で Lose control
無垢な瞳 まやかし
歪んだ愛が止まらない
no way 油断の隙間に
your way 見せる夢は
焼ける胸に 熱くほとばしる
君の事以外何も考えらんない
真っ赤な Lip でバレバレ でも騙されたい
ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい
一切合切愛しくて 絶対的運命
君をもう 離さない
so I'm going to crazy crazy!
溶けてく 夢の中
全て君の思い通り
雪のような 艶めいた肌の
つたう汗に もう衝動が止まらない
真っ赤な Lip のグラデーション 魅惑的招待
全く解読不能なんだ ヤバイ君の正体
電光石火でハマっちゃって 逃れられない
この胸が 破裂しそう
真っ赤な Lip でバレバレ でも騙されたい
ちょっぴりあざとい仕草も 全部抱きしめたい
一切合切愛しくて 絶対絶命
君をもう 離さない
so I'm going to crazy crazy!
溶けてく 夢の中
このまま いつまでも…
全て君の思い通り
CD info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
真っ赤なLip |
Makka na Lip |
Bright Red Lips |
|
2 |
時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜 |
Toki no Tobira ~WANDS Dai 5 Ki ver.~ |
Door of Time ~WANDS 5th Period ver.~ |
|
Detective Conan edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
真っ赤なLip |
Makka na Lip |
Bright Red Lips |
|
2 |
もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜 |
Motto Tsuyoku Dakishimeta Nara ~WANDS Dai 5 Ki ver.~ |
If I Hold You Stronger ~WANDS 5th Period ver.~ |
|
3 |
真っ赤なLip -TV size- |
Makka na Lip -TV size- |
Bright Red Lips -TV size- |
|
Gallery
CD
TV
Conan confronted by Kaito Kid
Haibara revealing her code name "Sherry"
Montage of scenes from the Detective Conan manga
Montage of scenes from the Detective Conan manga
Montage of scenes from the Detective Conan manga
See also
References
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.