Difference between revisions of "Greed"
From Detective Conan Wiki
Adriamichi (talk | contribs) (→Conan's opening speech) |
|||
(12 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| image = Opening38.jpg | | image = Opening38.jpg | ||
| original-title = Greed | | original-title = Greed | ||
− | | english-title = | + | | english-title = |
| artist = [[KNOCK OUT MONKEY]] | | artist = [[KNOCK OUT MONKEY]] | ||
− | | episodes = 744~756 | + | | video = Xvdp-LBWXWo |
+ | | episodes = [[The Suspect is Makoto Kyogoku|744]]~[[The Tragedy of the Red Woman|756]] | ||
| release-date = August 20, 2014 | | release-date = August 20, 2014 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 58 |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 2 | | tracks = 2 | ||
| cost = 1,000円 | | cost = 1,000円 | ||
| number = JBCZ-6008 | | number = JBCZ-6008 | ||
− | | record-label = Being | + | | record-label = Being |
| prev-song = Butterfly Core | | prev-song = Butterfly Core | ||
| next-song = DYNAMITE | | next-song = DYNAMITE | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Greed''' is a single by [[KNOCK OUT MONKEY]] that was released on August 20, 2014. | + | '''Greed''' is a single by [[KNOCK OUT MONKEY]] that was released on August 20, 2014. The titular song is the 38th opening of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 76: | Line 77: | ||
==== Catalan (Catalonia) ==== | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | ===== Episodes 744-750 ===== | ||
{{cquote|"El sol escalfa amb una resplandor enlluernadora, un espectacle de deduccions que enganxa!" | {{cquote|"El sol escalfa amb una resplandor enlluernadora, un espectacle de deduccions que enganxa!" | ||
("Sun heats with a dazzling brightness, a deductions spectacle that hooks!")}} | ("Sun heats with a dazzling brightness, a deductions spectacle that hooks!")}} | ||
+ | |||
+ | ===== Episodes 751-756 ===== | ||
+ | {{cquote|"La tardor s'endú la calor de l'estiu. Les deduccions són tot un espectacle!" | ||
+ | |||
+ | ("The summer heat is ended by fall. Deductions are all spectacle!")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|"พระอาทิตย์ที่สุกสว่างและร้อนแรง โชว์การสันนิษฐานที่งดงาม!" | ||
+ | ("The sun is bright and hot show a beautiful assumption!")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': KNOCK OUT MONKEY | ||
+ | * '''Lyrics''': w-shun | ||
+ | * '''Composer''': KONOCK OUT MONKEY | ||
+ | * '''Arrangement''': KNOCK OUT MONKEY, Kosuke Oshima | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 84: | Line 101: | ||
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | * '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]] | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]] | ||
− | * '''Key Animation''' - [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hirobi Muranaka]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Rie Nakajima]], [[Masakazu Kawazoe]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[ | + | * '''Key Animation''' - [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hirobi Muranaka]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Rie Nakajima]], [[Masakazu Kawazoe]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[Tomochi Kosaka]], [[Ayu Imoto]] |
* '''2D Composite''' - [[Akemi Sasaki]] | * '''2D Composite''' - [[Akemi Sasaki]] | ||
== Song info == | == Song info == | ||
− | |||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
[[Image:OP38-2.jpg|250px|thumb|right|Conan, Kogoro, and the police]][[Image:OP38-6.jpg|250px|thumb|right|Heiji and the Osaka group]][[Image:OP38-10.jpg|250px|thumb|right|Gin, Vodka, Conan, and Shinichi]][[Image:OP38-14.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]] | [[Image:OP38-2.jpg|250px|thumb|right|Conan, Kogoro, and the police]][[Image:OP38-6.jpg|250px|thumb|right|Heiji and the Osaka group]][[Image:OP38-10.jpg|250px|thumb|right|Gin, Vodka, Conan, and Shinichi]][[Image:OP38-14.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]] | ||
Line 129: | Line 145: | ||
(Hey!) Wanna be free yoku ga waki | (Hey!) Wanna be free yoku ga waki | ||
Atama de kangae tsukareta | Atama de kangae tsukareta | ||
− | | english = | + | | english = |
Oh! Again!? A polished gimmick, the lure of Saturday night. | Oh! Again!? A polished gimmick, the lure of Saturday night. | ||
But, oh! I'm suffering from a little heat exhaustion; the heat and this situation. | But, oh! I'm suffering from a little heat exhaustion; the heat and this situation. | ||
Line 225: | Line 241: | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
− | ===Gallery=== | + | === Gallery === |
− | ====CD==== | + | ==== CD ==== |
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Opening38.jpg|Front | File:Opening38.jpg|Front | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | ====TV==== | + | ==== TV ==== |
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Graffiti Conan Logo.JPG|Graffiti Logo | File:Graffiti Conan Logo.JPG|Graffiti Logo | ||
File:Golden Frame Conan Logo.JPG|Golden Frame Logo | File:Golden Frame Conan Logo.JPG|Golden Frame Logo | ||
Line 254: | Line 270: | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | |||
− | |||
== References == | == References == | ||
Line 263: | Line 277: | ||
# Full Lyrics by Zero | # Full Lyrics by Zero | ||
# English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [http://musicbox-trans.livejournal.com/138427.html musicbox translations - knock out monkey, "greed" { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on August 4, 2015. | # English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [http://musicbox-trans.livejournal.com/138427.html musicbox translations - knock out monkey, "greed" { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on August 4, 2015. | ||
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 38]] | [[de:Opening 38]] | ||
− | [[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | + | [[zh:OP38]] |
+ | |||
+ | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Latest revision as of 13:50, 27 July 2022
‹ Butterfly Core | List of Songs | DYNAMITE › |
Opening 38 | |
Original title: | Greed |
---|---|
Artist: | KNOCK OUT MONKEY |
Episodes: | 744~756 |
Release date: | August 20, 2014 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | JBCZ-6008 |
Record Label: | Being |
Oricon chart peak: | 58 |
Greed is a single by KNOCK OUT MONKEY that was released on August 20, 2014. The titular song is the 38th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
“ | "太陽ギラギラ暑さに負けずいきでいなすな推理ショー!"
("Not giving up to the bright and shiny sun, a deduction show falls elegantly like sand!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
Episodes 744-750
“ | "El sol escalfa amb una resplandor enlluernadora, un espectacle de deduccions que enganxa!"
("Sun heats with a dazzling brightness, a deductions spectacle that hooks!") |
„ |
Episodes 751-756
“ | "La tardor s'endú la calor de l'estiu. Les deduccions són tot un espectacle!"
("The summer heat is ended by fall. Deductions are all spectacle!") |
„ |
Thai
“ | "พระอาทิตย์ที่สุกสว่างและร้อนแรง โชว์การสันนิษฐานที่งดงาม!"
("The sun is bright and hot show a beautiful assumption!") |
„ |
Artists
- Performer: KNOCK OUT MONKEY
- Lyrics: w-shun
- Composer: KONOCK OUT MONKEY
- Arrangement: KNOCK OUT MONKEY, Kosuke Oshima
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hideyuki Motohashi, Yasuichiro Yamamoto, Hirobi Muranaka, Takashi Kawaguchi, Rie Nakajima, Masakazu Kawazoe, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Chiemi Hironaka, Tomochi Kosaka, Ayu Imoto
- 2D Composite - Akemi Sasaki
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Greed | Greed | Greed | |
2 | Only | Only | Only |
First Press Release Bonus: A4-size clear file folder
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- English by Shinran fansubs
- Full Lyrics by Zero
- English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: musicbox translations - knock out monkey, "greed" { kanji / romaji / translation }. Retrieved on August 4, 2015.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |