Difference between revisions of "Countdown"
From Detective Conan Wiki
m (→Thai) |
|||
(23 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 47 | | song = Opening 47 | ||
| image = Opening47.jpg | | image = Opening47.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = カウントダウン |
+ | | english-title = Countdown | ||
| artist = [[NormCore]] | | artist = [[NormCore]] | ||
− | | episodes = 903~ | + | | episodes = [[Birds of a Feather at Loggerheads|903]]~[[High School Girl Detective Sonoko Suzuki|915]] |
+ | | video = uSnGxtnSDjc | ||
| release-date = August 29, 2018 | | release-date = August 29, 2018 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 31 |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 3 (regular and limited ed.) <br> 4 (Conan ed.) | | tracks = 3 (regular and limited ed.) <br> 4 (Conan ed.) | ||
Line 13: | Line 15: | ||
| record-label = Being | | record-label = Being | ||
| prev-song = Everything OK!! | | prev-song = Everything OK!! | ||
− | | next-song = | + | | next-song = Timeline (song) |
}} | }} | ||
− | '''Countdown''' is a single by [[NormCore]] that | + | '''Countdown''' is a single by [[NormCore]] that was released on August 29, 2018. The titular song is the 47th opening of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 52: | Line 54: | ||
{{char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (flash forward)}} | {{char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (flash forward)}} | ||
{{char|Elena Miyano|display=Elena Miyano (flash forward)}} | {{char|Elena Miyano|display=Elena Miyano (flash forward)}} | ||
− | |||
{{char|Makoto Kyogoku|display=Makoto Kyogoku (flash forward)}} | {{char|Makoto Kyogoku|display=Makoto Kyogoku (flash forward)}} | ||
{{char|Andre Camel|display=Andre Camel (flash forward)}} | {{char|Andre Camel|display=Andre Camel (flash forward)}} | ||
Line 62: | Line 63: | ||
{{char|Mary Sera|display=Mary Sera (flash forward)}} | {{char|Mary Sera|display=Mary Sera (flash forward)}} | ||
{{char|Taka'aki Morofushi|display=Taka'aki Morofushi (flash forward)}} | {{char|Taka'aki Morofushi|display=Taka'aki Morofushi (flash forward)}} | ||
− | {{char| | + | {{char|Minor law enforcement#Yakumaru|File880 man2|display=Yakumaru (flash forward)}} |
{{char|Seiji Asoh|Asai Narumi|display=Seiji Asoh (flash forward)}} | {{char|Seiji Asoh|Asai Narumi|display=Seiji Asoh (flash forward)}} | ||
{{char|Toji Funemoto|display=Toji Funemoto (flash forward)}} | {{char|Toji Funemoto|display=Toji Funemoto (flash forward)}} | ||
Line 72: | Line 73: | ||
{{char|Harufumi Mogi|display=Harufumi Mogi (flash forward)}} | {{char|Harufumi Mogi|display=Harufumi Mogi (flash forward)}} | ||
{{char|Ikumi Soda|display=Ikumi Soda (flash forward)}} | {{char|Ikumi Soda|display=Ikumi Soda (flash forward)}} | ||
− | {{char| | + | {{char|Furuyo Senma|Furuyo Senma|display=Furuyo Senma (flash forward)}} |
{{char|The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid|Shukuzen Ogami|display=Shukuzen Ogami (flash forward)}} | {{char|The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid|Shukuzen Ogami|display=Shukuzen Ogami (flash forward)}} | ||
}} | }} | ||
Line 86: | Line 87: | ||
{{cquote|"カウントダウンのゼロを突き抜け、その先の推理が答えを出す!" | {{cquote|"カウントダウンのゼロを突き抜け、その先の推理が答えを出す!" | ||
(When the countdown reaches zero, use your detective skills to produce an answer!)}} | (When the countdown reaches zero, use your detective skills to produce an answer!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Quan el compte enrere arriba a zero, la deducció és l'única resposta!" | ||
+ | (When the countdown reaches zero, deduction is the only answer!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== French (Subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"La réponse viendra d'une déduction après la fin de compte à rebours!" | ||
+ | (The answer will come from a deduction after the countdown ends!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|"เมื่อนับถอยหลังทะลุศูนย์ การสันนิษฐานจะเป็นตัวหาคำตอบ!" | ||
+ | ("When counting down past zero, deduction will be the answer!")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Normcore | ||
+ | * '''Lyrics''': Mafumafu, Fümi | ||
+ | * '''Composer''': Mafumafu | ||
+ | * '''Arrangement''': Zenko Mitsuya | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
− | * '''Storyboard''': [[ | + | * '''Storyboard''': [[Fu Chisaka]] |
* '''Technical Director''': [[Baron Horiuchi]] | * '''Technical Director''': [[Baron Horiuchi]] | ||
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | * '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | ||
− | * '''Key Animation''': [[ | + | * '''Key Animation''': [[Jiro Kanai]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hisashi Mori]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Fu Chisaka]] |
− | * '''In-between | + | * '''In-between Check''': [[Yuki Nishide]] |
* '''2D Composite''': [[Jin Nishiyama]] | * '''2D Composite''': [[Jin Nishiyama]] | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Op47-2.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Op47-12.jpg|250px|thumb|right|Conan leaping with the Turbo Engine Skateboard | + | [[Image:Op47-2.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Op47-12.jpg|250px|thumb|right|Conan leaping with the Turbo Engine Skateboard]][[Image:Op47-18.jpg|250px|thumb|right|Ran kicking a man in black]][[Image:Op47-20.jpg|250px|thumb|right|Ran embracing Conan]] |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Honno suubyou de fukitobu mirai | Honno suubyou de fukitobu mirai | ||
− | |||
Soshite semarareta niritsu no se wo osu aa | Soshite semarareta niritsu no se wo osu aa | ||
Karamitsuita kono koodo wo kiru kurai de | Karamitsuita kono koodo wo kiru kurai de | ||
− | |||
Konna namakura ga omotai | Konna namakura ga omotai | ||
Furuete shimau shimatsu da | Furuete shimau shimatsu da | ||
− | Kagen shirazu no sujigaki de | + | Kagen shirazu no sujigaki de |
+ | Saishuukai temae | ||
Ima byouyomi no owari ga temaneku | Ima byouyomi no owari ga temaneku | ||
− | |||
Kimi no inai mirai nante erabitaku mo nai yo | Kimi no inai mirai nante erabitaku mo nai yo | ||
Ichibyou saki no boku yo kotae wo dashite | Ichibyou saki no boku yo kotae wo dashite | ||
− | Kagen shirazu no sujigaki de | + | Dono ketsumatsu nara neuchi ga aru? |
+ | Soushite eranda kasaku no mukougawa aa | ||
+ | |||
+ | Minasoko wa sumikitta aoiro rashiinda | ||
+ | Yogoreteita no wa kitanai mono wo misugita kono me? | ||
+ | |||
+ | Niekurikaeru shinjou wa | ||
+ | Ai no uragaeshi da | ||
+ | Ima nozomarenai asu e suberikome | ||
+ | Yaji no tagui wa itsu no hi ka mimi wo fusaideitanda | ||
+ | Ichibyou saki no boku yo kore de ii kai | ||
+ | |||
+ | Kagen shirazu no sujigaki de | ||
+ | Saishuukai temae | ||
Ima byouyomi no owari ga temaneku | Ima byouyomi no owari ga temaneku | ||
+ | Kimi no inai mirai nante erabitaku mo nai yo | ||
+ | Ato suubyou de teikoku ichibyou saki no boku yo | ||
− | + | Kotae wo dashite | |
− | |||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | ほんの数秒で 吹き飛ぶ未来 | |
− | |||
そして迫られた 二律の背を押す ああ | そして迫られた 二律の背を押す ああ | ||
絡みついた このコードを切るくらいで | 絡みついた このコードを切るくらいで | ||
− | |||
こんな鈍が重たい | こんな鈍が重たい | ||
震えてしまう始末だ | 震えてしまう始末だ | ||
− | + | 加減知らずの筋書きで | |
+ | 最終回手前 | ||
いま秒読みの終わりが手招く | いま秒読みの終わりが手招く | ||
− | |||
君のいない未来なんて 選びたくもないよ | 君のいない未来なんて 選びたくもないよ | ||
1秒先の僕よ 答えを出して | 1秒先の僕よ 答えを出して | ||
− | + | どの結末なら値打ちがある? | |
+ | そうして選んだ佳作の向こう側 ああ | ||
+ | |||
+ | 水底は 澄みきった青色らしいんだ | ||
+ | 汚れていたのは 汚いものを見すぎたこの眼? | ||
+ | |||
+ | 煮えくり返る心情は | ||
+ | 愛の裏返しだ | ||
+ | いま望まれない明日へ滑り込め | ||
+ | 野次の類はいつの日か 耳を塞いでいたんだ | ||
+ | 1秒先の僕よ これでいいかい | ||
+ | |||
+ | 加減知らずの筋書きで | ||
+ | 最終回手前 | ||
いま秒読みの終わりが手招く | いま秒読みの終わりが手招く | ||
+ | 君のいない未来なんて 選びたくもないよ | ||
+ | あと数秒で定刻 1秒先の僕よ | ||
− | + | 答えを出して | |
− | |||
| english = | | english = | ||
Just a few seconds, and the future is blown away | Just a few seconds, and the future is blown away | ||
− | |||
And then an either-or situation draws near, ah | And then an either-or situation draws near, ah | ||
To the point that this entwined cord has to be cut | To the point that this entwined cord has to be cut | ||
− | |||
Such dullness is heavy | Such dullness is heavy | ||
And can only end up quaking | And can only end up quaking | ||
− | The plot that knows no bounds | + | The plot that knows no bounds |
+ | Leads to the final episode right before me | ||
Now the end of the countdown is beckoning | Now the end of the countdown is beckoning | ||
− | |||
I will never ever choose things like a future without you | I will never ever choose things like a future without you | ||
Produce the answer, oh me from one second ahead | Produce the answer, oh me from one second ahead | ||
− | The plot that knows no bounds | + | Which ending would be worth it? |
+ | Choosing like that is the antithesis of a great work, ah | ||
+ | |||
+ | The bottom of the sea appears to be perfectly clear and blue | ||
+ | If anything is filthy wouldn't it be these eyes that have seen too much filth? | ||
+ | |||
+ | My seething feelings | ||
+ | Are the opposite of love | ||
+ | Now I am sliding towards a tomorrow I never desired | ||
+ | The assortment of jeers will clog my ears sooner or later | ||
+ | Is this ok, oh me from one second ahead | ||
+ | |||
+ | The plot that knows no bounds | ||
+ | Leads to the final episode right before me | ||
Now the end of the countdown is beckoning | Now the end of the countdown is beckoning | ||
+ | I will never ever choose things like a future without you | ||
+ | Oh me from one second ahead, there are only a few seconds left before the appointed time | ||
− | + | So please produce the answer | |
− | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 191: | Line 246: | ||
{{TrackListingItem|2|モハンカイトウ|Mohan Kaitou|Exemplary Answer}} | {{TrackListingItem|2|モハンカイトウ|Mohan Kaitou|Exemplary Answer}} | ||
{{TrackListingItem|3|カウントダウン -TV Edit-|Kauntodaun -TV Edit-|Countdown -TV Edit-}} | {{TrackListingItem|3|カウントダウン -TV Edit-|Kauntodaun -TV Edit-|Countdown -TV Edit-}} | ||
− | {{TrackListingItem|4| | + | {{TrackListingItem|4|カウントダウン -Instrumental-|Kauntodaun -Instrumental-|Countdown -Instrumental-}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | '''DVD''': Creditless opening | + | '''DVD''': Creditless opening<br> |
'''Extras''': Random can badge with scene from intro (3 types available) | '''Extras''': Random can badge with scene from intro (3 types available) | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
Line 203: | Line 258: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Op47-1.jpg|Main logo | File:Op47-1.jpg|Main logo | ||
File:Op47-2.jpg|Conan | File:Op47-2.jpg|Conan | ||
− | File:Op47-3.jpg|Ran captured by the criminal | + | File:Op47-3.jpg|Ran captured by the criminal |
− | File:Op47-4.jpg|Gin | + | File:Op47-4.jpg|Vermouth, Gin and Vodka |
File:Op47-5.jpg|Professor Agasa | File:Op47-5.jpg|Professor Agasa | ||
− | File:Op47-6.jpg|The Detective Boys, Kogoro | + | File:Op47-6.jpg|The Detective Boys, with Azusa and Kogoro |
File:Op47-7.jpg|Haibara | File:Op47-7.jpg|Haibara | ||
− | File:Op47-8.jpg|Heiji | + | File:Op47-8.jpg|Kazuha and Heiji |
− | File:Op47-9.jpg|Megure | + | File:Op47-9.jpg|Chiba, Shiratori, Megure, Sato and Takagi |
File:Op47-10.jpg|Kaitou Kid | File:Op47-10.jpg|Kaitou Kid | ||
File:Op47-11.jpg|Ran | File:Op47-11.jpg|Ran | ||
− | File:Op47-12.jpg|Conan leaping with the Turbo Engine Skateboard | + | File:Op47-12.jpg|Conan leaping with the Turbo Engine Skateboard |
− | File:Op47-13.jpg|Conan charging through the men in black | + | File:Op47-13.jpg|Conan charging through the men in black |
File:Op47-14.jpg|Shinichi | File:Op47-14.jpg|Shinichi | ||
− | File:Op47-15.jpg|Kuroda, Wakasa, and Wakita | + | File:Op47-15.jpg|Kuroda, Wakasa, and Wakita |
− | File:Op47-16.jpg|Ran confronted | + | File:Op47-16.jpg|Ran confronted |
− | File:Op47-17.jpg|Conan kicking with his Power-Enhancing Kick Shoes | + | File:Op47-17.jpg|Conan kicking with his Power-Enhancing Kick Shoes |
− | File:Op47-18.jpg|Ran kicking a man in black | + | File:Op47-18.jpg|Ran kicking a man in black |
− | File:Op47-19.jpg|Conan injured | + | File:Op47-19.jpg|Conan injured |
− | File:Op47-20.jpg|Ran embracing Conan | + | File:Op47-20.jpg|Ran embracing Conan |
</gallery> | </gallery> | ||
Line 232: | Line 287: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # | + | # Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]]. |
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 47]] | [[de:Opening 47]] | ||
+ | [[zh:OP47]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
− | + | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | |
− |
Latest revision as of 18:34, 11 April 2023
‹ Everything OK!! | List of Songs | Timeline (song) › |
Opening 47 | |
Original title: | カウントダウン |
---|---|
English title: | Countdown |
Artist: | NormCore |
Episodes: | 903~915 |
Release date: | August 29, 2018 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 (regular and limited ed.) 4 (Conan ed.) |
Original Cost: | 1,000円 1,500円 (limited ed.) 2,000円 (Conan ed.) |
CD Number: | JBCZ-6092 JBCZ-6091 (limited ed.) JBCZ-6090 (Conan ed.) |
Record Label: | Being |
Oricon chart peak: | 31 |
Countdown is a single by NormCore that was released on August 29, 2018. The titular song is the 47th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
“ | "カウントダウンのゼロを突き抜け、その先の推理が答えを出す!"
(When the countdown reaches zero, use your detective skills to produce an answer!) |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Quan el compte enrere arriba a zero, la deducció és l'única resposta!"
(When the countdown reaches zero, deduction is the only answer!) |
„ |
French (Subtitled version)
“ | "La réponse viendra d'une déduction après la fin de compte à rebours!"
(The answer will come from a deduction after the countdown ends!) |
„ |
Thai
“ | "เมื่อนับถอยหลังทะลุศูนย์ การสันนิษฐานจะเป็นตัวหาคำตอบ!"
("When counting down past zero, deduction will be the answer!") |
„ |
Artists
- Performer: Normcore
- Lyrics: Mafumafu, Fümi
- Composer: Mafumafu
- Arrangement: Zenko Mitsuya
Staff
- Storyboard: Fu Chisaka
- Technical Director: Baron Horiuchi
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Jiro Kanai, Nobuyuki Iwai, Hisashi Mori, Takashi Kawaguchi, Fu Chisaka
- In-between Check: Yuki Nishide
- 2D Composite: Jin Nishiyama
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | カウントダウン | Kauntodaun | Countdown | |
2 | モハンカイトウ | Mohan Kaitou | Exemplary Answer | |
3 | カウントダウン -Instrumental- | Kauntodaun -Instrumental- | Countdown -Instrumental- |
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | カウントダウン | Kauntodaun | Countdown | |
2 | モハンカイトウ | Mohan Kaitou | Exemplary Answer | |
3 | カウントダウン -Instrumental- | Kauntodaun -Instrumental- | Countdown -Instrumental- |
DVD: Music Video and Making Of
Detective Conan edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | カウントダウン | Kauntodaun | Countdown | |
2 | モハンカイトウ | Mohan Kaitou | Exemplary Answer | |
3 | カウントダウン -TV Edit- | Kauntodaun -TV Edit- | Countdown -TV Edit- | |
4 | カウントダウン -Instrumental- | Kauntodaun -Instrumental- | Countdown -Instrumental- |
DVD: Creditless opening
Extras: Random can badge with scene from intro (3 types available)
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |