Difference between revisions of "Mysterious"

From Detective Conan Wiki
(Conan's opening speech)
m (Trivia)
 
(18 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 24
 
| song            = Opening 24
 
| image          = Opening24.jpg
 
| image          = Opening24.jpg
| title           = Mysterious
+
| original-title = Mysterious
 +
| english-title  =
 
| artist          = [[Naifu]]
 
| artist          = [[Naifu]]
| episodes        = 515~520
+
| episodes        = [[Kaitou Kid's Teleportation Magic|515]]~[[Red Wine Indictment|520]]
 
| release-date    = November 19, 2008
 
| release-date    = November 19, 2008
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
Line 14: Line 15:
 
| prev-song      = Ichibyōgoto ni Love for you
 
| prev-song      = Ichibyōgoto ni Love for you
 
| next-song      = Revive
 
| next-song      = Revive
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Mysterious''' is the 24th opening of the anime.
+
'''Mysterious''' is a single by [[Naifu]] that was released on November 19, 2008. The titular song is the 24th opening of the anime.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 24: Line 25:
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
Line 34: Line 35:
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (photograph)}}
 
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (photograph)}}
 
{{Char|Shiho Miyano}}
 
{{Char|Shiho Miyano}}
Line 71: Line 72:
  
 
("The curtain of the mysterious era rises. Don't miss the deduction show!")}}
 
("The curtain of the mysterious era rises. Don't miss the deduction show!")}}
 +
 +
==== Indonesian (subtitled version) ====
 +
{{cquote|"Permulaan era misterius.Pertunjukan detektif, Senin, pukul 7.00 pm."
 +
("The start of the age of mystery. The detective show on Monday at 7.")}}
 +
 +
==== Indonesian (NET version) ====
 +
{{cquote|"Awal Mula Sebuah Misteri" ("The beginning of a mystery.")}}
 +
 +
==== Vietnamese ====
 +
'''[[Kaitou Kid's Teleportation Magic|Episode 515]]'''
 +
{{cquote|"Khúc dạo đầu mở ra một kỉ nguyên bí ẩn mới. Màn trình diễn vào 7 giờ tối thứ Hai."
 +
("The prelude ushers in a new era of mystery. Performance on Monday at 7pm.")}}
 +
'''[[Furinkazan|Episode 516]]'''
 +
{{cquote|"Bức màn bí ẩn được vén lên vào lúc 7 giờ thứ Hai."
 +
("The curtain of mystery was lifted at 7 a.m. Monday.")}}
 +
'''[[Furinkazan|Episode 517]]'''
 +
{{cquote|"Bức màn vén lên một kỉ nguyên mới bí ẩn. Chương trình suy luận lúc 7 giờ thứ Hai."
 +
("The curtain rises on a mysterious new era. The deduction show on Monday 7:00.")}}
 +
'''[[Meiji Restoration Mystery Tour|Episode 518]] - [[Red Wine Indictment|Episode 520]]'''
 +
{{cquote|"Bức màn của kỉ nguyên bí ẩn sắp được hé mở. Suy luận lúc 7 giờ thứ Hai là gì?"
 +
("The curtain of the era of mystery is about to be revealed. What is the deduction at 7 o'clock on Monday?")}}
 +
 +
==== Thai ====
 +
'''[[Kaitou Kid's Teleportation Magic|Episode 515]] - [[Furinkazan - Shadow and Lightning Conclusion|Episode 517]]'''
 +
{{cquote|"เรื่องลึกลับคือการเปิดม่านสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"
 +
("The mystery is to open the curtain on a new era. Tonight is the time for the case-solving show.")}}
 +
'''[[Meiji Restoration Mystery Tour|Episode 518]] - [[Red Wine Indictment|Episode 520]]'''
 +
{{cquote|"เรื่องลึกลับคือการเปิดฉากสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"
 +
("The mystery is the opening of a new era. Tonight is show time.")}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Naifu
 +
* '''Lyrics''': Naoki Kojin
 +
* '''Composer / Arrangement''': Siyon Morishita
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 132: Line 167:
 
Mienai mono ni furerareta nara
 
Mienai mono ni furerareta nara
 
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
 
Soko ni atarashii kyou ga hajimaru
| english =  
+
| english =
 
Even if you had a secret you wished to hide,
 
Even if you had a secret you wished to hide,
 
I’m sure you’d be wary of even me;
 
I’m sure you’d be wary of even me;
Line 238: Line 273:
  
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
 
+
=== CD ===
====CD====
 
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Op24front.jpg|Front
 
File:Op24front.jpg|Front
Line 247: Line 281:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
====TV====
+
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Op24-Paint logo.JPG|Paint logo
 
File:Op24-Paint logo.JPG|Paint logo
 
File:Op24-1.JPG|Main logo
 
File:Op24-1.JPG|Main logo
Line 271: Line 305:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
== Trivia ==
* [[Music]]
+
* "Mysterious" is the third shortest song used in the anime, lasting for lasting for six episodes. Same as [[GO YOUR OWN WAY]] and [[Sadame]]. However, including remaster airings, the amount goes up for 8 episodes. And by dividing the special episodes into two parts, the amount is 13 episodes.
 
 
{{Opening Themes}}
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 280: Line 312:
 
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mysterious.htm Mysterious by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mysterious.htm Mysterious by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# English translation by Thaerin Philos on Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/naifu/mysterious/#page=English Mysterious - Naifu | ナイフ - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 4, 2015.
 
# English translation by Thaerin Philos on Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/naifu/mysterious/#page=English Mysterious - Naifu | ナイフ - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 4, 2015.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Opening Themes}}
  
 
[[de:Opening 24]]
 
[[de:Opening 24]]
 +
[[zh:OP24]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 07:28, 26 May 2023

Chronology
Ichibyōgoto ni Love for you List of Songs Revive
Opening 24

Opening24.jpg

Information
Original title: Mysterious
Artist: Naifu
Episodes: 515~520
CD Info
Release date: November 19, 2008
CDs: 1
Tracks: 2
Original Cost: 1,050円
CD Number: GZCA-7129
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #36

Mysterious is a single by Naifu that was released on November 19, 2008. The titular song is the 24th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references (Detective Conan)

Conan's opening speech

Japanese

"ミステリアスな時代の幕開け、月曜七時は推理ショー。"

("The curtain rises on a mysterious new era, the Monday 7:00 reasoning show.")

Catalan (Catalonia)

"S'obre el taló de l'era dels misteris. No us perdeu l'espectacle de les deduccions!"

("The curtain of the mysterious era rises. Don't miss the deduction show!")

Indonesian (subtitled version)

"Permulaan era misterius.Pertunjukan detektif, Senin, pukul 7.00 pm."

("The start of the age of mystery. The detective show on Monday at 7.")

Indonesian (NET version)

"Awal Mula Sebuah Misteri" ("The beginning of a mystery.")

Vietnamese

Episode 515

"Khúc dạo đầu mở ra một kỉ nguyên bí ẩn mới. Màn trình diễn vào 7 giờ tối thứ Hai."

("The prelude ushers in a new era of mystery. Performance on Monday at 7pm.")

Episode 516

"Bức màn bí ẩn được vén lên vào lúc 7 giờ thứ Hai."

("The curtain of mystery was lifted at 7 a.m. Monday.")

Episode 517

"Bức màn vén lên một kỉ nguyên mới bí ẩn. Chương trình suy luận lúc 7 giờ thứ Hai."

("The curtain rises on a mysterious new era. The deduction show on Monday 7:00.")

Episode 518 - Episode 520

"Bức màn của kỉ nguyên bí ẩn sắp được hé mở. Suy luận lúc 7 giờ thứ Hai là gì?"

("The curtain of the era of mystery is about to be revealed. What is the deduction at 7 o'clock on Monday?")

Thai

Episode 515 - Episode 517

"เรื่องลึกลับคือการเปิดม่านสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"

("The mystery is to open the curtain on a new era. Tonight is the time for the case-solving show.")

Episode 518 - Episode 520

"เรื่องลึกลับคือการเปิดฉากสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"

("The mystery is the opening of a new era. Tonight is show time.")

Artists

  • Performer: Naifu
  • Lyrics: Naoki Kojin
  • Composer / Arrangement: Siyon Morishita

Staff

Song Info

Chart placement

  • #36

Lyrics

Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)
Kogoro, Eri, Sonoko, The Detective Boys, Professor Agasa, and the police
Shiho, Ai, Jodie, and Kir
Gin, Vodka, Vermouth, and Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Mysterious Mysterious Mysterious 4:35
2 I'm still on my way I'm still on my way I'm still on my way 3:24

Gallery

CD

TV

Trivia

  • "Mysterious" is the third shortest song used in the anime, lasting for lasting for six episodes. Same as GO YOUR OWN WAY and Sadame. However, including remaster airings, the amount goes up for 8 episodes. And by dividing the special episodes into two parts, the amount is 13 episodes.

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Thaerin Philos on Lyrical Nonsense: Mysterious - Naifu | ナイフ - Lyrical Nonsense. Retrieved on August 4, 2015.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758