Difference between revisions of "Mysterious"
(→Indonesian (subtitled version)) |
m (→Trivia) |
||
(9 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 76: | Line 76: | ||
{{cquote|"Permulaan era misterius.Pertunjukan detektif, Senin, pukul 7.00 pm." | {{cquote|"Permulaan era misterius.Pertunjukan detektif, Senin, pukul 7.00 pm." | ||
("The start of the age of mystery. The detective show on Monday at 7.")}} | ("The start of the age of mystery. The detective show on Monday at 7.")}} | ||
+ | |||
==== Indonesian (NET version) ==== | ==== Indonesian (NET version) ==== | ||
− | {{cquote|"Awal Mula Sebuah Misteri"}} | + | {{cquote|"Awal Mula Sebuah Misteri" ("The beginning of a mystery.")}} |
+ | |||
+ | ==== Vietnamese ==== | ||
+ | '''[[Kaitou Kid's Teleportation Magic|Episode 515]]''' | ||
+ | {{cquote|"Khúc dạo đầu mở ra một kỉ nguyên bí ẩn mới. Màn trình diễn vào 7 giờ tối thứ Hai." | ||
+ | ("The prelude ushers in a new era of mystery. Performance on Monday at 7pm.")}} | ||
+ | '''[[Furinkazan|Episode 516]]''' | ||
+ | {{cquote|"Bức màn bí ẩn được vén lên vào lúc 7 giờ thứ Hai." | ||
+ | ("The curtain of mystery was lifted at 7 a.m. Monday.")}} | ||
+ | '''[[Furinkazan|Episode 517]]''' | ||
+ | {{cquote|"Bức màn vén lên một kỉ nguyên mới bí ẩn. Chương trình suy luận lúc 7 giờ thứ Hai." | ||
+ | ("The curtain rises on a mysterious new era. The deduction show on Monday 7:00.")}} | ||
+ | '''[[Meiji Restoration Mystery Tour|Episode 518]] - [[Red Wine Indictment|Episode 520]]''' | ||
+ | {{cquote|"Bức màn của kỉ nguyên bí ẩn sắp được hé mở. Suy luận lúc 7 giờ thứ Hai là gì?" | ||
+ | ("The curtain of the era of mystery is about to be revealed. What is the deduction at 7 o'clock on Monday?")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | '''[[Kaitou Kid's Teleportation Magic|Episode 515]] - [[Furinkazan - Shadow and Lightning Conclusion|Episode 517]]''' | ||
+ | {{cquote|"เรื่องลึกลับคือการเปิดม่านสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี" | ||
+ | ("The mystery is to open the curtain on a new era. Tonight is the time for the case-solving show.")}} | ||
+ | '''[[Meiji Restoration Mystery Tour|Episode 518]] - [[Red Wine Indictment|Episode 520]]''' | ||
+ | {{cquote|"เรื่องลึกลับคือการเปิดฉากสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี" | ||
+ | ("The mystery is the opening of a new era. Tonight is show time.")}} | ||
=== Artists === | === Artists === | ||
* '''Performer''': Naifu | * '''Performer''': Naifu | ||
* '''Lyrics''': Naoki Kojin | * '''Lyrics''': Naoki Kojin | ||
− | * '''Composer | + | * '''Composer / Arrangement''': Siyon Morishita |
− | |||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 283: | Line 305: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | + | == Trivia == | |
− | * "Mysterious" is the | + | * "Mysterious" is the third shortest song used in the anime, lasting for lasting for six episodes. Same as [[GO YOUR OWN WAY]] and [[Sadame]]. However, including remaster airings, the amount goes up for 8 episodes. And by dividing the special episodes into two parts, the amount is 13 episodes. |
== References == | == References == | ||
Line 297: | Line 319: | ||
[[de:Opening 24]] | [[de:Opening 24]] | ||
+ | [[zh:OP24]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]] | [[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]] |
Latest revision as of 07:28, 26 May 2023
‹ Ichibyōgoto ni Love for you | List of Songs | Revive › |
Opening 24 | |
Original title: | Mysterious |
---|---|
Artist: | Naifu |
Episodes: | 515~520 |
Release date: | November 19, 2008 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 2 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-7129 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #36 |
Mysterious is a single by Naifu that was released on November 19, 2008. The titular song is the 24th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references (Detective Conan)
- Episode 162: The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo's First Case
- Episode 004: The Coded Map of the City Case (manga ver.)
- Episode 174: The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case
- Episode 188-193: The Desperate Revival
Conan's opening speech
Japanese
“ | "ミステリアスな時代の幕開け、月曜七時は推理ショー。"
("The curtain rises on a mysterious new era, the Monday 7:00 reasoning show.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "S'obre el taló de l'era dels misteris. No us perdeu l'espectacle de les deduccions!"
("The curtain of the mysterious era rises. Don't miss the deduction show!") |
„ |
Indonesian (subtitled version)
“ | "Permulaan era misterius.Pertunjukan detektif, Senin, pukul 7.00 pm."
("The start of the age of mystery. The detective show on Monday at 7.") |
„ |
Indonesian (NET version)
“ | "Awal Mula Sebuah Misteri" ("The beginning of a mystery.") | „ |
Vietnamese
“ | "Khúc dạo đầu mở ra một kỉ nguyên bí ẩn mới. Màn trình diễn vào 7 giờ tối thứ Hai."
("The prelude ushers in a new era of mystery. Performance on Monday at 7pm.") |
„ |
“ | "Bức màn bí ẩn được vén lên vào lúc 7 giờ thứ Hai."
("The curtain of mystery was lifted at 7 a.m. Monday.") |
„ |
“ | "Bức màn vén lên một kỉ nguyên mới bí ẩn. Chương trình suy luận lúc 7 giờ thứ Hai."
("The curtain rises on a mysterious new era. The deduction show on Monday 7:00.") |
„ |
“ | "Bức màn của kỉ nguyên bí ẩn sắp được hé mở. Suy luận lúc 7 giờ thứ Hai là gì?"
("The curtain of the era of mystery is about to be revealed. What is the deduction at 7 o'clock on Monday?") |
„ |
Thai
“ | "เรื่องลึกลับคือการเปิดม่านสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"
("The mystery is to open the curtain on a new era. Tonight is the time for the case-solving show.") |
„ |
“ | "เรื่องลึกลับคือการเปิดฉากสู่ยุคใหม่ ในคํ่าคืนนี้คือเวลาแสดงการไขคดี"
("The mystery is the opening of a new era. Tonight is show time.") |
„ |
Artists
- Performer: Naifu
- Lyrics: Naoki Kojin
- Composer / Arrangement: Siyon Morishita
Staff
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Seiji Muta, Hiroyuki Notake, Kouichirou Ono, Junichi Hayakawa, Yuko Iwasa, Yoshiko Imazato
Song Info
Chart placement
- #36
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Mysterious | Mysterious | Mysterious | 4:35 |
2 | I'm still on my way | I'm still on my way | I'm still on my way | 3:24 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- "Mysterious" is the third shortest song used in the anime, lasting for lasting for six episodes. Same as GO YOUR OWN WAY and Sadame. However, including remaster airings, the amount goes up for 8 episodes. And by dividing the special episodes into two parts, the amount is 13 episodes.
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation by Thaerin Philos on Lyrical Nonsense: Mysterious - Naifu | ナイフ - Lyrical Nonsense. Retrieved on August 4, 2015.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |