Difference between revisions of "Girigiri chop"

From Detective Conan Wiki
(Restoring edit before maintenance)
(CD)
 
(67 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 6
 
| song            = Opening 6
 
| image          = Op6front.jpg
 
| image          = Op6front.jpg
| title           = girigiri chop
+
| original-title = ギリギリchop
 +
| english-title  = On the edge chop
 
| artist          = [[B'z]]
 
| artist          = [[B'z]]
| episodes        = 143~167
+
| episodes        = [[The Suspicious Astronomical Observation|143]]~[[Tottori Spider Mansion Demon|167]]
 +
| video-short    = wr7xTGTG-Mo
 
| release-date    = June 9, 1999
 
| release-date    = June 9, 1999
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
Line 10: Line 12:
 
| cost            = 1,020円
 
| cost            = 1,020円
 
| number          = BMDR-2018
 
| number          = BMDR-2018
| record-label    = Rooms Records
+
| record-label    = Rooms RECORDS
 
| chart-peak      = '''#1''' (Weekly) <br> #19 (Yearly)
 
| chart-peak      = '''#1''' (Weekly) <br> #19 (Yearly)
 
| prev-song      = TRUTH ~A Great Detective of Love~
 
| prev-song      = TRUTH ~A Great Detective of Love~
 
| next-song      = Mysterious Eyes
 
| next-song      = Mysterious Eyes
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''girigiri chop''' is a single by the music group [[B'z]] released June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The other song on the single, "ONE", was used as the closing theme to [[The Last Wizard of the Century]].   
+
'''Girigiri chop''' is a single by [[B'z]] that was released on June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The B-side of the single, [[ONE]], was used as the ending theme for [[The Last Wizard of the Century]].   
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 25: Line 27:
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
Line 36: Line 38:
 
{{Char|Kaitou Kid}}
 
{{Char|Kaitou Kid}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 +
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino (poster)}}
 
}}
 
}}
  
Line 47: Line 50:
  
 
=== Conan's opening speech ===
 
=== Conan's opening speech ===
 +
==== Japanese ====
 
{{cquote|"ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない!"
 
{{cquote|"ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない!"
 +
("Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!")}}
 +
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l'atura res."
 +
("Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.")}}
 +
 +
==== Catalan (Valencia) ====
 +
{{cquote|"Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre"
 +
("Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organization.")}}
 +
 +
==== Galician ====
 +
{{cquote|"Relampos de inspiración que furan cara a verdade."
 +
("Inspiration thunders that pierce towards truth.")}}
 +
 +
==== Indonesian ====
 +
{{cquote|"Membuka Fakta Dalam Sekejap, Sekali bergulir, itu Tidak akan berhenti!"
 +
<!--("")-->}}
 +
 +
==== Spanish (Spain) ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle."
 +
("He's got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.")}}
 +
 +
===== Episode 159 =====
 +
{{cquote|"Así como el agua corriente es incandescente y la brisa invisible, mis deducciones toman diferentes formas en cada uno de los misterios que debo resolver."
 +
("Just like tap water is incandescent and the breeze invisible, my deductions take different ways in each mystery that I have to solve.")}}
 +
 +
==== Spanish (Latin America) ====
 +
{{cquote|"Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar."
 +
("A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.")}}
 +
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้"
 +
("Shine beatifully like a sharp knife. Once it starts, it won't stop.")}}
 +
 +
==== Vietnamese ====
 +
{{cquote|"Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!"
 +
 +
("Sharp deduction in a flash, once it starts, it won't stop!")}}
  
("Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!")}}
+
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': B'z
 +
* '''Lyrics''': Koshi Inaba
 +
* '''Composer''': Tak Matsumoto
 +
* '''Arrangement''': Koshi Inaba, Tak Matsumoto
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 
* '''Editing''' - [[C-Factory]]
 
* '''Editing''' - [[C-Factory]]
 +
 +
[[Image:Op-06-GAL1.png|250px|thumb|right|Galician version subbed the opening instead of dubbing it]]
  
 
=== International version ===
 
=== International version ===
 
Just like 'Feel your Heart', this intro was replaced by the previous intro (in this case: 'TRUTH ~A Great Detective of Love~') in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.
 
Just like 'Feel your Heart', this intro was replaced by the previous intro (in this case: 'TRUTH ~A Great Detective of Love~') in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.
 
=== Synopsis ===
 
This opening begins with a quick pass of Conan left to right, then appear the faces of Conan and Shinichi turning forward staring, while giving an introduction to the chapter.
 
After short reflectors are lit, and appears Impulse Conan anesthetic dart shooting with your stun-gun wristwatch. The screen is divided into 2; above looks like sleep to Kogoro Mouri and Conan walking down this forward. The scene is changed, and Conan is talking to his Voice Changing Bowtie, then turn Inspector Megure, Wataru Takagi, Professor Agasa, and Kogoro Mouri
 
 
Scene changes again, but this time Conan is running in a hurry, suddenly Ran with tears in his eyes and talking by phone. Then re-split the screen and to the left can be seen Ran Trapped by Invisible Man and Shinichi right is running, which turns into Conan.
 
 
Change the situation and Ayumi appears that Conan kisses that generates anger in Genta and Mitsuhiko ... Then make several screenshots of Conan in different situations.
 
 
The minute the band B'z appears playing, mixed with 05 parts of Opening repeating this. To end are scorching Conan and Ran, followed by Detective Conan logo.
 
  
 
== Song info ==
 
== Song info ==
Line 73: Line 112:
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Op-06-2.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]]
 +
[[Image:Op-06-7.JPG|250px|thumb|right|Ran and Conan (Scenes from Opening 4 and Opening 1)]]
 +
[[Image:Op-06-12.JPG|250px|thumb|right|Conan (Opening 5; first version only)]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
Daitai donna zasshi o mekuttatte dame  
+
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame  
Tameiki dechau wa  
+
Tameiki de chau wa  
 
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo  
 
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo  
 
Seikimatsu no ryuukoushoku  
 
Seikimatsu no ryuukoushoku  
  
Zenbu wa omae nya awaserarenai yo  
+
Zenbu wa omae nya awase rarenai yo  
Gakkari sasete gomen ne nante ne  
+
Gakkari sasete gomenne nante ne  
  
Girigiri gake no ue o yuku yoo ni  
+
Girigiri gake no ue wo iku you ni  
Furafura shitatte ii ja nai ka yo  
+
Furafura shitatte ii janai ka yo  
Sore de mo mae ni iku shika nai n da kara  
+
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara  
Daijoobu boku no baai wa  
+
Daijoubu boku no baai wa  
  
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai daroo na  
+
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na
Doozo koogeki shite mo ii yo  
+
Douzo kougeki shite mo ii yo  
Betsu ni muteppoo nanka ja nai n da yo  
+
Betsu ni muteppou nanka janai nda yo  
 
Atama mo sokosoko tsukatteru  
 
Atama mo sokosoko tsukatteru  
  
Line 99: Line 141:
 
Namanurui onsen wa mada chotto de ii  
 
Namanurui onsen wa mada chotto de ii  
 
Kiwadoi kaikan ni okasarete  
 
Kiwadoi kaikan ni okasarete  
Tanoshimenakya mazui n ja nai no  
+
Tanoshime nakya mazuin janai no  
  
Ukareppanashi to wa mata chotto chigau  
+
Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau  
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareru zo omae  
+
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae  
  
Girigiri ja nai to boku dame nan da yo  
+
Girigiri janai to boku dame nan da yo  
Onegai samui me de mitsumenaide yo  
+
Onegai samui me de mitsumenai de yo  
 
Jibun no peesu de yarasete yo  
 
Jibun no peesu de yarasete yo  
Ja nai to sugu ni tsubureru  
+
Janai to sugu ni tsubureru  
  
Girigiri gake no ue o yuku yoo ni  
+
Girigiri gake no ue wo yuku you ni  
Furafura shitatte ii ja nai ka yo  
+
Furafura shitatte ii janai ka yo  
Sore de mo mae ni iku shika nai n da kara  
+
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara  
Daijoobu boku no baai wa
+
Daijoubu boku no baai wa
 
| english =
 
| english =
 
No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh
 
No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh
Line 151: Line 193:
 
In my case, things’ll be alright.  
 
In my case, things’ll be alright.  
 
| japanese =
 
| japanese =
だいたいどんな雑誌をめくったってダメ ため息でちゃうワ
+
だいたいどんな雑誌をめくったってダメ
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色
+
ため息でちゃうワ
 +
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ
 +
世紀末の流行色
  
 
全部はおまえにゃあわせられないよ
 
全部はおまえにゃあわせられないよ
がっかりさせてこめんねなんてネ
+
がっかりさせてこめんね なんてネ
  
 
ギリギリ崖の上を行くように
 
ギリギリ崖の上を行くように
 
フラフラしたっていいじゃないかよ
 
フラフラしたっていいじゃないかよ
 
それでも前に行くしかないんだから
 
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は。
+
大丈夫 僕の場合は
  
 
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
 
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
Line 183: Line 227:
 
フラフラしたっていいじゃないかよ
 
フラフラしたっていいじゃないかよ
 
それでも前に行くしかないんだから
 
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は  
+
大丈夫 僕の場合は
 +
| galician-dub = Por moita revista que lea,
 +
non atopo nada. Desmoralizome.
 +
Non hai roupa que me preste,
 +
A cor da moda da fin do mundo.
 +
Non dou combinado coa túa forma de vestir.
 +
Lamento decepcionarte.
 +
 
 +
Síntome coma quen camiña por un cantil:
 +
ando a cambalear.
 +
pero cómpre tirar para diante.
 +
No meu caso, non hai fallo.
 +
 
 +
Se non hai moito perigo, non me vale.
 +
Por favor, non me mires con esa ollada fría.
 +
Déixame facer ao meu xeito.
 +
Se non, non hei de soportar nada.
 +
 
 +
Síntome coma quen camiña por un cantil:
 +
ando a cambalear.
 +
pero cómpre tirar para diante.
 +
No meu caso, non hai fallo.
 +
| galician-dub-english = Even if I read too many magazines,
 +
I don't find anything. Demoralize me.
 +
There's no clothes that fits me,
 +
with the trending end of the world colour.
 +
I don't combine with your clothing style.
 +
Sorry for disappointing you .
 +
 
 +
I feel like that one that walks on a cliff:
 +
I'm teetering.
 +
but we must keep walking forwards.
 +
In my case, there's no error.
 +
 
 +
If isn't too dangerous, isn't good for me.
 +
Please, don't look at me with that cold eyes.
 +
Let me make at my way.
 +
Otherwise, I have nothing to bear.
 +
 
 +
I feel like that one that walks on a cliff:
 +
I'm teetering.
 +
but we must keep walking forwards.
 +
In my case, there's no error.
 +
 
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
 
== CD info ==
 
== CD info ==
 
=== CD track listing ===
 
=== CD track listing ===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|girigiri chop|on the edge chop|4:01}}
+
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|Girigiri chop|On the edge chop|4:01}}
 
{{TrackListingItem|2|ONE|ONE|ONE|4:10}}
 
{{TrackListingItem|2|ONE|ONE|ONE|4:10}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
Line 199: Line 287:
 
File:Op6back.jpg|Back
 
File:Op6back.jpg|Back
 
File:Op6cd.jpg|CD
 
File:Op6cd.jpg|CD
File:Op6coverback.jpg|Back cover (Version 1 of 6 (?))
+
File:Op6backdc1.jpg|Detective Conan back cover (Version 1)
 +
File:Op6backdc2.jpg|Detective Conan back cover (Version 2)
 +
File:Op6backdc3.jpg|Detective Conan back cover (Version 3)
 +
File:Op6backdc4.jpg|Detective Conan back cover (Version 4)
 +
File:Op6backdc5.jpg|Detective Conan back cover (Version 5)
 +
File:Op6backdc6.jpg|Detective Conan back cover (Version 6)
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
=== TV ===
 
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Op-06-1.jpg
+
File:Op-06-1.jpg|Conan
File:Op-06-2.jpg
+
File:Op-06-2.jpg|Conan and Shinichi
File:Op-06-3.jpg
+
File:Op-06-3.jpg|Scenes from Opening 4
File:Op-06-4.jpg
+
File:Op-06-6.JPG|Conan using the Voice-Changing Bowtie (Opening 3)
File:Op-06-5.jpg
+
File:Op-06-7.JPG|Ran and Conan (Scenes from Opening 4 and Opening 1)
 +
File:Op-06-8.JPG|The Detective Boys and Conan (Scenes from Opening 3 and 1)
 +
File:Op-06-9.JPG|Conan (Scenes from Opening 3 and Opening 4)
 +
File:Op-06-10.JPG|The Detective Boys (Opening 5; second version)
 +
File:Op-06-4.jpg|Koshi Inaba singing (second version)
 +
File:Op-06-5.jpg|Takahiro "Tak" Matsumoto playing guitar (second version)
 +
File:Op-06-11.JPG|Shinichi and Conan (Scenes from Opening 2; first version only)
 +
File:Op-06-12.JPG|Conan (Opening 5; first version only)
 +
File:Op6-Main Logo.JPG|Main logo
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
== Trivia ==
* [[Music]]
+
* There are two versions of the opening. In the first version used from Episode 143 to 145, the B'z live footages are taken from 1998 SURVIVE tour. The footages in the second version used from Episode 146 onwards are taken from "Girigiri chop" music video.
 +
:* In the second version, the credit "B'z" is written using their logo instead of the normal font.
 +
* This opening is composed by scenes from past openings, such as:
 +
:* Opening 1 [[Mune ga Dokidoki]]
 +
:* Opening 2 [[Feel Your Heart]]
 +
:* Opening 3 [[Nazo]]
 +
:* Opening 4 [[Unmei no Roulette Mawashite]]
 +
:* Opening 5 [[TRUTH ~A Great Detective of Love~]]
 +
* Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn't have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over Truth opening). Episodes 162 and 163 uses this opening subbed.
 +
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 17th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref>
  
 
== References ==
 
== References ==
 +
<references/>
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
 
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.
  
[[de:Opening 06]]
+
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 
 +
{{Opening Themes}}
 +
 
 +
[[de:Opening 6]]
 +
[[zh:OP6]]
 +
 
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]

Latest revision as of 16:32, 2 August 2023

Chronology
TRUTH ~A Great Detective of Love~ List of Songs Mysterious Eyes
Opening 6

Op6front.jpg

Information
Original title: ギリギリchop
English title: On the edge chop
Artist: B'z
Episodes: 143~167
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: June 9, 1999
CDs: 1
Tracks: 2
Original Cost: 1,020円
CD Number: BMDR-2018
Record Label: Rooms RECORDS
Oricon chart peak: #1 (Weekly)
#19 (Yearly)

Girigiri chop is a single by B'z that was released on June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The B-side of the single, ONE, was used as the ending theme for The Last Wizard of the Century.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

Japanese

"ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない!"

("Perceiving in a flash, once it starts, it won't stop!")

Catalan (Catalonia)

"És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l'atura res."

("Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.")

Catalan (Valencia)

"Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre"

("Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organization.")

Galician

"Relampos de inspiración que furan cara a verdade."

("Inspiration thunders that pierce towards truth.")

Indonesian

"Membuka Fakta Dalam Sekejap, Sekali bergulir, itu Tidak akan berhenti!"

Spanish (Spain)

Standard
"Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle."

("He's got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.")

Episode 159
"Así como el agua corriente es incandescente y la brisa invisible, mis deducciones toman diferentes formas en cada uno de los misterios que debo resolver."

("Just like tap water is incandescent and the breeze invisible, my deductions take different ways in each mystery that I have to solve.")

Spanish (Latin America)

"Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar."

("A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.")

Thai

"เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้"

("Shine beatifully like a sharp knife. Once it starts, it won't stop.")

Vietnamese

"Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!"

("Sharp deduction in a flash, once it starts, it won't stop!")

Artists

  • Performer: B'z
  • Lyrics: Koshi Inaba
  • Composer: Tak Matsumoto
  • Arrangement: Koshi Inaba, Tak Matsumoto

Staff

Galician version subbed the opening instead of dubbing it

International version

Just like 'Feel your Heart', this intro was replaced by the previous intro (in this case: 'TRUTH ~A Great Detective of Love~') in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.

Song info

Chart placement

  • #1 (Weekly)
  • #19 (Yearly)

Lyrics

Conan and Shinichi
Ran and Conan (Scenes from Opening 4 and Opening 1)
Conan (Opening 5; first version only)

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 ギリギリchop Girigiri chop On the edge chop 4:01
2 ONE ONE ONE 4:10

Gallery

CD

TV

Trivia

  • There are two versions of the opening. In the first version used from Episode 143 to 145, the B'z live footages are taken from 1998 SURVIVE tour. The footages in the second version used from Episode 146 onwards are taken from "Girigiri chop" music video.
  • In the second version, the credit "B'z" is written using their logo instead of the normal font.
  • This opening is composed by scenes from past openings, such as:
  • Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn't have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over Truth opening). Episodes 162 and 163 uses this opening subbed.
  • In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 17th.[1]

References

  • Lyrics
  1. Romaji lyrics from Animelyrics.com: GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English and Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: GIRIGIRI chop. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758