Difference between revisions of "Ai wa Kurayami no Naka de"
(→Song Info) |
(→CD) |
||
(37 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 22 | | song = Opening 22 | ||
| image = Opening22.jpg | | image = Opening22.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = 愛は暗闇の中で |
+ | | english-title = Love is Within the Darkness | ||
| artist = [[ZARD]] feat. [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[Naifu]] | | artist = [[ZARD]] feat. [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[Naifu]] | ||
− | | episodes = 491~504 | + | | episodes = [[Clash of Red and Black|491]]~[[Clash of Red and Black|504]] |
| release-date = April 9, 2008 | | release-date = April 9, 2008 | ||
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
Line 14: | Line 15: | ||
| prev-song = Glorious Mind | | prev-song = Glorious Mind | ||
| next-song = Ichibyōgoto ni Love for you | | next-song = Ichibyōgoto ni Love for you | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Ai wa Kurayami no Naka de''' is the B-side of the single "[[Tsubasa o Hirogete]]" by ZARD, | + | '''Ai wa Kurayami no Naka de''' is the B-side of the single "[[Tsubasa o Hirogete]]" by [[ZARD]] that was released on April 9, 2008. The titular song is the 22nd opening of the anime. The song featured [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[Naifu]] along with Izumi Sakai. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 38: | Line 39: | ||
{{Char|Akemi Miyano}} | {{Char|Akemi Miyano}} | ||
{{Char|FBI Agent 1}} | {{Char|FBI Agent 1}} | ||
− | {{Char| | + | {{Char|Tim}} |
}} | }} | ||
− | ===Conan's Opening Speech=== | + | === Conan's Opening Speech === |
+ | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"ヒリヒリするようなサスペンス。暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸。" | {{cquote|"ヒリヒリするようなサスペンス。暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸。" | ||
("The tingling suspense is building. Running in the darkness, a red scream and a black shot.")}} | ("The tingling suspense is building. Running in the darkness, a red scream and a black shot.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Una intriga que fa posar la pell de gallina. Enmig de la foscor, un crit vermell i una bala negra." | ||
+ | |||
+ | ("A suspense that makes me flesh crawl. In the darkness, a red scream and a black bullet.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Indonesian (subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Ketegangan yang panas. Jeritan merah dan peluru hitam melesat menembus kegelapan" | ||
+ | ("Sizzling hot suspense. A red scream and black bullet whizz through the darkness.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Vietnamese ==== | ||
+ | '''[[Clash of Red and Black|Episode 491 - 499, 501 - 504]]''' | ||
+ | {{cquote|"Cảm giác rạo rực đang dâng trào. Chạy trong bóng đêm, tiếng gào thét và một phát súng" (Ep 491 - 499, 503 - 504) <br> "Sự rạo rực đang nâng cao. Trong bóng đêm là tiếng thét và một phát súng" (Ep 501) <br> "Cảm giác rạo rực đang dâng trào. Trong bóng đêm là tiếng thét và một phát súng" (Ep 502) <br> | ||
+ | ("The tingling suspense is building. Running in the darkness, a scream and a shot.")}} | ||
+ | '''[[Clash of Red and Black|Episode 500]]''' | ||
+ | {{cquote|"Màn đuổi bắt nghẹt thở. Viên đạn đen và tiếng thét đỏ xuyên màn đêm." | ||
+ | ("A breathtaking chase. The black bullet and a red scream through the night.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Japanese ==== | ||
+ | '''[[Clash of Red and Black|Episode 491 - 503]]''' | ||
+ | {{cquote|"การฆาตกรรมที่หน้าขนลุก เงาสีแดงและลูกปืนสีดําที่เคลื่อนไหวในความมืด" | ||
+ | ("Horrible Murder Red shadows and black bullets moving in the darkness.")}} | ||
+ | '''[[Clash of Red and Black|Episode 504]]''' | ||
+ | {{cquote|"การสืบคดีที่แสนจะร้าวใจ เสียงร้องกับกระสุนสีดําท่ามกลางความมืด" | ||
+ | ("A heartbreaking investigation A cry with a black bullet in the darkness")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': ZARD | ||
+ | * '''Lyrics''': Izumi Sakai | ||
+ | * '''Composer''': Seiichiro Kuribayashi | ||
+ | * '''Arrangement''': Siyon Morishita | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Animation Director''' - [[Keiko Sasaki]] | * '''Animation Director''' - [[Keiko Sasaki]] | ||
* '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]] | * '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]] | ||
− | * '''CG Design''' - [[ | + | * '''CG Design''' - [[Jin Nishiyama]] |
== Song Info == | == Song Info == | ||
Line 64: | Line 97: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | Ai wa tesaguri kurayami no naka de | + | Ai wa tesaguri kurayami no naka de |
− | + | Odoru It's gonna be a great night, yeah〜 | |
− | Kakenukeru | + | |
− | Kono omoi | + | Kakenukeru Freeway |
− | + | Kono omoi To be your slave | |
− | Sunao ni nare | + | Oh, you crazy rainy night, no one care |
− | Kanjiteru | + | Sunao ni nare Night nureta Memories |
− | + | Konna ni mo For you | |
− | + | Kanjiteru But you're so cold | |
+ | Oh! Tonight and everynight, you'd be mine | ||
+ | Meutsuri ki ni naru koi no kakehiki | ||
+ | |||
+ | Ai wa tesaguri kurayami no naka de | ||
+ | Odoru It's gonna be a great night, yeah〜 | ||
+ | Ai wa kimagure Beat ni dakare | ||
+ | Mitsumete In your eyes oh, yeah | ||
+ | |||
+ | Yoake no Highway | ||
+ | Tsubuyaita To change your mind | ||
+ | Toki wa hito no kimochi yori hayaku sugiru | ||
+ | Nichiyoubi wa kanojo ni ageru | ||
+ | Kono mama konai no ka to | ||
+ | Ikite iru kagiri asa ga kuru | ||
+ | Oh, razy crazy night, no one care | ||
+ | Amaku setsunai kokoro ni In my dream | ||
+ | |||
+ | Ai wa maboroshi kurayami no naka de | ||
+ | Odoru It's gonna be a great night, yeah | ||
+ | Ai wa furuete Beat ni dakare | ||
+ | Kono mama In your eyes oh, yeah | ||
+ | |||
+ | Ai wa tesaguri kurayami no naka de | ||
+ | Odoru It's gonna be a great night, yeah〜 | ||
+ | Ai wa kimagure Beat ni dakare | ||
+ | Mitsumete In your eyes | ||
+ | |||
+ | Ai wa maboroshi kurayami no naka de | ||
+ | Odoru It's gonna be a great night, yeah | ||
+ | Ai wa furuete Beat ni dakare | ||
+ | Kono mama In your eyes oh, yeah | ||
+ | | english = | ||
+ | (Love is like grasping blindly, it dances in the darkness) | ||
+ | (It’s gonna be a great night, yeah) | ||
+ | |||
+ | Racing on the freeway | ||
+ | I want to be your slave | ||
+ | Oh, you, crazy rainy night, no one cares | ||
+ | Night, open your heart, memories are drenched | ||
+ | |||
+ | I feel for you | ||
+ | So much but you’re so cold | ||
+ | Oh! Tonight and every night, you’d be mine | ||
+ | I can’t get you out of my head, it’s love’s plan | ||
+ | |||
+ | Love is an like grasping blindly, it dances | ||
+ | In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah… | ||
+ | Love is an impulse, held in the beat’s arms | ||
+ | Watch me in your eyes, oh yeah | ||
+ | |||
+ | On the dawn highway | ||
+ | I muttered to change your mind | ||
+ | Time is much faster than people’s emotions | ||
+ | I’ll give Sunday to her | ||
+ | |||
+ | Will the morning still come now? | ||
+ | As long as I’m alive, it will come | ||
+ | Oh, crazy crazy night, no one cares | ||
+ | In my dream a bittersweet heart | ||
+ | |||
+ | Love is an illusion, it dances | ||
+ | In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah… | ||
+ | Love shivers, held in the beat’s arms | ||
+ | In your eyes like this, oh yeah | ||
− | + | Love is like grasping blindly, it dances | |
− | + | In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah… | |
− | + | Love is an impulse, held in the beat’s arms | |
− | + | Watch me in your eyes | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Love is an illusion, it dances | |
− | + | In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah… | |
− | + | Love shivers, held in the beat’s arms | |
− | + | In your eyes like this, oh yeah | |
− | |||
− | |||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 愛は手さぐり 暗闇のなかで | |
− | + | 踊る It's gonna be a great night, yeah〜 | |
− | 駆け抜ける | + | |
− | この想い | + | 駆け抜ける Freeway |
− | + | この想い To be your slave | |
− | 素直になれ | + | Oh, you crazy rainy night, no one care |
− | 感じてる | + | 素直になれ Night 濡れた Memories |
− | + | こんなにも For you | |
− | + | 感じてる But you're so cold | |
+ | Oh! Tonight and everynight, you'd me mine | ||
+ | 目移り気になる 恋のかけひき | ||
+ | |||
+ | 愛は手さぐり 暗闇のなかで | ||
+ | 踊る It's gonna be a great night, yeah〜 | ||
+ | 愛は気まぐれ Beatに抱かれ | ||
+ | 見つめて In your eyes oh, yeah | ||
+ | |||
+ | 夜明けの Highway | ||
+ | つぶやいた To change your mind | ||
+ | 時は人の気持ちより 早くすぎる | ||
+ | 日曜日は彼女にあげる | ||
+ | このまま来ないのかと | ||
+ | 生きている限り 朝が来る | ||
+ | Oh, razy crazy night, no one care | ||
+ | 甘く切ない心に In my dream | ||
+ | |||
+ | 愛は まぼろし 暗闇の中で | ||
+ | 踊る It's gonna be a great night, yeah | ||
+ | 愛はふるえて Beatに抱かれ | ||
+ | このまま In your eyes oh, yeah | ||
− | + | 愛は手さぐり 暗闇のなかで | |
− | + | 踊る It's gonna be a great night, yeah〜 | |
− | 愛は気まぐれ | + | 愛は気まぐれ Beatに抱かれ |
− | + | 見つめて In your eyes | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 愛は まぼろし 暗闇の中で | |
− | + | 踊る It's gonna be a great night, yeah | |
− | + | 愛はふるえて Beatに抱かれ | |
− | + | このまま In your eyes oh, yeah | |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 125: | Line 227: | ||
=== Normal edition CD track listing === | === Normal edition CD track listing === | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
− | {{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa | + | {{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa wo Hirogete|Spread My Wings|4:33}} |
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}} | {{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}} | ||
− | {{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa | + | {{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa wo Hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)|4:34}} |
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}} | {{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
Line 133: | Line 235: | ||
=== First press limited edition CD+DVD track listing === | === First press limited edition CD+DVD track listing === | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
− | {{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa | + | {{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa wo Hirogete|Spread My Wings|4:33}} |
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}} | {{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}} | ||
− | {{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa | + | {{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa wo Hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)|4:34}} |
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}} | {{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
+ | '''DVD''': "Kitto Wasurenai" LIVE video (from "ZARD What a beautiful memory" 9/14 Nippon Budokan held in 2007). | ||
− | + | == Gallery == | |
− | + | === CD === | |
− | |||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
− | File: | + | File:Opening22.jpg|Front |
File:Op22back.jpg|Back | File:Op22back.jpg|Back | ||
File:Op22cd.jpg|CD | File:Op22cd.jpg|CD | ||
Line 150: | Line 252: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | + | === TV === | |
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Op22-3.JPG|Vermouth's Harley-Davidson V-Rod | File:Op22-3.JPG|Vermouth's Harley-Davidson V-Rod | ||
File:Op22-1.JPG|Main logo | File:Op22-1.JPG|Main logo | ||
File:Op22-4.JPG|Vermouth | File:Op22-4.JPG|Vermouth | ||
− | File:Op22-5.JPG|Akai driving his Chevrolet C-1500 | + | File:Op22-5.JPG|Akai's driving his Chevrolet C-1500 |
File:Op22-6.JPG|Gin | File:Op22-6.JPG|Gin | ||
File:Op22-7.JPG|Vodka | File:Op22-7.JPG|Vodka | ||
− | File:Op22-8.JPG|Gin's Porsche | + | File:Op22-8.JPG|Gin's Porsche 356 A |
File:Op22-9.JPG|Chianti | File:Op22-9.JPG|Chianti | ||
File:Op22-10.JPG|Korn | File:Op22-10.JPG|Korn | ||
Line 167: | Line 269: | ||
File:Op22-15.JPG|Gin and Vodka | File:Op22-15.JPG|Gin and Vodka | ||
File:Op22-16.JPG|Vermouth, Kir, Chianti, and Korn | File:Op22-16.JPG|Vermouth, Kir, Chianti, and Korn | ||
− | File:Op22-2.JPG|Conan, the FBI, the CIA, and the Black Organization | + | File:Op22-2.JPG|Conan, the FBI, the CIA, and the Black Organization (Episodes 491-503) |
+ | File:Op22-17.jpg|Conan, Akai, Kir, Vermouth, Gin, and Vodka (Episode 504) | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | == | + | == Trivia == |
− | * [[ | + | *In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 12th.<ref>{{cite web |archiveurl=http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html|archivedate=2021-03-22|url=https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/|accessdate=July 30, 2023|title=Broadcast 1000th Anniversary Project |publisher=[[Wikipedia:Yomiuri Telecasting Corporation|YTV]] |date=2021-03-22}}</ref> |
== References == | == References == | ||
+ | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm Ai wa kurayami no naka de by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011. | # Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm Ai wa kurayami no naka de by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011. | ||
+ | # English translation from JpopAsia.com: [http://www.jpopasia.com/lyrics/8563/zard/ai-wa-kurayami-no-naka-de.html Lyrics Ai Wa Kurayami No Naka De - ZARD]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 22]] | [[de:Opening 22]] | ||
− | [[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]] | + | [[zh:OP22]] |
+ | |||
+ | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]] |
Latest revision as of 15:10, 10 September 2023
‹ Glorious Mind | List of Songs | Ichibyōgoto ni Love for you › |
Opening 22 | |
Original title: | 愛は暗闇の中で |
---|---|
English title: | Love is Within the Darkness |
Artist: | ZARD feat. Aya Kamiki and Morishita Siyon from Naifu |
Episodes: | 491~504 |
Release date: | April 9, 2008 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,050円 1,260円 (limited ed.) |
CD Number: | JBCJ-6012 JBCJ-6011 (limited ed.) |
Record Label: | B-Gram RECORDS |
Oricon chart peak: | #3 (Weekly) #90 (Yearly) |
Ai wa Kurayami no Naka de is the B-side of the single "Tsubasa o Hirogete" by ZARD that was released on April 9, 2008. The titular song is the 22nd opening of the anime. The song featured Aya Kamiki and Morishita Siyon from Naifu along with Izumi Sakai.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Conan's Opening Speech
Japanese
“ | "ヒリヒリするようなサスペンス。暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸。"
("The tingling suspense is building. Running in the darkness, a red scream and a black shot.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Una intriga que fa posar la pell de gallina. Enmig de la foscor, un crit vermell i una bala negra."
("A suspense that makes me flesh crawl. In the darkness, a red scream and a black bullet.") |
„ |
Indonesian (subtitled version)
“ | "Ketegangan yang panas. Jeritan merah dan peluru hitam melesat menembus kegelapan"
("Sizzling hot suspense. A red scream and black bullet whizz through the darkness.") |
„ |
Vietnamese
“ | "Cảm giác rạo rực đang dâng trào. Chạy trong bóng đêm, tiếng gào thét và một phát súng" (Ep 491 - 499, 503 - 504) "Sự rạo rực đang nâng cao. Trong bóng đêm là tiếng thét và một phát súng" (Ep 501) "Cảm giác rạo rực đang dâng trào. Trong bóng đêm là tiếng thét và một phát súng" (Ep 502) ("The tingling suspense is building. Running in the darkness, a scream and a shot.") |
„ |
“ | "Màn đuổi bắt nghẹt thở. Viên đạn đen và tiếng thét đỏ xuyên màn đêm."
("A breathtaking chase. The black bullet and a red scream through the night.") |
„ |
Japanese
“ | "การฆาตกรรมที่หน้าขนลุก เงาสีแดงและลูกปืนสีดําที่เคลื่อนไหวในความมืด"
("Horrible Murder Red shadows and black bullets moving in the darkness.") |
„ |
“ | "การสืบคดีที่แสนจะร้าวใจ เสียงร้องกับกระสุนสีดําท่ามกลางความมืด"
("A heartbreaking investigation A cry with a black bullet in the darkness") |
„ |
Artists
- Performer: ZARD
- Lyrics: Izumi Sakai
- Composer: Seiichiro Kuribayashi
- Arrangement: Siyon Morishita
Staff
- Animation Director - Keiko Sasaki
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Kumiko Shishido
- CG Design - Jin Nishiyama
Song Info
Aya Kamiki is also featured on vocals with the band.
This is a newly arranged version of an old ZARD song, and the melody itself comes from "Empty Days" by Japanese metal band BLIZZARD.
Chart placement
- #3 (Weekly)
- #90 (Yearly)
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 翼を広げて | Tsubasa wo Hirogete | Spread My Wings | 4:33 |
2 | 愛は暗闇の中で | Ai wa Kurayami no Naka de | Love is Within the Darkness | 4:38 |
3 | 翼を広げて(Instrumental) | Tsubasa wo Hirogete (Instrumental) | Spread My Wings (Instrumental) | 4:34 |
4 | 愛は暗闇の中で(Instrumental) | Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental) | Love is Within the Darkness (Instrumental) | 4:34 |
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 翼を広げて | Tsubasa wo Hirogete | Spread My Wings | 4:33 |
2 | 愛は暗闇の中で | Ai wa Kurayami no Naka de | Love is Within the Darkness | 4:38 |
3 | 翼を広げて(Instrumental) | Tsubasa wo Hirogete (Instrumental) | Spread My Wings (Instrumental) | 4:34 |
4 | 愛は暗闇の中で(Instrumental) | Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental) | Love is Within the Darkness (Instrumental) | 4:34 |
DVD: "Kitto Wasurenai" LIVE video (from "ZARD What a beautiful memory" 9/14 Nippon Budokan held in 2007).
Gallery
CD
TV
Trivia
- In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 12th.[1]
References
- ^ "Broadcast 1000th Anniversary Project". YTV. 2021-03-22. Archived from the original on 2021-03-22. http://web.archive.org/web/20210322220739/https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/index.html. Retrieved on July 30, 2023.
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Ai wa kurayami no naka de by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation from JpopAsia.com: Lyrics Ai Wa Kurayami No Naka De - ZARD. Retrieved on August 5, 2015.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |