Difference between revisions of "I can't stop my love for you♥"

From Detective Conan Wiki
(See also)
(TV)
 
(37 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Opening 11
 
| song            = Opening 11
 
| image          = Rina Aiuchi - I Can't Stop My Love For You.jpg
 
| image          = Rina Aiuchi - I Can't Stop My Love For You.jpg
| title           = I can't stop my love for you♥
+
| original-title = I can't stop my love for you♥
 
| artist          = [[Rina Aiuchi]]
 
| artist          = [[Rina Aiuchi]]
| episodes        = 271~305
+
| episodes        = [[The Secret Rushed Omission|271]]~[[The Unseen Suspect|305]]
 
| release-date    = April 10, 2002
 
| release-date    = April 10, 2002
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
Line 14: Line 14:
 
| prev-song      = Winter Bells
 
| prev-song      = Winter Bells
 
| next-song      = Kaze no Lalala
 
| next-song      = Kaze no Lalala
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''I can't stop my love for you♥''' is a single by J-pop singer [[Rina Aiuchi]]. The song is the 11th opening of the anime and manga franchise ''[[Detective Conan]]''. The single was released on April 10, 2002, and is Aiuchi's highest charting single, peaking at #2 on the Oricon charts.
+
'''I can't stop my love for you♥''' is a single by J-pop singer [[Rina Aiuchi]] that was released on April 10, 2002. The titular song is the 11th opening of the anime. The single is Aiuchi's highest charting single, peaking at #2 on the Oricon charts.
  
 
== Detective Conan opening info ==
 
== Detective Conan opening info ==
Line 25: Line 25:
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Vodka}}
 
{{Char|Vodka}}
 +
{{Char|Weapon Smuggler}}
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
Line 35: Line 36:
 
{{Char|Inspector Megure}}
 
{{Char|Inspector Megure}}
 
{{Char|Kazuha Toyama}}
 
{{Char|Kazuha Toyama}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
Line 58: Line 59:
 
==== Japanese ====
 
==== Japanese ====
 
{{cquote|"大嫌いと大好きの距離埋める、二人の推理とサスペンス!"
 
{{cquote|"大嫌いと大好きの距離埋める、二人の推理とサスペンス!"
 +
("Filling in the distance between hate and love, the deductions and suspense of two people!")}}
 +
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"El suspens i les deduccions resolen els estira-i-arronses que hi ha entre nosaltres!"
 +
("The suspense and deductions solve the tugs of war that exist around us!")}}
 +
 +
===== Episode 271 =====
 +
{{cquote|"El que hi ha al cor és un misteri. Les estrelles i la neu brillen per tots dos!"
 +
("What is in the heart is a mystery. Stars and snow are shining for the two of us!")}}
  
("Filling in the distance between hate and love, the deductions and suspense of two people!")}}
+
===== Episodes 274 - 276 =====
 +
{{cquote|"L'aigua que corre no té forma, el vent que bufa no es veu, els casos... les deduccions signifiquen la llibertat."
 +
("Flowing water has no shape, wind that flows isn't visible, cases... deductions means freedom.")}}
 +
 
 +
===== Episode 289 =====
 +
{{cquote|"Entre la deducció i el misteri, neix una relació d'amor i odi."
 +
("Between deduction and mystery, a love and hate relation is born.")}}
 +
 
 +
==== Catalan (Valencia) ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"Cada dia apareixen nous casos per investigar i més misteris per resoldre."
 +
("Every day appears new cases to investigate and more mysteries to solve.")}}
 +
 
 +
==== Galician ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"O suspense e as pescudas sobrevoan a encrucillada do amor e do odio"
 +
("Suspense and deductions are around the love and hate dilemma")}}
 +
 
 +
===== Episodes 271 - 283 =====
 +
{{cquote|"O corazón garda misterios, estrelas e acertos dos dous."
 +
("Heart keeps mysteries, stars and good choices of both.")}}
 +
 
 +
==== German ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"In einem starken Herzen findet sich die Kraft zur Lösung eines jeden Problems. Mit dieser Einstellung stürze ich mich auf meinen neuen Fall. Ich bringe die einzige Wahrheit ans Licht. Obwohl ich jetzt klein bin habe ich den Verstand eines 17 jährigen Teenagers behalten. Man nennt mich... Detektiv Conan!"
 +
("The power to solve you own problems is found in a strong heart. With this attitude I rush to my new case. I bring the unique truth to light. Despite I'm now a child, I keep the wit of a 17 years old teenager. I'm know as... Detective Conan!")}}
 +
 
 +
===== Episode 281, 284 - 293, 297, 298, 301-305 =====
 +
{{cquote|"Wie das fließende Wasser keine Form hat, und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen alle möglichen Formen annehmen."
 +
("Like the water stream that doesn't have any shape and the wind that is invisible, conclusions can take any possible direction.")}}
  
 
==== Indonesian ====
 
==== Indonesian ====
 +
{{cquote|"Walaupun Jarak Memisahkan Kita, Penalaran kami dulu tetap menegangkan"}}
 +
 +
==== Spanish (Spain) ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"¡Amar u odiar, dos caminos diferentes en los que te ves envuelto!"
 +
("Loving or hating, two different ways you find yourself involved in!")}}
 +
 +
==== Spanish (Latin America) ====
 +
===== Standard =====
 +
{{cquote|"Nuestros corazones son un misterio, igual que el brillo de la nieve y las estrellas."
 +
("Our hearts are a mystery, like the snow brightness and the stars.")}}
 +
 +
==== Vietnamese ====
 +
{{cquote|"Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!"
 +
("The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!")}}
 +
 +
==== Thai ====
 +
{{cquote|"ปริศนาซ่อนเงื่อนและการสืบสวน ซึ่งเกิดขึ้นในช่องว่างของความรักและความเกลียดชัง"
 +
("Mystery and Investigation which occurs in the gaps of love and hate!")}}
  
{{cquote|"Mengisi jarak antara benci & cinta, penalaran & ketegangan oleh dua orang!"}}
+
=== Artists ===
 +
* '''Performer / Lyrics''': Rina Aiuchi
 +
* '''Composer''': Daria Kawashima
 +
* '''Arrangement''': Kuron Oshiro
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
+
* '''Storyboard / Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
 
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
 
* '''Key Animation''' - [[Keiko Sasaki]], [[Kumiko Shishido]], [[Hiroto Yokote]], [[Rei Masunaga]], [[Kazuma Uike]], [[Minoru Tozawa]]
 
* '''Key Animation''' - [[Keiko Sasaki]], [[Kumiko Shishido]], [[Hiroto Yokote]], [[Rei Masunaga]], [[Kazuma Uike]], [[Minoru Tozawa]]
Line 81: Line 142:
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
Futari katatta mirai ni
+
Futari katatta mirai ni kimi to no ibasho ga aru you ni
Kimi to no ibasho ga aru you ni
+
Oh baby I can't stop my love for you♥
Oh baby I can:t stop my love for you
+
Kimi no subete ni natte ne
Kimi no subete ni natte ne tsunaida te shinjite
+
Tsunaida te shinjite aruite yuku to chikau yo
Aruite yuku to chikau yo
+
 
 +
Futari no me no mae nazo meki hirogatta
 +
Mikansei na chizu demo totemo totemo kokoro ugoita...
  
Futari no me no mae nazo mekihirogatta
+
Donna kotoba narabete mite mo katari kirenai omoi  
Mikansei na chizu
+
Kono ai ga sasayaku yo itoshisa no imi wo
Demo totemo totemo kokoro ugoita...
 
Donna kotoba narabete mitemo
 
Katarikirenai omoi  
 
Kono ai ga sasayaku yo itoshi sa no imi wo
 
  
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
Futari ayumu SUPIIDO wa
+
Futari ayumu supiido wa kitto onaji hazu janai kara ne
Kitto onaji hazu ja nai kara ne
 
 
Moshimo kimi no tonari kono te ga hanareta toki wa
 
Moshimo kimi no tonari kono te ga hanareta toki wa
Miushiwanai you ni kitto mukae ni kite ne
+
Miushinawanai you ni kitto mukae ni kite ne
 +
 
 +
"Daikirai" nante uso demo iwanai kedo
 +
"Daisuki" datte uso nanka ja iwanai kara nee!
  
"Daikirai" nante USO demo iwanai kedo
+
Aenai toki sae kimi wa nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai
"Daisuki" datte USO nanka ja iwanai kara ne
 
Aenai toki sae kimi wa  
 
Nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai
 
 
Kono kokoro wo hitorijime ni surun dakara
 
Kono kokoro wo hitorijime ni surun dakara
  
I can`t stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
Futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni
+
Futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni hitotsu ni daitete
Hitotsu ni daitete
+
Soredemo fuan na yoru wa otozureru mono dakara ne  
Soredemo fuan na yoru wa
+
Sonna toki wa gyutto oogesa ni dakishimete ite
Otozureru mono dakara ne  
 
Sonna toki wa GYUtto
 
Oogesa ni dakishimeteite
 
  
Kakegae no nai mono
+
Kakegae no nai mono kimi ga takusan koko ni kureta
Kimi ga takusan koko ni kureta
+
Dakedo nani yori mo ichiban kakegae no nai mono wa kimi na nda
Dakedo nani yori mo ichiban
 
Kakegae no nai mono wa kimi nan da
 
  
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
Futari katatta mirai ni
+
Futari katatta mirai ni kimi to no ibasho ga aru you ni
Kimi to no ibasho ga aru you ni
+
Oh baby I can't stop my love for you♥
Oh baby I can:t stop my love for you
+
Kimi no subete ni natte ne
Kimi no subete ni natte ne tsunaida te shinjite
+
Tsunaida te shinjite aruite yuku to chikau yo
Aruite yuku to chikau yo
 
 
| english =
 
| english =
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
We spoke toward the future
+
To have a place in the future that we talked about
Like we had a place we could go together
+
Oh baby I can't stop my love for you♥
Oh baby I can't stop my love for you
+
I'll become your everything  
I'll become your everything I believe in your promise
+
I believe in your promise, To never let go of my hand as we walk
To never let go of my hand as we walk
 
  
Before our eyes, the mystery of this incomplete map
+
Before our eyes, a vast mystery was expanded
Has spread and expanded
+
An incomplete map but my heart was so moved...
But it moved my heart so much...
+
 
However you arrange your words,
+
However I arrange my words, these thoughts can't fully be spoken
These thoughts can never be told enough
 
 
This love is whispering the meaning of affection
 
This love is whispering the meaning of affection
  
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
Because the speed at which we both will walk
+
Because the speed at which we both will walk Is surely not the same...
Is surely not the same...
+
If it happens that I'm beside you and we let go of each other's hand
If it happens am beside you and you drop my hand
 
 
So we don't lose one another, come back and get me, okay?
 
So we don't lose one another, come back and get me, okay?
  
I won't say lies like "I hate you" but
+
"I hate you" Even as a lie I will never say that, but
For "I love you" that's never a lie isn't it?
+
"I love you" I'll never say it unless it's true!
If I can't see you, if I can't be with you
+
 
Don't you dare start getting lenient with your thoughts...
+
When I can't be with you, I can't afford to think of anything else
 
Because this heart belongs to you and only you
 
Because this heart belongs to you and only you
  
I can`t stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
So our love won't be torn apart, the two of us  
+
So our love won't be torn apart, the two of us Will have to hold onto it as one
Will have to hold onto it as one
+
Even then uncertain nights may still visit
And on those nights  
+
If that happens, exaggeratedly embrace me extra tightly
When uncertainty visits you
 
Take our love in your arms
 
And embrace it tightly
 
  
Of all of these irreplaceable things
+
Of all of these irreplaceable things That you have given to me here
That you have given to me here
+
The most precious thing you have given Is yourself
The most precious thing you have given
 
Is you yourself
 
  
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
We spoke toward the future
+
To have a place in the future that we talked about
Like we had a place we could go together
+
Oh baby I can't stop my love for you♥
Oh baby I can't stop my love for you
+
I'll become your everything  
I'll become your everything I believe in your promise
+
I believe in your promise, To never let go of my hand as we walk
To never let go of my hand as we walk
 
 
| japanese =
 
| japanese =
I can't stop my love my love for you
+
I can't stop my love for you♥
二人語った未来に
+
2人語った未来に 君との居場所があるように
君との居場所があるように
+
Oh baby I can't stop my love for you♥
Oh baby I can't stop my love for you
 
 
君のすべてになってね
 
君のすべてになってね
つないだ手信じて歩いてゆくと誓うよ
+
つないだ手信じて 歩いてゆくと誓うよ
  
二人の目の前なぞめき広がった
+
2人の目の前 謎めきひろがった
未完成な地図
+
未完成な地図 でもとてもとても心動いた...
でもとてもとても心動いた...
 
どんな言葉並べてみても
 
語りきれない思い
 
この愛がささやくよ愛しさの意味を
 
  
I can't stop my love for you
+
どんな言葉並べて みても語りきれない想い
二人歩むスピードは
+
この愛が ささやくよ愛しさの意味を
きっと同じはずじゃないからね
 
星も君の隣
 
この手が離れたときは
 
見失わないようにきっと迎えに来てね
 
  
大嫌いなんてうそでも言わないけど
+
I can't stop my love for you♥
大好きだって嘘なんかじゃ言わないからね
+
2人歩むスピードは きっと同じはずじゃないからね
会えないときさえ君は何も考える余裕も無いくらい
+
もしも君のとなり この手が離れたときは
この心を独り占めにするんだから
+
見失わない ように きっとむかえに来てね
  
I can't stop my love for you
+
"大嫌い"なんて ウソでも言わないけど
二つの愛が離れて
+
"大好き"だって ウソなんかじゃ言わないからねっ!
しまわないように一つに抱いてて
 
それでも不安な夜は訪れるものだからね
 
そんなときはギュッと大げさに抱きしめていて
 
  
かけがえの無いもの
+
会えないときさえ君は 何も考える余裕もないくらい
君がたくさんここにくれた
+
この心を ひとりじめにするんだから
だけど無いよりも一番
 
かけがえの無いものは君なんだ
 
  
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
二人語った未来に
+
2つの愛が離れてしまわないように 1つに抱いてて
君との居場所があるように
+
それでも不安な夜は 訪れるものだからね
Oh baby I can't stop my love for you
+
そんなときは ギュッと 大げさに抱きしめていて
 +
 
 +
かけがえのないもの 君がたくさんここにくれた
 +
だけど 何よりも いちばん かけがえのないものは君なんだ
 +
 
 +
I can't stop my love for you♥
 +
2人語った未来に 君との居場所があるように
 +
Oh baby I can't stop my love for you♥
 
君のすべてになってね
 
君のすべてになってね
つないだ手信じて歩いてゆくと誓うよ
+
つないだ手信じて 歩いてゆくと誓うよ
 +
| german-dub = Ich kann nichts dagegen tun!
 +
Für mich dreht sich immer nur alles um dich.
 +
Du bleibst hier und du wirst niemals gehen
 +
lässt mich nie im Regen stehen.
 +
 
 +
Oh! Glaub mir, ich kann nichts dagegen tun!
 +
Ich weiß meine Welt mit dir ist grenzenlos.
 +
Deine Hand hält mich so sicher fest,
 +
du bist hier, ich hoffe du lässt niemals los.
 +
 
 +
Es bleibt geheimnisvoll.
 +
Doch ich bin dem Rätsel auf der Spur.
 +
Wenn sich die Gedanken drehen,
 +
dann flüstern sie uns beiden nur die Wahrheit zu.
 +
 
 +
Und ich wünsche mir, einen Blick von dir,
 +
der mir alles sagt und von der großen Liebe spricht.
 +
Schau mir ins Gesicht,
 +
dann siehst du mich in einem anderen Licht.
 +
 
 +
Ich kann nichts dagegen tun!
 +
Du wirst für mich immer das Wichtigste sein.
 +
In meinen Gedanken bist du immer bei mir
 +
und das ändert sich auch nie.
 +
 
 +
Oh! Glaub mir, ich kann nichts dagegen tun!
 +
dass ich an dich denke jeden Tag, jede Nacht...
 +
Egal wo ich bin, ich bin nie allein
 +
und ich weiß, das wird für uns die Zukunft sein!
 +
|german-dub-english = I can't make anything against!
 +
Everything for me spin always only around you.
 +
You rest here and you will never go away
 +
don't leave me stay at the rain.
 +
 
 +
Oh! Believe me, I can't do anything against!
 +
I know my world with you is frontierless.
 +
You hand hold me so secure,
 +
you are here, I hope you never loose it.
 +
 
 +
It remains full of mysteries.
 +
Then I am the mystery in the hint.
 +
When you order the thoughts,
 +
then flow to both only the truth.
 +
 
 +
And I desire a sight from you,
 +
that it says everything and it speaks about big love.
 +
Show me in your face,
 +
then you see me with another light.
 +
 
 +
I can't do anything against!
 +
You are always for me the most important.
 +
In my troughs you're always at my side
 +
and that doesn't change.
 +
 
 +
Oh! Believe me, I can't do anything against!
 +
that I think in you every day, every night...
 +
Doesn't matter whatever I am, I am never alone
 +
and I know, that the future rest for us!
 +
|galician-dub = ''I can't stop my love for you!''
 +
Sempre a planear un futuro ''prós'' dous,
 +
coma se existise un lugar que espera por nós.
 +
 
 +
''Oh, baby! I can't stop my love for you!''
 +
Hei de ser ''pra'' ti e soamente ''pra'' ti.
 +
Fío en ti cando dis galán:
 +
"xúroche, que imos camiñar da man".
 +
 
 +
Se dis "ódiote" é mentira,
 +
pero pódelo dicir.
 +
Dime que me queres, vida,
 +
aínda que mo digas a mentir.
 +
 
 +
Se non te vexo, non estás aquí,
 +
non te atrevas a pensar no que non debes,
 +
que este corazón é por sempre teu,
 +
nada más que ''pra'' ti.
 +
 
 +
''I can't stop my love for you!''
 +
Nada vai rachar esta nosa paixón!
 +
Temos que latexar nun son,
 +
ó son que nos marque a unión.
 +
 
 +
E nesas noites de desolación,
 +
cando a incerteza nos vén visitar,
 +
toma, arrola este corazón
 +
e así verás como rexorde nel o verbo "amar".
 +
|galician-dub-english = I can't stop my love for you!
 +
We're always planning a future for us,
 +
like a place that waits for us existed.
 +
Oh, baby! I can't stop my love for you!
 +
I have to be yours and only yours.
 +
I believe in you when you say gallantly, I swear you, that we will walk holding hands.
 +
 
 +
If you say "I hate you" you're lying, but you can say it.
 +
Tell me that you love me, darling,
 +
even if you say it lying.
 +
 
 +
If I don't see you, you're not here,
 +
don't you dare to thing what you must not,
 +
that with heart is always for you, only yours.
 +
 
 +
I can't stop my love for you!
 +
Nothing is going to break our passion,
 +
we have to beat at a same pace,
 +
the pace that indicates us a union.
 +
 
 +
And those desolation nights,
 +
when doubts come to us,
 +
hold, embrace this heart and you will see
 +
how "to love" verb revives.
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 224: Line 370:
 
{{TrackListingItem|1|I can't stop my love for you♥|I can't stop my love for you♥|I can't stop my love for you♥}}
 
{{TrackListingItem|1|I can't stop my love for you♥|I can't stop my love for you♥|I can't stop my love for you♥}}
 
{{TrackListingItem|2|pink baby’s breath|pink baby’s breath|pink baby’s breath}}
 
{{TrackListingItem|2|pink baby’s breath|pink baby’s breath|pink baby’s breath}}
{{TrackListingItem|3|I can't stop my love for you♥ <br>“KENNY’S SUBLIMITY MIX”|I can't stop my love for you♥<br>“KENNY’S SUBLIMITY MIX”|I can't stop my love for you♥<br>“KENNY’S SUBLIMITY MIX”}}
+
{{TrackListingItem|3|I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX”|I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX”|I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX”}}
{{TrackListingItem|4|I can't stop my love for you♥<br>-instrumental-|I can't stop my love for you♥<br>-instrumental-|I can't stop my love for you♥<br>-instrumental-}}
+
{{TrackListingItem|4|I can't stop my love for you♥ -instrumental-|I can't stop my love for you♥ -instrumental-|I can't stop my love for you♥ -instrumental-}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
Line 238: Line 384:
  
 
=== TV ===
 
=== TV ===
<gallery widths=185px perrow=5>
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op11-13.jpg|Conan adjusts the Stun-Gun Wristwatch
 +
File:Op-11-1.jpg|Conan adjusts the Voice-Changing Bowtie
 
File:Op11-Main Logo.JPG|Main logo
 
File:Op11-Main Logo.JPG|Main logo
File:Op-11-1.jpg|Conan adjusts the Voice-Changing Bowtie
+
File:Op11-14.jpg|Conan and Ran
 
File:Op-11-2.jpg|Conan and Ran
 
File:Op-11-2.jpg|Conan and Ran
 
File:Op-11-3.jpg|The Detective Boys
 
File:Op-11-3.jpg|The Detective Boys
 
File:Op-11-4.jpg|Whole group
 
File:Op-11-4.jpg|Whole group
 +
File:Op11-15.jpg|Officer Tome and Conan
 
File:Op-11-5.jpg|Detective Takagi, Detective Sato, and Conan
 
File:Op-11-5.jpg|Detective Takagi, Detective Sato, and Conan
 
File:Op-11-6.jpg|Inspector Megure and Conan
 
File:Op-11-6.jpg|Inspector Megure and Conan
 
File:Op-11-7.jpg|Heiji and Conan
 
File:Op-11-7.jpg|Heiji and Conan
 +
File:Op11-16.jpg|Kogoro scolding Conan
 
File:Op-11-8.jpg|Haibara (Sherry)
 
File:Op-11-8.jpg|Haibara (Sherry)
 
File:Op-11-9.jpg|Ran (Angel)
 
File:Op-11-9.jpg|Ran (Angel)
 +
File:Op11-17.jpg|Shinichi
 
File:Op-11-10.jpg|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard
 
File:Op-11-10.jpg|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard
 
File:Op-11-11.jpg|Ran
 
File:Op-11-11.jpg|Ran
File:Op-11-12.jpg|Conan
+
File:Op11-18.jpg|Conan
 +
File:Op-11-12.jpg|Conan and Turbo Engine Skateboard
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
== Trivia ==
* [[Music]]
+
* Starting with this opening, all other opening credits uses digital animation.
 
 
{{Opening Themes}}
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 263: Line 413:
 
# Romaji and English lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/icantstopmylove.htm by vash_t_stampede and Hikari-sama]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Romaji and English lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/icantstopmylove.htm by vash_t_stampede and Hikari-sama]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5288&show=1 I can't stop my love for you]. Retrieved on August 21, 2011.
 
# Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5288&show=1 I can't stop my love for you]. Retrieved on August 21, 2011.
 +
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 +
{{Opening Themes}}
  
 
[[de:Opening 11]]
 
[[de:Opening 11]]
 +
[[zh:OP11]]
 +
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]
 
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 07:30, 1 October 2023

Chronology
Winter Bells List of Songs Kaze no Lalala
Opening 11

Rina Aiuchi - I Can't Stop My Love For You.jpg

Information
Original title: I can't stop my love for you♥
Artist: Rina Aiuchi
Episodes: 271~305
CD Info
Release date: April 10, 2002
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,260円
CD Number: GZCA-2033
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

I can't stop my love for you♥ is a single by J-pop singer Rina Aiuchi that was released on April 10, 2002. The titular song is the 11th opening of the anime. The single is Aiuchi's highest charting single, peaking at #2 on the Oricon charts.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"大嫌いと大好きの距離埋める、二人の推理とサスペンス!"

("Filling in the distance between hate and love, the deductions and suspense of two people!")

Catalan (Catalonia)

Standard
"El suspens i les deduccions resolen els estira-i-arronses que hi ha entre nosaltres!"

("The suspense and deductions solve the tugs of war that exist around us!")

Episode 271
"El que hi ha al cor és un misteri. Les estrelles i la neu brillen per tots dos!"

("What is in the heart is a mystery. Stars and snow are shining for the two of us!")

Episodes 274 - 276
"L'aigua que corre no té forma, el vent que bufa no es veu, els casos... les deduccions signifiquen la llibertat."

("Flowing water has no shape, wind that flows isn't visible, cases... deductions means freedom.")

Episode 289
"Entre la deducció i el misteri, neix una relació d'amor i odi."

("Between deduction and mystery, a love and hate relation is born.")

Catalan (Valencia)

Standard
"Cada dia apareixen nous casos per investigar i més misteris per resoldre."

("Every day appears new cases to investigate and more mysteries to solve.")

Galician

Standard
"O suspense e as pescudas sobrevoan a encrucillada do amor e do odio"

("Suspense and deductions are around the love and hate dilemma")

Episodes 271 - 283
"O corazón garda misterios, estrelas e acertos dos dous."

("Heart keeps mysteries, stars and good choices of both.")

German

Standard
"In einem starken Herzen findet sich die Kraft zur Lösung eines jeden Problems. Mit dieser Einstellung stürze ich mich auf meinen neuen Fall. Ich bringe die einzige Wahrheit ans Licht. Obwohl ich jetzt klein bin habe ich den Verstand eines 17 jährigen Teenagers behalten. Man nennt mich... Detektiv Conan!"

("The power to solve you own problems is found in a strong heart. With this attitude I rush to my new case. I bring the unique truth to light. Despite I'm now a child, I keep the wit of a 17 years old teenager. I'm know as... Detective Conan!")

Episode 281, 284 - 293, 297, 298, 301-305
"Wie das fließende Wasser keine Form hat, und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen alle möglichen Formen annehmen."

("Like the water stream that doesn't have any shape and the wind that is invisible, conclusions can take any possible direction.")

Indonesian

"Walaupun Jarak Memisahkan Kita, Penalaran kami dulu tetap menegangkan"

Spanish (Spain)

Standard
"¡Amar u odiar, dos caminos diferentes en los que te ves envuelto!"

("Loving or hating, two different ways you find yourself involved in!")

Spanish (Latin America)

Standard
"Nuestros corazones son un misterio, igual que el brillo de la nieve y las estrellas."

("Our hearts are a mystery, like the snow brightness and the stars.")

Vietnamese

"Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!"

("The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!")

Thai

"ปริศนาซ่อนเงื่อนและการสืบสวน ซึ่งเกิดขึ้นในช่องว่างของความรักและความเกลียดชัง"

("Mystery and Investigation which occurs in the gaps of love and hate!")

Artists

  • Performer / Lyrics: Rina Aiuchi
  • Composer: Daria Kawashima
  • Arrangement: Kuron Oshiro

Staff

Song info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

The Detective Boys
Whole group
Heiji and Conan
Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 I can't stop my love for you♥ I can't stop my love for you♥ I can't stop my love for you♥
2 pink baby’s breath pink baby’s breath pink baby’s breath
3 I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX” I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX” I can't stop my love for you♥ “KENNY’S SUBLIMITY MIX”
4 I can't stop my love for you♥ -instrumental- I can't stop my love for you♥ -instrumental- I can't stop my love for you♥ -instrumental-

Gallery

CD

TV

Trivia

  • Starting with this opening, all other opening credits uses digital animation.

References

  • Lyrics
  1. Romaji and English lyrics from Animelyrics.com: by vash_t_stampede and Hikari-sama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. Japanese lyrics from Gendou's Anime Music: I can't stop my love for you. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758