Difference between revisions of "DYNAMITE"
From Detective Conan Wiki
m (→Gallery) |
|||
(32 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 39 | | song = Opening 39 | ||
| image = Op39reg.jpg | | image = Op39reg.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = DYNAMITE |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
− | | episodes = 757~773 | + | | episodes = [[The Comedian Who Turned Himself In|757]]~[[Shinichi Kudo's Aquarium Case|773]] |
| release-date = November 12, 2014 | | release-date = November 12, 2014 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 2 |
| cds = 2 | | cds = 2 | ||
| tracks = 30 | | tracks = 30 | ||
− | | cost = 3,200円<br | + | | cost = 3,200円 <br> 4,200円 (limited ed. Type A) <br> 4,200円 (limited ed. Type B) |
− | | number = VNCM-9028<br | + | | number = VNCM-9028 <br> VNCM-9024 (limited ed. Type A) <br> VNCM-9026 (limited ed. Type B) |
| record-label = NORTHERN MUSIC | | record-label = NORTHERN MUSIC | ||
| prev-song = Greed | | prev-song = Greed | ||
| next-song = WE GO | | next-song = WE GO | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''DYNAMITE''' is a song by [[Mai Kuraki]] | + | '''DYNAMITE''' is a song by [[Mai Kuraki]] that was released in the album "Mai Kuraki BEST 151A -LOVE & HOPE-" on November 12, 2014. The titular song is the 39th opening of the anime and is also the ending theme for [[The Disappearance of Conan Edogawa: The Worst Two Days in History]]. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 25: | Line 26: | ||
{{Char|Ai Haibara}} | {{Char|Ai Haibara}} | ||
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | {{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | ||
− | {{Char|Hiroshi | + | {{Char|Hiroshi Agasa}} |
{{Char|Genta Kojima}} | {{Char|Genta Kojima}} | ||
{{Char|Ayumi Yoshida}} | {{Char|Ayumi Yoshida}} | ||
Line 31: | Line 32: | ||
{{Char|Sonoko Suzuki}} | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
{{Char|Wataru Takagi}} | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
− | {{Char|Juzo | + | {{Char|Juzo Megure}} |
{{Char|Heiji Hattori}} | {{Char|Heiji Hattori}} | ||
{{Char|Kazuha Toyama}} | {{Char|Kazuha Toyama}} | ||
Line 47: | Line 48: | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
− | + | ==== Japanese ==== | |
{{cquote|"隠した手相は導火線。推理に火がつけ感情線" | {{cquote|"隠した手相は導火線。推理に火がつけ感情線" | ||
("The hidden lines on the palm are the fuse. The deduction catches fire on the line to the heart.")}} | ("The hidden lines on the palm are the fuse. The deduction catches fire on the line to the heart.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Les línies de la mà són metxes. La línia del cor encén el foc de la deducció." | ||
+ | ("The palm lines are fuse. The heart line sets the deduction fire.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== French (Subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"En chiromancie secrète, la déduction est liée à la ligne du cœur." | ||
+ | (In secret chiromancy, deduction is linked to the heart line.)}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Lyrics''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Composer''': Tesung Kim, Coach&Sendo, Katerina Bramley | ||
+ | * '''Arrangement''': Coach&Sendo | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 55: | Line 70: | ||
* '''Technical Director''': [[Toshimasa Suzuki]] | * '''Technical Director''': [[Toshimasa Suzuki]] | ||
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | * '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]] | ||
− | * '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]], [[Ryo Tanaka]], [[Hisashi Mori]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Masanori Osawa]], [[ | + | * '''Key Animation''': [[Fujio Suzuki]], [[Ryo Tanaka]], [[Hisashi Mori]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Masanori Osawa]], [[Kii Tanaka]], [[Seiki Tanaka]] |
* '''2D Composite''': [[Tatsuo Noguchi]] | * '''2D Composite''': [[Tatsuo Noguchi]] | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Op39-1.JPG|250px|thumb|right|Conan | + | [[Image:Op39-1.JPG|250px|thumb|right|Conan holding his Turbo Engine Skateboard]][[Image:Op39-11.JPG|250px|thumb|right|Ran sinking]][[Image:Op39-15.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi ready to kick the ball]][[Image:Op39-17.JPG|250px|thumb|right|Ran smiling]] |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | + | Kanjou kanpeki ni lose control | |
− | Baguru | + | Baguru uttoushisa ni hekieki wakatteru stance... |
Itsuwari ID gen'in suisoku shite mo | Itsuwari ID gen'in suisoku shite mo | ||
− | + | Tousou honnou zenkai umaku wa waraenai stance... | |
+ | |||
+ | Chansu tsukamasu sutansu yeah | ||
+ | Reeru no nai michi GO! | ||
+ | Dare ni mo tomerarenai kono kimochi | ||
+ | |||
+ | I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu | ||
+ | I'm blowing up, blowing up owara senaide | ||
+ | Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! Buttobe your Dynamite! | ||
+ | |||
+ | Aijou tsukamenai mama de | ||
+ | Kimochi dake ga Delay itsu made mo kono mama ja dame... | ||
− | + | Oh! I'm DYNAMITE | |
− | + | Konnan kuzushite nukeru no | |
− | + | I'm DYNAMITE | |
+ | Ikki ni ashita he to | ||
+ | Ushinatteta kanjou wo tori modose | ||
+ | Put the music back | ||
I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu | I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu | ||
− | I'm blowing up, blowing | + | I'm blowing up, blowing up owara senaide |
− | Mirai ga | + | Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE |
Oh! Buttobe your Dynamite! | Oh! Buttobe your Dynamite! | ||
+ | |||
+ | Chansu tsukamasu sutansu yeah | ||
+ | Reeru no nai michi GO! | ||
+ | Dare ni mo tomerarenai kono kimochi | ||
+ | Zenbu fukitobe! | ||
I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu | I'm blowing up, blowing up kokoro ga sawagu | ||
− | I'm blowing up, blowing | + | I'm blowing up, blowing up owara senaide |
− | Mirai ga | + | Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE |
+ | Oh! Buttobe your Dynamite! | ||
+ | |||
+ | Mirai ga mieru I'm gonna be your DYNAMITE | ||
Oh! Buttobe your Dynamite! | Oh! Buttobe your Dynamite! | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 感情 完璧に lose control | |
− | + | ばグるうっとうしさに 辟易 わかってる スタンス... | |
偽りID 原因推測しても | 偽りID 原因推測しても | ||
− | + | 逃走本能全開 うまくは笑えない スタンス... | |
− | + | チャンス掴むスタンス yeah | |
− | + | レールのない道 GO! | |
誰にも止められないこの気持ち | 誰にも止められないこの気持ち | ||
I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ | I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ | ||
− | I'm blowing up, blowing | + | I'm blowing up, blowing up 終わらせないで |
未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | ||
− | Oh! | + | Oh! ぶっ飛べ your Dynamite! |
+ | |||
+ | 愛情 掴めないままで | ||
+ | 気持ちだけがDelay いつまでも このままじゃダメ... | ||
+ | |||
+ | Oh! I'm DYNAMITE | ||
+ | 困難崩し 抜けるの | ||
+ | I'm DYNAMITE | ||
+ | 一気に未来(あした)へと | ||
+ | 失ってた感情を取り戻せ | ||
+ | Put the music back | ||
I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ | I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ | ||
− | I'm blowing up, blowing | + | I'm blowing up, blowing up 終わらせないで |
未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | ||
− | Oh! | + | Oh! ぶっ飛べ your Dynamite! |
+ | |||
+ | チャンス掴むスタンス yeah | ||
+ | レールのない道 GO | ||
+ | 誰にも止められないこの気持ち | ||
+ | 全部吹き飛べ! | ||
+ | |||
+ | I'm blowing up, blowing up 心が騒ぐ | ||
+ | I'm blowing up, blowing up 終わらせないで | ||
+ | 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! ぶっ飛べ your Dynamite! | ||
+ | |||
+ | 未来が見える I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! ぶっ飛べ your Dynamite! | ||
| english = | | english = | ||
− | + | I'm about to totally lose control of my feelings | |
− | + | I know how fed up I am of this brewing depression; that's my stance... | |
− | Even if you guess | + | Even if you can guess that my ID is fake |
− | My | + | My flight instinct is at full throttle; I can't smile very well. That's my stance... |
+ | |||
+ | My stance is taking a chance, yeah | ||
+ | GO down a road with no rails! | ||
+ | No one can stop this feeling | ||
+ | |||
+ | I'm blowing up, blowing up, my heart is clamoring | ||
+ | I'm blowing up, blowing up, don't let it end | ||
+ | I can see the future, I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! Your sparking Dynamite! | ||
− | + | I can't hold onto love... | |
− | + | My feelings are just on a delay. | |
− | + | I can't stay this way forever... | |
− | I'm | + | Oh! I'm DYNAMITE |
− | I'm | + | I can destroy all my problems |
− | + | I'm DYNAMITE | |
− | + | Going to the future in one blow | |
+ | Take back the feelings you lost | ||
+ | Put the music back | ||
− | I'm blowing up, blowing up, my heart' | + | I'm blowing up, blowing up, my heart is clamoring |
− | I'm blowing up, blowing up, | + | I'm blowing up, blowing up, don't let it end |
− | I can | + | I can see the future, I'm gonna be your DYNAMITE |
− | Oh! | + | Oh! Your sparking Dynamite! |
+ | |||
+ | My stance is taking a chance, yeah | ||
+ | Go down a road with no rails! | ||
+ | No one can stop this feeling... | ||
+ | Blow up all these feelings! | ||
+ | |||
+ | I'm blowing up, blowing up, my heart is clamoring | ||
+ | I'm blowing up, blowing up, don't let it end | ||
+ | I can see the future, I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! Your sparking Dynamite! | ||
+ | |||
+ | I can see the future, I'm gonna be your DYNAMITE | ||
+ | Oh! Your sparking Dynamite! | ||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 124: | Line 209: | ||
== CD info == | == CD info == | ||
=== Normal edition CD track listing === | === Normal edition CD track listing === | ||
− | ====CD 1 - LOVE==== | + | ==== CD 1 - LOVE ==== |
[[Image:Op39reg.jpg|thumb|left|180px|]] | [[Image:Op39reg.jpg|thumb|left|180px|]] | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
Line 130: | Line 215: | ||
{{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | {{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | ||
{{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | {{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | ||
− | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time | + | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|}} |
− | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita | + | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita he Kakeru Hashi|Bridge Over Troubled Water to Tomorrow}} |
{{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | {{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | ||
{{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | {{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | ||
{{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | {{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | ||
− | {{TrackListingItem|9|もう一度| | + | {{TrackListingItem|9|もう一度|Mou Ichido|Once Again|}} |
{{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | {{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | ||
{{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | {{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | ||
{{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | {{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | ||
− | {{TrackListingItem|13|儚さ| | + | {{TrackListingItem|13|儚さ|Hakanasa|Transience|}} |
{{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | {{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | ||
{{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | {{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | ====CD 2 - HOPE==== | + | ==== CD 2 - HOPE ==== |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | {{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | ||
Line 159: | Line 244: | ||
{{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | {{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | ||
{{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | {{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | ||
− | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na | + | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}} |
{{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | {{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | ===First press limited edition CD (Type A)=== | + | === First press limited edition CD (Type A) === |
− | ====CD 1 - LOVE==== | + | ==== CD 1 - LOVE ==== |
[[Image:Op39typea.jpg|thumb|left|180px|]] | [[Image:Op39typea.jpg|thumb|left|180px|]] | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
Line 171: | Line 256: | ||
{{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | {{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | ||
{{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | {{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | ||
− | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time | + | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|}} |
− | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita | + | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita he Kakeru Hashi|Bridge Over Troubled Water to Tomorrow}} |
{{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | {{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | ||
{{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | {{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | ||
{{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | {{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | ||
− | {{TrackListingItem|9|もう一度| | + | {{TrackListingItem|9|もう一度|Mou Ichido|Once Again|}} |
{{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | {{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | ||
{{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | {{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | ||
{{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | {{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | ||
− | {{TrackListingItem|13|儚さ| | + | {{TrackListingItem|13|儚さ|Hakanasa|Transience|}} |
{{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | {{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | ||
{{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | {{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | ====CD 2 - HOPE==== | + | ==== CD 2 - HOPE ==== |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | {{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | ||
Line 200: | Line 285: | ||
{{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | {{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | ||
{{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | {{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | ||
− | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na | + | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}} |
{{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | {{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
Line 206: | Line 291: | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
− | ===First press limited edition CD (Type B)=== | + | === First press limited edition CD (Type B) === |
− | ====CD 1 - LOVE==== | + | ==== CD 1 - LOVE ==== |
[[Image:Op39typeb.jpg|thumb|left|180px|]] | [[Image:Op39typeb.jpg|thumb|left|180px|]] | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
Line 213: | Line 298: | ||
{{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | {{TrackListingItem|2|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|}} | ||
{{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | {{TrackListingItem|3|冷たい海|Tsumetai Umi|Cold Sea|}} | ||
− | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time | + | {{TrackListingItem|4|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|}} |
− | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita | + | {{TrackListingItem|5|明日へ架ける橋|Ashita he Kakeru Hashi|Bridge Over Troubled Water to Tomorrow}} |
{{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | {{TrackListingItem|6|会いたくて...|Aitakute...|I Want To Meet You...}} | ||
{{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | {{TrackListingItem|7|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow|}} | ||
{{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | {{TrackListingItem|8|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|Tomorrow is the last Time|}} | ||
− | {{TrackListingItem|9|もう一度| | + | {{TrackListingItem|9|もう一度|Mou Ichido|Once Again|}} |
{{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | {{TrackListingItem|10|あなたがいるから|Anata ga Iru Kara|Because You Are Here|}} | ||
{{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | {{TrackListingItem|11|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend|}} | ||
{{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | {{TrackListingItem|12|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling In Love|}} | ||
− | {{TrackListingItem|13|儚さ| | + | {{TrackListingItem|13|儚さ|Hakanasa|Transience|}} |
{{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | {{TrackListingItem|14|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}} | ||
{{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | {{TrackListingItem|15|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | ====CD 2 - HOPE==== | + | ==== CD 2 - HOPE ==== |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | {{TrackListingItem|1|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|Love, Day After Tomorrow|}} | ||
Line 242: | Line 327: | ||
{{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | {{TrackListingItem|12|Wake me up|Wake me up|Wake me up|}} | ||
{{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | {{TrackListingItem|13|You can|You can|You can|}} | ||
− | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na | + | {{TrackListingItem|14|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}} |
{{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | {{TrackListingItem|15|DYNAMITE|DYNAMITE|DYNAMITE|}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
Line 249: | Line 334: | ||
=== Gallery === | === Gallery === | ||
− | ====CD==== | + | ==== CD ==== |
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
File:Op39typea.jpg|Front (Limited Edition Cover A) | File:Op39typea.jpg|Front (Limited Edition Cover A) | ||
Line 257: | Line 342: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
− | File:Op39-1.JPG|Conan | + | File:Op39-1.JPG|Conan holding his Turbo Engine Skateboard |
File:Op39-2.JPG|Main logo (Op Version 1) | File:Op39-2.JPG|Main logo (Op Version 1) | ||
File:Op39-20.JPG|Main logo (Op Version 2) | File:Op39-20.JPG|Main logo (Op Version 2) | ||
File:Op39-3.JPG|Conan | File:Op39-3.JPG|Conan | ||
− | File:Op39-4.JPG|Ran | + | File:Op39-4.JPG|Ran falling |
File:Op39-5.JPG|Professor Agasa, Mitsuhiko, and Haibara | File:Op39-5.JPG|Professor Agasa, Mitsuhiko, and Haibara | ||
File:Op39-6.JPG|Genta and Ayumi | File:Op39-6.JPG|Genta and Ayumi | ||
File:Op39-7.JPG|Kogoro, Sonoko, and Takagi | File:Op39-7.JPG|Kogoro, Sonoko, and Takagi | ||
File:Op39-8.JPG|Inspector Megure, Heiji, and Kazuha | File:Op39-8.JPG|Inspector Megure, Heiji, and Kazuha | ||
− | File:Op39-9.JPG|Conan | + | File:Op39-9.JPG|Conan looking around |
− | File:Op39-10.JPG|Ran | + | File:Op39-10.JPG|Ran sinking in water |
− | File:Op39-11.JPG|Ran | + | File:Op39-11.JPG|Ran sinking |
− | File:Op39-12.JPG|Ran | + | File:Op39-12.JPG|Ran opening her eyes |
File:Op39-13.JPG|Ran at Tropical Land | File:Op39-13.JPG|Ran at Tropical Land | ||
− | File:Op39-14.JPG|Conan | + | File:Op39-14.JPG|Conan on his skateboard |
File:Op39-15.JPG|Conan and Shinichi ready to kick the ball | File:Op39-15.JPG|Conan and Shinichi ready to kick the ball | ||
− | File:Op39-16.JPG|Shinichi | + | File:Op39-16.JPG|Shinichi smiling |
− | File:Op39-17.JPG|Ran | + | File:Op39-17.JPG|Ran smiling |
File:Op39-18.JPG|Shinichi and Ran | File:Op39-18.JPG|Shinichi and Ran | ||
− | File:Op39-19.JPG|Conan | + | File:Op39-19.JPG|Conan flying with the Turbo Engine Skateboard |
</gallery> | </gallery> | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | |||
− | |||
== References == | == References == | ||
Line 289: | Line 372: | ||
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]]. | # TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]]. | ||
# English lyrics by Moonlighters. | # English lyrics by Moonlighters. | ||
+ | # Full Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dynamite.htm DYNAMITE - Mai Kuraki]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
+ | # Full English translation provided by Kyoko Sagaki: [http://www.kyokosagaki.com/kuramadynamite.html Mai Kuraki - "DYNAMITE"]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 39]] | [[de:Opening 39]] | ||
− | [[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | + | [[zh:OP39]] |
+ | |||
+ | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Latest revision as of 17:04, 21 November 2024
‹ Greed | List of Songs | WE GO › |
Opening 39 | |
Original title: | DYNAMITE |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 757~773 |
Release date: | November 12, 2014 |
CDs: | 2 |
Tracks: | 30 |
Original Cost: | 3,200円 4,200円 (limited ed. Type A) 4,200円 (limited ed. Type B) |
CD Number: | VNCM-9028 VNCM-9024 (limited ed. Type A) VNCM-9026 (limited ed. Type B) |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
Oricon chart peak: | 2 |
DYNAMITE is a song by Mai Kuraki that was released in the album "Mai Kuraki BEST 151A -LOVE & HOPE-" on November 12, 2014. The titular song is the 39th opening of the anime and is also the ending theme for The Disappearance of Conan Edogawa: The Worst Two Days in History.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "隠した手相は導火線。推理に火がつけ感情線"
("The hidden lines on the palm are the fuse. The deduction catches fire on the line to the heart.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Les línies de la mà són metxes. La línia del cor encén el foc de la deducció."
("The palm lines are fuse. The heart line sets the deduction fire.") |
„ |
French (Subtitled version)
“ | "En chiromancie secrète, la déduction est liée à la ligne du cœur."
(In secret chiromancy, deduction is linked to the heart line.) |
„ |
Artists
- Performer: Mai Kuraki
- Lyrics: Mai Kuraki
- Composer: Tesung Kim, Coach&Sendo, Katerina Bramley
- Arrangement: Coach&Sendo
Staff
- Storyboard: Toshimasa Suzuki
- Technical Director: Toshimasa Suzuki
- Animation Director: Masatomo Sudo
- Key Animation: Fujio Suzuki, Ryo Tanaka, Hisashi Mori, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Masanori Osawa, Kii Tanaka, Seiki Tanaka
- 2D Composite: Tatsuo Noguchi
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
CD 1 - LOVE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
5 | 明日へ架ける橋 | Ashita he Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
9 | もう一度 | Mou Ichido | Once Again | |
10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
13 | 儚さ | Hakanasa | Transience | |
14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
5 | always | always | always | |
6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
7 | Revive | Revive | Revive | |
8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
13 | You can | You can | You can | |
14 | 無敵なハート | Muteki na Haato | Invincible Heart | |
15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
First press limited edition CD (Type A)
CD 1 - LOVE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
5 | 明日へ架ける橋 | Ashita he Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
9 | もう一度 | Mou Ichido | Once Again | |
10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
13 | 儚さ | Hakanasa | Transience | |
14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
5 | always | always | always | |
6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
7 | Revive | Revive | Revive | |
8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
13 | You can | You can | You can | |
14 | 無敵なハート | Muteki na Haato | Invincible Heart | |
15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
DVD: LOVE -visual collection- (music videos for songs found on LOVE CD)
First press limited edition CD (Type B)
CD 1 - LOVE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Stay by my side | Stay by my side | Stay by my side | |
2 | Secret of my heart | Secret of my heart | Secret of my heart | |
3 | 冷たい海 | Tsumetai Umi | Cold Sea | |
4 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | |
5 | 明日へ架ける橋 | Ashita he Kakeru Hashi | Bridge Over Troubled Water to Tomorrow | |
6 | 会いたくて... | Aitakute... | I Want To Meet You... | |
7 | 白い雪 | Shiroi Yuki | White Snow | |
8 | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | Tomorrow is the last Time | |
9 | もう一度 | Mou Ichido | Once Again | |
10 | あなたがいるから | Anata ga Iru Kara | Because You Are Here | |
11 | Your Best Friend | Your Best Friend | Your Best Friend | |
12 | 恋に恋して | Koi ni Koishite | Falling In Love | |
13 | 儚さ | Hakanasa | Transience | |
14 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
15 | STAND BY YOU | STAND BY YOU | STAND BY YOU |
CD 2 - HOPE
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | Love, Day After Tomorrow | |
2 | Delicious Way | Delicious Way | Delicious Way | |
3 | Reach for the sky | Reach for the sky | Reach for the sky | |
4 | Stand Up | Stand Up | Stand Up | |
5 | always | always | always | |
6 | Feel fine! | Feel fine! | Feel fine! | |
7 | Revive | Revive | Revive | |
8 | わたしの、しらない、わたし。 | Watashi no, Shiranai, Watashi. | I Do Not Know Who I Am. | |
9 | Strong Heart | Strong Heart | Strong Heart | |
10 | Special morning day to you | Special morning day to you | Special morning day to you | |
11 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
12 | Wake me up | Wake me up | Wake me up | |
13 | You can | You can | You can | |
14 | 無敵なハート | Muteki na Haato | Invincible Heart | |
15 | DYNAMITE | DYNAMITE | DYNAMITE |
DVD: HOPE -visual collection- (music videos for songs found on HOPE CD)
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- English lyrics by Moonlighters.
- Full Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics.com: DYNAMITE - Mai Kuraki. Retrieved on August 5, 2015.
- Full English translation provided by Kyoko Sagaki: Mai Kuraki - "DYNAMITE". Retrieved on August 5, 2015.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |