Difference between revisions of "Miss Mystery"
Glacierfairy (talk | contribs) (→Case references: tried my hand in identifying the missing cases) |
|||
(39 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 33 | | song = Opening 33 | ||
| image = Miss Mystery.jpg | | image = Miss Mystery.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Miss Mystery |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[BREAKERZ]] | | artist = [[BREAKERZ]] | ||
− | | episodes = 642~666 | + | | video = XVNvn7cHhMM |
+ | | episodes = [[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|642]]~[[The Rainy Night Menace|666]] | ||
| release-date = January 25, 2012 | | release-date = January 25, 2012 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 5 |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 3 | | tracks = 3 | ||
− | | cost = 1,260円<br>1,680円 (limited ed.) | + | | cost = 1,260円 <br> 1,680円 (limited ed.) <br> 1,885円 (limited ed.) |
− | | number = ZACL-4036<br>ZACL-4034 (limited ed.)<br>ZACL-4035 (limited ed.) | + | | number = ZACL-4036 <br> ZACL-4034 (limited ed. A) <br> ZACL-4035 (limited ed. B) <br> ZACF-1008 (Musing & FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1008</ref> |
| record-label = ZAIN RECORDS | | record-label = ZAIN RECORDS | ||
| prev-song = Misty Mystery | | prev-song = Misty Mystery | ||
| next-song = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | | next-song = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Miss Mystery''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on January 25, 2012. | + | '''Miss Mystery''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on January 25, 2012. The titular song is the 33th opening of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 31: | Line 33: | ||
{{Char|Yukiko Kudo}} | {{Char|Yukiko Kudo}} | ||
{{Char|Yusaku Kudo}} | {{Char|Yusaku Kudo}} | ||
− | {{Char|Juzo | + | {{Char|Juzo Megure}} |
{{Char|Kazuha Toyama}} | {{Char|Kazuha Toyama}} | ||
{{Char|Sumiko Kobayashi}} | {{Char|Sumiko Kobayashi}} | ||
{{Char|Sonoko Suzuki}} | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
− | {{Char|Hiroshi | + | {{Char|Hiroshi Agasa}} |
{{Char|Miwako Sato}} | {{Char|Miwako Sato}} | ||
{{Char|Wataru Takagi}} | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
Line 45: | Line 47: | ||
{{Char|Andre Camel}} | {{Char|Andre Camel}} | ||
{{Char|Yumi Miyamoto}} | {{Char|Yumi Miyamoto}} | ||
− | {{Char| | + | {{Char|Kazunobu Chiba}} |
{{Char|Ninzaburo Shiratori}} | {{Char|Ninzaburo Shiratori}} | ||
{{Char|Eri Kisaki}} | {{Char|Eri Kisaki}} | ||
Line 62: | Line 64: | ||
=== Case references === | === Case references === | ||
− | '''''Note''': These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song | + | [[Image:Op33-5.JPG|250px|thumb|right|Conan surrounded by Japanese text]] |
+ | '''''Note''': These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song.'' | ||
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | * [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]] | ||
+ | * [[Company President's Daughter Kidnapping Case|'''Episode 002''': Company President's Daughter Kidnapping Case]] | ||
* [[An Idol's Locked Room Murder Case|'''Episode 003''': An Idol's Locked Room Murder Case]] | * [[An Idol's Locked Room Murder Case|'''Episode 003''': An Idol's Locked Room Murder Case]] | ||
+ | * [[Once-A-Month Present Threat Case|'''Episode 007''': Once-A-Month Present Threat Case]] | ||
* [[Art Museum Owner Murder Case|'''Episode 008''': Art Museum Owner Murder Case]] | * [[Art Museum Owner Murder Case|'''Episode 008''': Art Museum Owner Murder Case]] | ||
* [[Pro Soccer Player Blackmail Case|'''Episode 010''': Pro Soccer Player Blackmail Case]] | * [[Pro Soccer Player Blackmail Case|'''Episode 010''': Pro Soccer Player Blackmail Case]] | ||
Line 71: | Line 76: | ||
* [[A June Bride Murder Case|'''Episode 018''': A June Bride Murder Case]] | * [[A June Bride Murder Case|'''Episode 018''': A June Bride Murder Case]] | ||
* [[Luxury Liner Serial Murder Case|'''Episode 022-023''': Luxury Liner Serial Murder Case]] | * [[Luxury Liner Serial Murder Case|'''Episode 022-023''': Luxury Liner Serial Murder Case]] | ||
+ | * [[Computer Murder Case|'''Episode 029''': Computer Murder Case]] | ||
+ | * [[TV Station Murder Case|'''Episode 031''': TV Station Murder Case]] | ||
+ | * [[Coffee Shop Murder Case|'''Episode 032''': Coffee Shop Murder Case]] | ||
+ | * [[Mountain Villa Bandaged Man Murder Case|'''Episode 034-035''': Mountain Villa Bandaged Man Murder Case]] | ||
* [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case|'''Episode 038''': Akaoni Village Fire Festival Murder Case]] | * [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case|'''Episode 038''': Akaoni Village Fire Festival Murder Case]] | ||
* [[Karaoke Box Murder Case|'''Episode 042''': Karaoke Box Murder Case]] | * [[Karaoke Box Murder Case|'''Episode 042''': Karaoke Box Murder Case]] | ||
− | * [[Alpine Hut | + | * [[Alpine Hut in the Snowy Mountain Murder Case|'''Episode 046''': Alpine Hut in the Snowy Mountain Murder Case]] |
− | * [[Diplomat Murder Case|'''Episode 048''': Diplomat Murder Case]] | + | * [[Diplomat Murder Case|'''Episode 048-049''': Diplomat Murder Case]] |
+ | * [[Library Murder Case|'''Episode 050''': Library Murder Case]] | ||
+ | * [[The Mist Goblin Legend Murder Case|'''Episode 052''': The Mist Goblin Legend Murder Case]] | ||
* [[Game Company Murder Case|'''Episode 054''': Game Company Murder Case]] | * [[Game Company Murder Case|'''Episode 054''': Game Company Murder Case]] | ||
* [[Holmes Freak Murder Case|'''Episode 057-058''': Holmes Freak Murder Case]] | * [[Holmes Freak Murder Case|'''Episode 057-058''': Holmes Freak Murder Case]] | ||
Line 83: | Line 94: | ||
* [[Distinguished Family's Consecutive Accidental Death Case|'''Episode 077-078''': Distinguished Family's Consecutive Accidental Death Case]] | * [[Distinguished Family's Consecutive Accidental Death Case|'''Episode 077-078''': Distinguished Family's Consecutive Accidental Death Case]] | ||
* [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|'''Episode 081-082''': The Kidnapping of a Popular Artist Case]] | * [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|'''Episode 081-082''': The Kidnapping of a Popular Artist Case]] | ||
+ | * [[The Historical Actor Murder Case|'''Episode 102-103''': The Historical Actor Murder Case]] | ||
* [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case|'''Episode 112''': The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]] | * [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case|'''Episode 112''': The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]] | ||
+ | * [[Scuba Diving Murder Case|'''Episode 114-115''' : Scuba Diving Murder Case]] | ||
+ | * [[The Mystery Writer Disappearance Case|'''Episode 116-117''' : The Mystery Writer Disappearance Case]] | ||
* [[The Locked Bathroom Murder Case|'''Episode 121-122''': The Locked Bathroom Murder Case]] | * [[The Locked Bathroom Murder Case|'''Episode 121-122''': The Locked Bathroom Murder Case]] | ||
* [[A Mysterious Sniper Murder Case|'''Episode 124-125''': A Mysterious Sniper Murder Case]] | * [[A Mysterious Sniper Murder Case|'''Episode 124-125''': A Mysterious Sniper Murder Case]] | ||
+ | * [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case|'''Episode 128''': One Billion Yen Robbery Case]] | ||
+ | * [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case|'''Episode 129''': The University Professor Murder Case]] | ||
* [[The Old Blue Castle Investigation Case|'''Episode 136-137''': The Old Blue Castle Investigation Case]] | * [[The Old Blue Castle Investigation Case|'''Episode 136-137''': The Old Blue Castle Investigation Case]] | ||
− | |||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
+ | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"事件が全部男だったら見えない謎は女かな。" | {{cquote|"事件が全部男だったら見えない謎は女かな。" | ||
("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")}} | ("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Si els crims fossin homes, els misteris invisibles tindrien nom de dona." | ||
+ | |||
+ | ("If crimes were men, invisible mysteries would have women name.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Italian ==== | ||
+ | {{cquote|"Se i casi da risolvere fossero persone, i più misteriosi sarebbero donne." | ||
+ | |||
+ | ("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|"ถ้าคดีเปรียบเหมือนผู้ชาย ปริศนาทั้งหลายก็คงเป็นผู้หญิง" | ||
+ | |||
+ | ("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': BREAKERZ | ||
+ | * '''Lyrics''': DAIGO | ||
+ | * '''Composer''': DAIGO | ||
+ | * '''Arrangement''': BREAKERZ | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] | * '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] | ||
− | * '''Technical Director''' - [[ | + | * '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]] |
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]] | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]] | ||
* '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]] | * '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]] | ||
Line 106: | Line 143: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | I Love You Miss Mystery | + | I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu |
− | + | Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite | |
− | Kono ai | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Sono nureta hitomi wa | + | Kimi wa misuteriasu gaaru jueru no you ni kagayaite |
− | + | Matenrou no akari sae kimi no mae de kasunde | |
− | + | Sono nureta hitomi wa nani wo utsushidashite iru no | |
− | + | Nazo meita shisen no saki boku wo sotto mitsumeteru | |
− | + | Meikyuu iri no koi nankou furaku shinjitsu wa hitotsu dake | |
− | |||
− | |||
Kotae wa kimi no naka ni | Kotae wa kimi no naka ni | ||
− | I Love You Miss Mystery | + | I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu |
− | + | Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite | |
− | Kono ai | + | I Miss You Miss Mystery kimi no subete wo shiritai |
− | + | Kanarazu abaite miseru tsukurareta aribai wo kowashite | |
− | |||
− | I Miss You Miss Mystery | ||
− | |||
− | Kanarazu abaite miseru | ||
− | |||
− | + | Kinou wa hana no you ni yasashiku hohoemi kakete | |
− | yasashiku hohoemi kakete | + | Kyou wa naze koori no you ni tsumeta sugiru kuchibiru |
− | |||
− | ni | ||
− | Mujaki ni warai odoru kimi | + | Mujaki ni warai odoru kimi sherii wo kuchi ni suru tabi |
− | + | Youen & hyouhen otona no onna ni kawatteku (Try to catch me) | |
− | Youen & hyouhen | ||
− | |||
− | Owari no nai meiro | + | Owari no nai meiro onisan kochira |
− | Ashioto no naru | + | Ashioto no naru hou he oikakete |
− | Sono te tsukande mo | + | Sono te tsukande mo suri nukete yuku |
Mata kimi no wana ni torawareru | Mata kimi no wana ni torawareru | ||
− | Kimi ni aitakute | + | Kimi ni aitakute kimi dake wo motome teru |
− | + | Itsu no hi ka tadori tsuku deguchi ni tsudzuku tobira he | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | I Miss You Miss Mystery | + | I Love You Miss Mystery hate no nai rabirinsu |
− | + | Kono ai wo dakishimete ima nazo wo tokiakashite | |
− | Kanarazu abaite miseru | + | I Miss You Miss Mystery kimi no subete wo shiritai |
− | + | Kanarazu abaite miseru tsukurareta aribai wo torikku wo | |
Subete tokiakashite | Subete tokiakashite | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | I Love You Miss | + | I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス |
− | + | この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 君はミステリアスガール ジュエルのように輝いて | |
− | + | 摩天楼の灯りさえ 君の前で霞んで | |
− | + | その濡れた瞳は 何を映し出しているの | |
− | + | 謎めいた視線の先 僕をそっと見つめてる | |
− | + | 迷宮入りの恋 難攻不落 真実はひとつだけ | |
− | |||
− | |||
答えは君の中に | 答えは君の中に | ||
− | I Love You Miss | + | I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス |
− | + | この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして | |
− | + | I Miss You Miss Mystery 君の全てを知りたい | |
− | + | 必ず暴いて見せる 偽装られたアリバイを壊して | |
− | + | 昨日は花のように 優しく微笑みかけて | |
− | + | 今日は何故 氷のように冷たすぎるクチビル | |
− | |||
− | |||
− | + | 無邪気に笑い 踊る君 シェリーを口にする度 | |
− | + | 妖艶 & 豹変 大人の女に変わってく (Try to catch me) | |
− | 妖艶& | ||
− | |||
終わりのない迷路 オニサンコチラ | 終わりのない迷路 オニサンコチラ | ||
Line 207: | Line 206: | ||
また君の罠に捕われる | また君の罠に捕われる | ||
− | + | 君に逢いたくて 君だけを求めてる | |
− | + | いつの日か辿りつく 出口に続く扉へ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | I Love You Miss Mystery 果てのないラビリンス |
− | + | この愛を抱きしめて いま謎を解き明かして | |
− | + | I Miss You Miss Mystery 君の全てを知りたい | |
− | + | 必ず暴いて見せる 偽装られたアリバイを トリックを | |
全て解き明かして | 全て解き明かして | ||
| english = | | english = | ||
− | I Love You Miss Mystery | + | I Love You Miss Mystery a labyrinth without end |
− | + | I embrace this love, and now solve the mystery | |
− | + | ||
− | + | You are a mysterious girl who sparkles like a jewel | |
+ | Even the light of a skyscraper becomes hazy before you | ||
+ | |||
+ | What is reflected in those shining eyes of yours? | ||
+ | Enigmatic, they softly hold my gaze when our eyes meet | ||
+ | |||
+ | An unsolved love, an unsolvable love | ||
+ | I only believe in one thing for sure | ||
+ | That the answer lies in you | ||
− | You | + | I Love You Miss Mystery a labyrinth without end |
− | + | I embrace this love, and now solve the mystery | |
− | |||
− | |||
− | + | I Miss You Miss Mystery I want to know everything about you | |
− | + | No doubt I'll reveal it when I break through the disguise of your alibi | |
− | |||
− | |||
− | + | Yesterday you put on a smile as gentle as a flower | |
− | + | But today your lips are as cold as ice | |
− | |||
− | |||
− | + | You innocently laugh and dance | |
− | + | When you make your lips red as sherry | |
− | + | You suddenly become bewitching | |
− | + | Changing into an adult woman (Try to catch me) | |
− | I Miss You Miss Mystery | + | A labyrinth with no end, "Come over here!" |
− | I want to know | + | I chase the sound of your footsteps |
− | I | + | I reach for your hand, but you slip out of my grasp |
− | + | I'm caught in your trap once more | |
+ | |||
+ | I want to see you, all I want is you | ||
+ | I finally find you | ||
+ | You head on through the exit | ||
+ | Through an open door | ||
+ | |||
+ | I Love You Miss Mystery a labyrinth without end | ||
+ | I embrace this love, and now solve the mystery | ||
+ | |||
+ | I Miss You Miss Mystery I want to know everything about you | ||
+ | No doubt I'll reveal it | ||
+ | When I break through the disguise of your alibi, Break through your tricks | ||
+ | Break through everything | ||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
== CD info == | == CD info == | ||
− | === Normal edition CD track listing | + | === Normal edition CD track listing === |
− | [[Image: | + | [[Image:Miss Mystery.jpg|thumb|left|180px|]] |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | {{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | ||
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | {{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | ||
− | {{TrackListingItem|3| | + | {{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | |||
'''Extras''': Limited edition trading card (4 types total) | '''Extras''': Limited edition trading card (4 types total) | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) === | === First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) === | ||
− | [[Image: | + | [[Image:Opening33limitedA.jpg |thumb|left|180px|]] |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | {{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | ||
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | {{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | ||
− | {{TrackListingItem|3| | + | {{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | |||
'''DVD''': "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot | '''DVD''': "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) === | === First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) === | ||
− | [[Image: | + | [[Image:Opening33limitedB.jpg|thumb|left|180px|]] |
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | {{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | ||
{{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | {{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | ||
− | {{TrackListingItem|3| | + | {{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
'''DVD''': "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!" | '''DVD''': "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!" | ||
+ | {{clearleft}} | ||
+ | |||
+ | === Musing & FC edition CD+DVD track listing === | ||
+ | [[Image:Opening33musingfc.jpg|thumb|left|180px|]] | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|Miss Mystery|Miss Mystery|Miss Mystery}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|Mr. Yes man|Mr. Yes man|Mr. Yes man}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|世界は踊る~Acoustic Version~|Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~|The World is Dancing ~Acoustic Version~}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
+ | '''DVD''': 4 live videos of "TEAM BREAKERZ VALENTINE LIVE 2011" + off-shot videos (Tokyo, Nagoya, Osaka; a digest of unreleased rare footage from each venue) | ||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
Line 291: | Line 306: | ||
==== CD ==== | ==== CD ==== | ||
<gallery widths=200px heights=200px> | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
− | File: | + | File:Opening33limitedA.jpg|Front (Limited Edition Cover A) |
− | File: | + | File:Opening33limitedB.jpg|Front (Limited Edition Cover B) |
− | File:Regular.jpg|Front ( | + | File:Miss Mystery.jpg|Front (Regular Edition Cover) |
+ | File:Opening33musingfc.jpg|Front (Musing & FC Edition Cover) | ||
File:Op33cd.jpg|CD | File:Op33cd.jpg|CD | ||
File:Op33dvd.jpg|DVD | File:Op33dvd.jpg|DVD | ||
Line 300: | Line 316: | ||
==== TV ==== | ==== TV ==== | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=180px perrow=5> |
File:Op33-8.JPG|Miss Mystery logo | File:Op33-8.JPG|Miss Mystery logo | ||
File:Op33-1.jpg|Conan and Ran | File:Op33-1.jpg|Conan and Ran | ||
Line 318: | Line 334: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the [[Moonlight Sonata Murder Case]]. | * The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the [[Moonlight Sonata Murder Case]]. | ||
+ | * [[Ai Haibara]] is shown wearing Goth Lolita fashion in [[The Alibi of the Black Dress]]. | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
− | |||
− | |||
== References == | == References == | ||
− | <references /> | + | <references/> |
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese lyrics taken from [http://j-lyric.net/artist/a04d42e/l027740.html J-lyric.net] | # Japanese lyrics taken from [http://j-lyric.net/artist/a04d42e/l027740.html J-lyric.net] | ||
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]] | # Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]] | ||
# TV size English lyrics by DCTP | # TV size English lyrics by DCTP | ||
+ | # Full English translation from Lyrics wikia: [http://lyrics.wikia.com/Breakerz:Miss_Mystery/en]. Retrieved August 4, 2015. | ||
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 33]] | [[de:Opening 33]] | ||
+ | [[zh:OP33]] | ||
+ | |||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]] | [[Category:Animation directed by Seiji Muta]] | ||
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]] | [[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]] |
Latest revision as of 07:53, 2 February 2024
‹ Misty Mystery | List of Songs | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru › |
Opening 33 | |
Original title: | Miss Mystery |
---|---|
Artist: | BREAKERZ |
Episodes: | 642~666 |
Release date: | January 25, 2012 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,260円 1,680円 (limited ed.) 1,885円 (limited ed.) |
CD Number: | ZACL-4036 ZACL-4034 (limited ed. A) ZACL-4035 (limited ed. B) ZACF-1008 (Musing & FC ed.)[1] |
Record Label: | ZAIN RECORDS |
Oricon chart peak: | 5 |
Miss Mystery is a single by BREAKERZ that was released on January 25, 2012. The titular song is the 33th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Note: These are the cases that surround Conan towards the beginning of the song.
- Episode 001: Roller Coaster Murder Case
- Episode 002: Company President's Daughter Kidnapping Case
- Episode 003: An Idol's Locked Room Murder Case
- Episode 007: Once-A-Month Present Threat Case
- Episode 008: Art Museum Owner Murder Case
- Episode 010: Pro Soccer Player Blackmail Case
- Episode 011: Moonlight Sonata Murder Case
- Episode 016: The Antique Collector Murder Case
- Episode 018: A June Bride Murder Case
- Episode 022-023: Luxury Liner Serial Murder Case
- Episode 029: Computer Murder Case
- Episode 031: TV Station Murder Case
- Episode 032: Coffee Shop Murder Case
- Episode 034-035: Mountain Villa Bandaged Man Murder Case
- Episode 038: Akaoni Village Fire Festival Murder Case
- Episode 042: Karaoke Box Murder Case
- Episode 046: Alpine Hut in the Snowy Mountain Murder Case
- Episode 048-049: Diplomat Murder Case
- Episode 050: Library Murder Case
- Episode 052: The Mist Goblin Legend Murder Case
- Episode 054: Game Company Murder Case
- Episode 057-058: Holmes Freak Murder Case
- Episode 060: An Illustrator Murder Case
- Episode 063: Big Monster Gomera Murder Case
- Episode 068-070: Night Baron Murder Case
- Episode 072: The Triplet's Country Home Murder Case
- Episode 077-078: Distinguished Family's Consecutive Accidental Death Case
- Episode 081-082: The Kidnapping of a Popular Artist Case
- Episode 102-103: The Historical Actor Murder Case
- Episode 112: The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case
- Episode 114-115 : Scuba Diving Murder Case
- Episode 116-117 : The Mystery Writer Disappearance Case
- Episode 121-122: The Locked Bathroom Murder Case
- Episode 124-125: A Mysterious Sniper Murder Case
- Episode 128: One Billion Yen Robbery Case
- Episode 129: The University Professor Murder Case
- Episode 136-137: The Old Blue Castle Investigation Case
Conan's opening speech
Japanese
“ | "事件が全部男だったら見えない謎は女かな。"
("If all cases were men, I suppose the invisible mysteries would be women.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Si els crims fossin homes, els misteris invisibles tindrien nom de dona."
("If crimes were men, invisible mysteries would have women name.") |
„ |
Italian
“ | "Se i casi da risolvere fossero persone, i più misteriosi sarebbero donne."
("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.") |
„ |
Thai
“ | "ถ้าคดีเปรียบเหมือนผู้ชาย ปริศนาทั้งหลายก็คงเป็นผู้หญิง"
("If the cases to be resolved were people, the most mysterious would be women.") |
„ |
Artists
- Performer: BREAKERZ
- Lyrics: DAIGO
- Composer: DAIGO
- Arrangement: BREAKERZ
Staff
- Storyboard - Koujin Ochi
- Technical Director - Nobuharu Kamanaka
- Animation Director - Masatomo Sudo, Seiji Muta, Nobuyuki Iwai
- Key Animation - Hiroyuki Notake, Kenichi Otomo, Masanori Osawa, Michitaka Yamamoto, Masanori Hashimoto, Tomomi Kamiya, Miharu Nagano
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Miss Mystery | Miss Mystery | Miss Mystery | |
2 | Mr. Yes man | Mr. Yes man | Mr. Yes man | |
3 | 世界は踊る~Acoustic Version~ | Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ | The World is Dancing ~Acoustic Version~ |
Extras: Limited edition trading card (4 types total)
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Miss Mystery | Miss Mystery | Miss Mystery | |
2 | Mr. Yes man | Mr. Yes man | Mr. Yes man | |
3 | 世界は踊る~Acoustic Version~ | Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ | The World is Dancing ~Acoustic Version~ |
DVD: "Miss Mystery" Music Clip and Music Clip Off Shot
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Miss Mystery | Miss Mystery | Miss Mystery | |
2 | Mr. Yes man | Mr. Yes man | Mr. Yes man | |
3 | 世界は踊る~Acoustic Version~ | Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ | The World is Dancing ~Acoustic Version~ |
DVD: "BREAKERZ Disbanding!? The Unprecedented Riddle Battle!! Who is Mr. Mystery? The King of Riddles!"
Musing & FC edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Miss Mystery | Miss Mystery | Miss Mystery | |
2 | Mr. Yes man | Mr. Yes man | Mr. Yes man | |
3 | 世界は踊る~Acoustic Version~ | Sekai wa Odoru ~Acoustic Version~ | The World is Dancing ~Acoustic Version~ |
DVD: 4 live videos of "TEAM BREAKERZ VALENTINE LIVE 2011" + off-shot videos (Tokyo, Nagoya, Osaka; a digest of unreleased rare footage from each venue)
Gallery
CD
TV
Trivia
- The Japanese text that surrounds Conan towards the beginning of the opening are the names of various episodes that Conan solved. The very first one he smacks away is the Moonlight Sonata Murder Case.
- Ai Haibara is shown wearing Goth Lolita fashion in The Alibi of the Black Dress.
See also
References
- ^ https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1008
- ^ "名探偵コナン 各話制作スタッフリスト(オープニング) No.1". aptx.exblog.jp. http://www.geocities.jp/dcaptx/staffopno1.html. Retrieved on 2011-01-15.
- Lyrics
- Japanese lyrics taken from J-lyric.net
- Romaji lyrics by Skyechan
- TV size English lyrics by DCTP
- Full English translation from Lyrics wikia: [1]. Retrieved August 4, 2015.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |