Difference between revisions of "Everlasting Luv"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
(References)
 
(81 intermediate revisions by 31 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{InfoBox Music
 
{{InfoBox Music
 
| song            = Opening 26
 
| song            = Opening 26
| image          = Breakerz - Everlasting Luv.jpg
+
| image          = Op26.jpg
| video          = NReIVN6lUGQ
+
| original-title  = Everlasting Luv
| title           = Mysterious
+
| english-title   =
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
| episodes        = 530~546
+
| episodes        = [[The Truth Behind the Urban Legend|530]]~[[The Witch Enshrouded by Fog|546]]
 +
| video          = V089JcDlxZM
 
| release-date    = April 8, 2009
 
| release-date    = April 8, 2009
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
 
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
| cost            = 1,260円 <br> 1,300円 (limited ed.)
+
| cost            = 1,260円 <br> 1,300円 (limited ed. )<br> 1,885円 (limited ed.)
| number          = ZACL-4013 <br> ZACL-6024 (limited ed.) <br> ZACL-6025 (limited ed.)
+
| number          = ZACL-4013 <br> ZACL-6024 (limited ed. A) <br> ZACL-6025 (limited ed. B) <br> ZACF-1001 (Musing & FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1001</ref>
 
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| chart-peak      = #2 (Weekly)
 
| chart-peak      = #2 (Weekly)
 
| prev-song      = Revive
 
| prev-song      = Revive
 
| next-song      = MAGIC
 
| next-song      = MAGIC
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Everlasting Luv''' is the 26th opening of the anime.
+
'''Everlasting Luv''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.
 
 
== Detective Conan Opening Info ==
 
 
 
=== Character Appearances ===
 
  
 +
== Detective Conan opening info ==
 +
=== Cast ===
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 +
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
{{Char|Ran Mouri}}
 
 
{{Char|Sonoko Suzuki}}
 
{{Char|Sonoko Suzuki}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
Line 33: Line 32:
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
Line 43: Line 42:
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Vodka}}
 
{{Char|Vodka}}
{{Char|Sharon Vineyard|display=Vermouth}}
+
{{Char|Vermouth}}
 
{{Char|Jodie Starling}}
 
{{Char|Jodie Starling}}
 
{{Char|James Black}}
 
{{Char|James Black}}
 
{{Char|Hidemi Hondou}}
 
{{Char|Hidemi Hondou}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Dr. Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 +
}}
 +
 
 +
=== Gadgets ===
 +
{{Gadgets Appearances|
 +
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}
 +
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}
 +
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}
 +
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
 +
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Case references ===
 +
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
 +
* [[Shinichi Kudo's New York Case|'''Episode 286-288''': Shinichi Kudo's New York Case]]
 +
 +
=== Conan's opening speech ===
 +
==== Japanese ====
 +
{{cquote|"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"
 +
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")}}
 +
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"
 +
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")}}
 +
 +
==== Italian ====
 +
{{cquote|"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"
 +
 +
("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")}}
 +
 +
==== Indonesian (subtitled version) ====
 +
{{cquote|"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."
 +
 +
("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")}}
 +
 +
==== Indonesian (NET. Version) ====
 +
{{cquote|"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!
 +
("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")}}
 +
 +
==== Vietnamese ====
 +
;[[The Truth Behind the Urban Legend|Episode 530 - 531]]
 +
{{cquote|"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530) <br>"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531) <br>
 +
("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")}}
 +
'''[[The Scar of First Love|Episode 532]] - [[A Fool's Inheritance|539]], [[Ikkaku Rock's Disappearing Fish|542]] - [[The Hand That Plays in Dissonance|544]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544) <br>
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")}}
 +
'''[[The Day Kogoro Mouri Ceased Being a Detective|Episode 540 - 541]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541) <br>
 +
("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")}}
 +
'''[[The Witch Enshrouded by Fog|Episode 545 - 546]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer / Arrangement''': BREAKERZ
 +
* '''Lyrics''': DAIGO
 +
* '''Composer''': DAIGO, SHINPEI
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 
 
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
 
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
* '''Producer''' - [[Fumiharu Kamanaka]]
+
* '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]]
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
* '''Original Drawings''' - [[Seiji Muta]], [[Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]
+
* '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]
  
 
== Song Info ==
 
== Song Info ==
 +
=== Chart placement ===
 +
* #2 (Weekly)
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 
+
[[Image:Op26-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op26-7.JPG|250px|thumb|right|Kogoro and the police]][[Image:Op26-13.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet]][[Image:Op26-14.JPG|250px|thumb|right|Conan, Jodie, James, and Kir]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| japanese =  
+
| romaji =
Konna nimo soba ni iru noni
+
Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute
Boku no omoi todokanakute
+
Tokei no hari wa maki modosenai
Tokei no hari wa makimodosenai
+
Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni
Tomo ni mita ano keshiki wo
 
Wasureshimawanai youni
 
 
Kioku no pazuru wo atsumete
 
Kioku no pazuru wo atsumete
Toumeina kimi no hitomi
 
Utsuru sugata ano koro no boku janai keredo
 
  
Everlasting Luv
+
Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo
Meikyuu no youni meguru sekai de
+
 
 +
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
+
Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo
Everlasting Luv
 
Kuroi yami ga osottekitemo
 
 
Donna toki datte kimi wo mamoru kara
 
Donna toki datte kimi wo mamoru kara
  
Aishita sekai wa yami
+
Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude
Furitsuzuku ame wa marude
 
 
Kono sora ga nagasu namida no you de
 
Kono sora ga nagasu namida no you de
Kimi dake wa waratteite
+
Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte
Donna ni tsurai toki datte
 
 
Kimi no egao wa saigo no kibou
 
Kimi no egao wa saigo no kibou
  
Boku no na wo yobugoe
+
Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku
Kono kokoro ni atsui kaze ga fukiareteyuku
 
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Ichido dake negai ga kanau nara
+
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni
Kaeritai kimi no tonari ni
 
 
 
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
+
Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni
Kimi to zutto zutto irareru youni
 
 
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
  
Everlasting Luv
+
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
Meikyuu no youni meguru sekai de
 
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 +
Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo
 +
Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv)
 +
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Ima wa mada ienai keredo
+
Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni
Kimi dake wo aishiteru
+
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
(Everlasting Luv)
+
Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
 +
Everlasting Luv
 +
| english =
 +
Even though I’m right beside you
 +
My feelings don’t get through
 +
I can’t rewind the hands of time
 +
 
 +
That I may not forget
 +
That scenery we watched together
 +
I’m gathering pieces of my memories
  
Ichido dake negai ga kanau nara
+
Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…
Kaeritai kimi no tonari ni
 
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
+
The world may keep spinning like a maze
Kimi to zutto zutto irareru youni
+
But my feelings for you will never change…
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 
Yume no naka de kimi ni sasayaita
 
Itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
 
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
| english =
+
Even if the darkness comes to haunt us,
Even though you're so close to me, my feelings aren't reaching you
+
I’ll protect you no matter what
I cannot rewind the hands of time
+
 
So that we don't forget those signs we saw together
+
The world I loved falls ill
We piece together the puzzle of our memories
+
The rain that continues to fall
But the shape being reflected in your clear eyes is no longer the me from those days
+
Are as if tears flowing from the sky
 +
 
 +
Just smile
 +
No matter how hard it gets
 +
Your smile is my most eager wish
  
Everlasting Luv
+
That voice that calls my name
In a world that goes around like a labyrinth
+
Is a storm that brews in my heart
My feelings for you will never change...
 
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Though I still can't say it even now
+
If just once, my wish could be granted,
You're the only one I love
+
I’d like to return to your side
 +
Everlasting Luv
 +
I’ll solve all the mysteries there are
 +
That I may always, always be by your side
 +
I don’t ever want our hands to part
  
The world I loved is dark
+
Everlasting Luv
The continuously falling rain is perfectly
+
The world may keep spinning like a maze
Like the tears falling from this sky
+
But my feelings for you will never change…
Only you are laughing
+
Everlasting Luv
No matter how hard it is
+
I can’t say it right now, but
Your smile is my last hope
+
You’re the only one I love!
 +
(Everlasting Luv)
  
The voice calling out my name
+
Everlasting Luv
A hot wind blows wildly into this heart
+
If just once, my wish could be granted,
 +
I’d like to return to your side
 +
Everlasting Luv
 +
If I could solve all the mysteries there are
 +
That I may always, always be by your side
 +
I don’t ever want our hands to part
  
 +
Inside a dream, I whispered to you
 +
“One day, I’ll definitely come to meet you”
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
If my wishes would come true just once, I'd want to return to your side
+
| japanese =
 +
こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて
 +
時計の針は巻き戻せない
 +
共に見たあの景色を 忘れてしまわないように
 +
記憶のパズルを集めて
  
Everlasting Luv
+
透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど
So that I'll be with you forever when all the mysteries have been solved
 
I'll hold onto your hand and not let go
 
  
Everlasting Luv  
+
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
In a world that goes around like a labyrinth
+
変わらない想いを君に...
My feelings for you will never change...
+
Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても
 +
どんなときだって君を守るから
 +
 
 +
愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで
 +
この空が流す涙のようで
 +
君だけは笑っていて どんなに辛いときだって
 +
君の笑顔は最後の希望
 +
 
 +
僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Though I still can't say it even now
+
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに
You're the only one I love
+
Everlasting Luv
(Everlasting Luv)
+
全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように
 +
つないだその手を離さないから
  
If my wishes would come true just once, I'd want to return to your side
+
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
 +
変わらない想いを君に...
 +
Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど
 +
君だけをアイシテル (Everlasting Luv)
 +
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
So that I'll be with you forever when all the mysteries have been solved
+
全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように
I'll hold onto your hand and not let go
+
つないだその手を離さないから
Like I whispered to you in my dreams, someday I'll surely come back to you
+
夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ
Everlasting Luv  
+
Everlasting Luv
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
== Normal Edition CD Track Listing (Jacket C) ==
+
== CD info ==
 +
=== Normal edition CD track listing ===
 +
[[Image:Op26.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|BAMBINO ~Bambino~}}
 +
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~|Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~}}
 +
{{EndTable}}
 +
{{clearleft}}
  
 +
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===
 +
[[Image:Op26limitedA.jpg|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
+
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ…ナンマンカイ… <br>~Acoustic Version~|NANZENKAI...NANMANKAI... <br>~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... <br>~Acoustic Version~}}
 
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot
 +
{{clearleft}}
  
== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket A) ==
+
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===
 +
[[Image:Op26limitedB.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
 +
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice
 +
{{clearleft}}
  
 +
=== Musing & FC edition CD+DVD track listing ===
 +
[[Image:Op26musingfc.jpg|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
+
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots
 +
{{clearleft}}
  
== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket B) ==
+
== Gallery ==
  
{{BeginTable TrackListing}}
+
=== CD ===
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
+
<gallery widths=200px heights=200px>
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
+
File:Op26limitedA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
{{EndTable}}
+
File:Op26limitedB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
 +
File:Op26.jpg|Front (Regular Edition Cover)
 +
File:Op26musingfc.jpg|Front (Musing & FC Edition Cover)
 +
File:Op26limitedAback.jpg|Back (Limited Edition Cover A)
 +
</gallery>
 +
 
 +
=== TV ===
 +
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op26-Gold logo.JPG|Gold logo
 +
File:Op26-Main Logo.JPG|Main logo
 +
File:Op-26-1.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses
 +
File:Op26-3.JPG|Conan shoots the tranquilizer
 +
File:Op26-4.JPG|Shinichi and Ran in New York (episode 286-288)
 +
File:Op26-5.JPG|Ran is looking at the mini fish tank
 +
File:Op26-6.JPG|The Detective Boys
 +
File:Op26-7.JPG|Kogoro and the police
 +
File:Op26-8.JPG|Kazuha and Heiji
 +
File:Op26-9.JPG|Kaitou Kid
 +
File:Op26-10.JPG|Conan and Shinichi are running
 +
File:Op26-11.JPG|Ran is riding the Ferris wheel in Tropical Land
 +
File:Op26-12.JPG|Conan, Haibara, and Subaru
 +
File:Op26-13.JPG|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
 +
File:Op26-14.JPG|Conan, Jodie, James, and Kir
 +
File:Op26-15.JPG|Shinichi's carrying Ran
 +
File:Op26-2.JPG|Whole group
 +
</gallery>
 +
 
 +
== Trivia ==
 +
* In [[The Hand That Plays in Dissonance]], this song was played by a band on the roof of a shopping centre.
 +
 
 +
== References ==
 +
<references/>
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
 +
 
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
  
== Chart info ==
+
{{Opening Themes}}
  
* #2 (Weekly)
+
[[de:Opening 26]]
 +
[[zh:OP26]]
  
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 +
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 07:57, 2 February 2024

Chronology
Revive List of Songs MAGIC
Opening 26

Op26.jpg

Information
Original title: Everlasting Luv
Artist: BREAKERZ
Episodes: 530~546
Official Video
CD Info
Release date: April 8, 2009
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,260円
1,300円 (limited ed. )
1,885円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4013
ZACL-6024 (limited ed. A)
ZACL-6025 (limited ed. B)
ZACF-1001 (Musing & FC ed.)[1]
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Everlasting Luv is a single by BREAKERZ that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"

("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")

Catalan (Catalonia)

"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")

Italian

"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"

("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")

Indonesian (subtitled version)

"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."

("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")

Indonesian (NET. Version)

"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!

("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")

Vietnamese

Episode 530 - 531
"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530)
"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531)

("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 532 - 539, 542 - 544

"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544)

("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 540 - 541

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541)

("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")

Episode 545 - 546

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")

Artists

  • Performer / Arrangement: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO, SHINPEI

Staff

Song Info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)
Kogoro and the police
Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
Conan, Jodie, James, and Kir

CD info

Normal edition CD track listing

Op26.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ BAMBINO ~Bambino~
3 ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~ Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~ Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

Op26limitedA.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

Op26limitedB.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~
2 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv

DVD: "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice

Musing & FC edition CD+DVD track listing

Op26musingfc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots

Gallery

CD

TV

Trivia

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Everlasting Luv by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758