Difference between revisions of "Revive"
EdiblePencil (talk | contribs) (Added openng speech. Note- I don't know if this is entirely correct.) |
m |
||
(70 intermediate revisions by 30 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Opening 25 | | song = Opening 25 | ||
| image = Mai Kuraki - Revive.jpg | | image = Mai Kuraki - Revive.jpg | ||
− | | | + | | original-title = Revive |
− | | title | + | | english-title = |
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
− | | episodes = 521~529 | + | | video-short = OpU26tD_96A |
+ | | episodes = [[Murderer, Shinichi Kudo|521]]~[[Might Over Mystery|529]] | ||
| release-date = April 1, 2009 | | release-date = April 1, 2009 | ||
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
− | | tracks = 5 | + | | tracks = 4 <br> 5 (limited ed.) |
| cost = 1,050円 <br> 1,260円 (limited ed.) | | cost = 1,050円 <br> 1,260円 (limited ed.) | ||
| number = VNCM-6012 <br> VNCM-4004 (limited ed.) | | number = VNCM-6012 <br> VNCM-4004 (limited ed.) | ||
Line 15: | Line 16: | ||
| prev-song = Mysterious | | prev-song = Mysterious | ||
| next-song = Everlasting Luv | | next-song = Everlasting Luv | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''Revive''' is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]]. The song is the 25th opening of the anime | + | '''Revive''' is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]] that was released on April 1, 2009. The titular song is the 25th opening of the anime. The single itself was a smash hit, peaking at number one on the daily charts, number three on the weekly charts, and hitting the top twenty on the monthly charts, staying on the charts for 11 weeks, and selling over 48,000 copies. It was released as a double A-side single with the theme to ''[[The Raven Chaser]]'', "[[PUZZLE]]", which also hit #1 on the daily charts. |
− | |||
− | |||
+ | == Detective Conan opening info == | ||
=== Cast === | === Cast === | ||
{{Char Appearances| | {{Char Appearances| | ||
Line 29: | Line 29: | ||
{{Char|Kogoro Mouri}} | {{Char|Kogoro Mouri}} | ||
{{Char|Eri Kisaki}} | {{Char|Eri Kisaki}} | ||
+ | {{Char|Goro}} | ||
{{Char|Ayumi Yoshida}} | {{Char|Ayumi Yoshida}} | ||
{{Char|Genta Kojima}} | {{Char|Genta Kojima}} | ||
Line 34: | Line 35: | ||
{{Char|Kazuha Toyama}} | {{Char|Kazuha Toyama}} | ||
{{Char|Heiji Hattori}} | {{Char|Heiji Hattori}} | ||
− | {{Char|Hiroshi | + | {{Char|Hiroshi Agasa}} |
{{Char|Sonoko Suzuki}} | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
{{Char|Kaitou Kid}} | {{Char|Kaitou Kid}} | ||
Line 40: | Line 41: | ||
{{Char|Akemi Miyano}} | {{Char|Akemi Miyano}} | ||
{{Char|Subaru Okiya}} | {{Char|Subaru Okiya}} | ||
− | {{Char| | + | {{Char|Kazunobu Chiba}} |
{{Char|Miwako Sato}} | {{Char|Miwako Sato}} | ||
{{Char|Wataru Takagi}} | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
− | {{Char| | + | {{Char|Juzo Megure}} |
{{Char|Ninzaburo Shiratori}} | {{Char|Ninzaburo Shiratori}} | ||
{{Char|Jodie Starling}} | {{Char|Jodie Starling}} | ||
Line 51: | Line 52: | ||
{{Char|Gin}} | {{Char|Gin}} | ||
{{Char|Vermouth}} | {{Char|Vermouth}} | ||
+ | {{Char|Shiho Miyano}} | ||
{{Char|Korn}} | {{Char|Korn}} | ||
{{Char|Chianti}} | {{Char|Chianti}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === Gadgets === | ||
+ | {{Gadgets Appearances| | ||
+ | {{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Case references === | ||
+ | * [[Company President's Daughter Kidnapping Case|'''Episode 2''': Company President's Daughter Kidnapping Case]] | ||
+ | * [[The Desperate Revival|'''Episode 188-193''': The Desperate Revival]] | ||
+ | |||
+ | === Conan's opening speech === | ||
+ | ==== Japanese ==== | ||
+ | {{cquote|"絶体絶命のクライシス。華麗に再生、逆転、謎解き。" | ||
+ | |||
+ | ("A desperate crisis. A splendid resurgence changes the solution to the case!")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Una crisi que no sembla que tingui sortida, un retorn inesperat que ho desencallarà tot." | ||
+ | |||
+ | ("A crisis that seems that have no exit, an unexpected return that will solve the situation.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Indonesian (subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Krisis yang genting. Kebangkitan luar biasa memutar balikkan kesimpulan kasus!" | ||
+ | ("A crisis is gracefully revived. The table is turned and the mystery solved.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Indonesian (NET. version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Sebuah krisis telah ditangani, kasus terpecahkan!" | ||
+ | (A crisis has been handled, cases solved!")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | ; [[Murderer, Shinichi Kudo|Episode 521]] - [[What She Truly Wants to Ask|Episode 523]] | ||
+ | {{cquote|"ห้องมืดที่ไม่มีทางหนีออกไปได้ การไขปริศนาที่ทําให้คดีพลิกล็อก!" | ||
+ | ("A Dark room with no escape, solving the riddles that turn the case over...!")}} | ||
+ | '''[[The Blue Spark of Hate|Episode 524]] - [[Might Over Mystery|Episode 529]]''' | ||
+ | {{cquote|"ในสถานการณ์คับขันถึงขีดสุด ลีลาการไขปริศนาอันยอดเยี่ยมที่ทําให้คดีพลิกล็อก!" | ||
+ | ("In extreme situations, a Great puzzle-solving style turns the case over..!")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Vietnamese ==== | ||
+ | ; [[Murderer, Shinichi Kudo|Episode 521]], [[Shinichi's True Face and Ran's Tears|522]], [[The Blue Spark of Hate|524]] - [[A Present from the True Culprit|526]], [[Might Over Mystery|528, 529]] | ||
+ | {{cquote|"Một cơn khủng hoảng đầy dữ dội, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"<br>"Một cơn khủng hoảng dữ dội đã xảy ra, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án"<br> | ||
+ | ("An intense crisis, the timely return that reverses the result of the case")}} | ||
+ | '''[[What She Truly Wants to Ask|Episode 523]]''' | ||
+ | {{cquote|"Một vụ án mới lại bắt đầu, dùng suy luận để thay đổi cục diện, đi cùng với đó là lời thầm kín" | ||
+ | ("A new case begins, using deductions to change the situation, along with a secret")}} | ||
+ | '''[[The Malice Hidden Behind the Masque|Episode 527]]''' | ||
+ | {{cquote|"Một ý định hết sức liều lĩnh, một cuộc nổi dậy đã thay đổi lời giải cho vụ án" | ||
+ | ("A very reckless intention, an uprising changes the solution of the case")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Composer''': Aika Ohno | ||
+ | * '''Arrangement''': Miguel Sá Pessoa | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
− | |||
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] | * '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]] | ||
− | * ''' | + | * '''Technical Director''' - [[Yoshio Suzuki]] |
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] | ||
* '''Animation Director Assistant''' - [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]] | * '''Animation Director Assistant''' - [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]] | ||
− | * ''' | + | * '''Key Animation''' - [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yoshiyuki Takayanagi]], [[Kanae Komatsu]], [[Masahisa Koyata]], [[Masaaki Kitahara]], [[Hiroki Kusuda]], [[Yuri Inoguchi]] |
+ | |||
+ | == Song Info == | ||
+ | === Chart placement === | ||
+ | * '''#1''' (Daily) | ||
+ | * #3 (Weekly) | ||
+ | * #13 (Monthly) | ||
+ | |||
+ | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Op25-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran with the hourglass]][[Image:Op25-16.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran at the restaurant (Episode 192-193)]][[Image:Op25-17.JPG|250px|thumb|right|Jodie, James, and Kir]][[Image:Revive-2.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and the Black Organization members]] | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Zettai zetsumei kanjou no arashi ga | ||
+ | Totsuzen araware juwaki wo nigiru | ||
+ | Don't stop reisei ni negatteru koto na no? Say "good bye" | ||
+ | Omowazu tsugete shimaisou | ||
− | + | Nukedasa na kereba ushinai takunai my on mind | |
+ | Konna ni mo aishite iru no ni | ||
+ | |||
+ | Subete ga riezon mune no oku de | ||
+ | I need you baby sakenderu | ||
+ | Every night gimon ga semete iru kedo | ||
+ | Chanto kikoeru Love forever and only one | ||
+ | Anata no koe de just next stage resume and "Revive" | ||
+ | |||
+ | Konran shite ita shikou kairo ga | ||
+ | Jojo ni tokedasu anata no koe de | ||
+ | Don't stop namida sae afurete kuru no ni Say "so good" | ||
+ | Omowazu tsugete iru nante | ||
+ | |||
+ | Tobidasa na kereba ushinai takunai my on mind | ||
+ | Konna ni mo aishite iru no ni | ||
+ | |||
+ | Doko ka faraway | ||
+ | Do you mind if I open the door? Sakenderu | ||
+ | Every night fuan to tatakau kokoro | ||
+ | Chanto kikoeru Love forever and only one | ||
+ | Anata no koe de just next stage resume and "Revive" | ||
+ | |||
+ | Ay mi amor que sabor, que dolor, por favor mi amor no dolor solo amor | ||
+ | Ay mi amor que sabor, que dolor, por favor mi amor no dolor | ||
+ | |||
+ | Revive, yeah | ||
+ | Please don't give me pain | ||
+ | |||
+ | Hey! Realize, see, no time to stop | ||
+ | And it adjusts to make the change | ||
+ | |||
+ | Subete ga riezon mune no oku de | ||
+ | I need you baby sakenderu | ||
+ | Every night gimon ga semete iru kedo | ||
+ | Chanto kikoeru Love forever and only one | ||
+ | Anata no koe de just next stage resume and "Revive" | ||
− | + | I show the new world, I can do the revive | |
+ | Ta la ta ta ta este amor | ||
+ | I show the new world, I can do the revive | ||
+ | Come on | ||
− | + | Some reason Mi corazon | |
+ | Mi corazon I'm just revive | ||
+ | Some reason hey Mi corazon oh | ||
+ | Mi corazon I'm just revive (x3) | ||
− | + | Some reason Mi corazon | |
+ | Mi corazon I'm just revive... | ||
− | |||
| english = | | english = | ||
− | + | I'm in a desperate situation; a storm of feelings suddenly rolls in. I clutch the phone... | |
+ | Don't stop Am I wishing for this rationally? | ||
+ | Without thinking, I almost say "good bye"... | ||
− | + | I have to break out of this loop, I don't want to lose my own mind, | |
− | + | Even though I love you so much...! | |
− | |||
− | |||
− | I | + | Everything's a liaison in my heart! I'm screaming, "I need you, baby...!" |
− | + | Every night, doubts are torturing me. | |
+ | I can hear it just fine... Love forever, and the only one. | ||
+ | Your voice saying, just next stage resume and "Revive" | ||
− | + | My train of thought is thrown into chaos and, bit by bit, starts to melt down from hearing your voice...! | |
− | I | + | Don't stop, even if I start sobbing! |
− | + | I can't believe I'm saying "So good...!" without thinking...! | |
− | I | ||
− | |||
− | + | I have to fly away; I don't want to lose my own mind, | |
− | + | Even though I love you so much... | |
− | |||
− | |||
− | I have to | ||
− | Even though I love you so much | ||
− | + | Do you mind if I open the door to somewhere faraway? I'm screaming...! | |
− | Do you mind if I open the door? | + | Every night, my heart's fighting this fear. |
− | Every my heart | + | But I hear it just fine... Love forever, and the only one. |
− | I | + | Your voice saying, just next stage resume and "Revive" |
− | Your voice saying | ||
− | + | Oh my love, what a taste, what a pain, please, my love, no pain, only love | |
− | + | Oh my love, what a taste, what a pain, please, my love, no pain | |
− | my love, no pain, only love | ||
− | |||
− | my love, no pain | ||
− | + | Revive, yeah | |
+ | Please don't give me pain | ||
− | + | Hey! Realize, see, no time to stop | |
And it adjusts to make the change | And it adjusts to make the change | ||
− | + | Everything's a liaison in my heart! I'm screaming, "I need you, baby...!" | |
− | I need you baby | + | Every night, doubts are torturing me. |
− | Every night | + | I can hear it just fine... Love forever and the only one. |
− | I can hear it | + | Your voice saying, just next stage resume and "Revive" |
− | Your voice saying | + | |
+ | I show the new world, I can do the revive | ||
+ | Ta la ta ta ta, this love | ||
+ | I show the new world, I can do the revive | ||
+ | Come on | ||
+ | |||
+ | Some reason, my heart | ||
+ | My heart, I'm just revive | ||
+ | Some reason hey, my heart oh | ||
+ | My heart, I'm just revive (x3) | ||
− | + | Some reason, my heart | |
− | + | My heart, I'm just revive... | |
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 絶体絶命 感情の嵐が | |
− | + | 突然現れ 受話器を握る | |
− | + | Don't stop 冷静に 願ってる事なの? Say「good bye」 | |
+ | 思わず告げてしまいそう | ||
− | + | 抜け出さなければ 失いたくない my on mind | |
− | + | こんなにも愛しているのに | |
− | + | すべてがリエゾン 胸の奥で | |
− | every | + | I need you baby 叫んでる |
− | + | every night 疑問が責めているけど | |
− | + | ちゃんと聞こえる Love forever and only one | |
+ | あなたの声で just next stage resume and "Revive" | ||
− | + | 混乱していた 思考回路が | |
− | + | 徐々に溶けだす あなたの声で | |
− | + | Don't stop 涙さえ 溢れてくるのに Say「so good」 | |
+ | 思わず告げているなんて | ||
− | + | 飛び出さなければ 失いたくない my on mind | |
− | + | こんなにも愛しているのに | |
− | + | どこか faraway | |
− | every | + | Do you mind if I open the door? 叫んでる |
− | + | every night 不安と戦う心 | |
− | + | ちゃんと聞こえる Love forever and only one | |
+ | あなたの声で just next stage resume and "Revive" | ||
− | + | すべてがリエゾン 胸の奥で | |
− | every | + | I need you baby 叫んでる |
− | + | every night 疑問が責めているけど | |
− | + | ちゃんと聞こえる Love forever and only one | |
+ | あなたの声で just next stage resume and "Revive" | ||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == Normal | + | == CD info == |
+ | === Normal edition CD track listing === | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|Revive|Revive|Revive|4:40}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|3:58}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|Revive-instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}} | ||
+ | {{TrackListingItem|4|PUZZLE-instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
+ | === First press limited edition CD track listing === | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
− | {{TrackListingItem|1|Revive|Revive|Revive}} | + | {{TrackListingItem|1|Revive|Revive|Revive|4:40}} |
− | {{TrackListingItem|2|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE}} | + | {{TrackListingItem|2|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|4:01}} |
− | {{TrackListingItem|3|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.}} | + | {{TrackListingItem|3|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.|The ROSE~melody in the sky~<br>acoustic live ver.|2:41}} |
− | {{TrackListingItem|4|Revive-instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-}} | + | {{TrackListingItem|4|Revive-instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}} |
− | {{TrackListingItem|5|PUZZLE-instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-}} | + | {{TrackListingItem|5|PUZZLE-instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | == | + | == Gallery == |
+ | ==== CD ==== | ||
+ | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
+ | File:Op25front.jpg|Front | ||
+ | File:Op25back.jpg|Back | ||
+ | File:Op25cd.jpg|CD | ||
+ | File:Op25card.jpg|Card | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==== TV ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Op25-3.JPG|Conan and Shinichi with the hourglass | ||
+ | File:Op25-Main Logo.JPG|Main logo | ||
+ | File:Op25-4.JPG|APTX 4869 | ||
+ | File:Op25-5.JPG|Conan | ||
+ | File:Op25-6.JPG|Ran is asking for Conan's name (Episode 2) | ||
+ | File:Op25-7.JPG|Conan and Ran with the hourglass | ||
+ | File:Op25-8.JPG|Haibara is pointing the gun at Conan (Episode 190) | ||
+ | File:Op25-9.JPG|Conan and Haibara with the hourglass | ||
+ | File:Op25-10.JPG|Ran, Haibara, and Conan | ||
+ | File:Op25-11.JPG|Kogoro and Eri | ||
+ | File:Op25-12.JPG|The Detective Boys | ||
+ | File:Op25-13.JPG|Heiji and Kazuha | ||
+ | File:Op25-14.JPG|Akai and Akemi | ||
+ | File:Op25-15.JPG|Subaru and Ai | ||
+ | File:Op25-16.JPG|Shinichi and Ran at the restaurant (Episode 192-193) | ||
+ | File:Op25-17.JPG|Jodie, James, and Kir | ||
+ | Image:Revive-3.jpg|Gin and Vodka | ||
+ | Image:Revive-1.jpg|Pictures of Shiho, Ran, Conan, and Akai | ||
+ | Image:Revive-2.jpg|Shinichi and the Black Organization members | ||
+ | File:Op25-2.JPG|Whole group and the hourglass | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == Trivia == | ||
+ | * During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "next door". | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/revive.htm Revive by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011. | ||
+ | # English translation by Kyoko Sagaki: [http://www.kyokosagaki.com/kuramarevive.html Mai Kuraki - "Revive"]. Retrieved on August 5, 2015. | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
− | {{ | + | {{Opening Themes}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[de:Opening 25]] | |
− | + | [[zh:OP25]] | |
− | |||
− | |||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Seiji Muta]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Hiroyuki Notake]] |
Latest revision as of 16:21, 11 May 2024
‹ Mysterious | List of Songs | Everlasting Luv › |
Opening 25 | |
Original title: | Revive |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 521~529 |
Release date: | April 1, 2009 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 5 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,050円 1,260円 (limited ed.) |
CD Number: | VNCM-6012 VNCM-4004 (limited ed.) |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
Oricon chart peak: | #1 (Daily) #3 (Weekly) #13 (Monthly) |
Revive is a single by J-pop singer Mai Kuraki that was released on April 1, 2009. The titular song is the 25th opening of the anime. The single itself was a smash hit, peaking at number one on the daily charts, number three on the weekly charts, and hitting the top twenty on the monthly charts, staying on the charts for 11 weeks, and selling over 48,000 copies. It was released as a double A-side single with the theme to The Raven Chaser, "PUZZLE", which also hit #1 on the daily charts.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "絶体絶命のクライシス。華麗に再生、逆転、謎解き。"
("A desperate crisis. A splendid resurgence changes the solution to the case!") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Una crisi que no sembla que tingui sortida, un retorn inesperat que ho desencallarà tot."
("A crisis that seems that have no exit, an unexpected return that will solve the situation.") |
„ |
Indonesian (subtitled version)
“ | "Krisis yang genting. Kebangkitan luar biasa memutar balikkan kesimpulan kasus!"
("A crisis is gracefully revived. The table is turned and the mystery solved.") |
„ |
Indonesian (NET. version)
“ | "Sebuah krisis telah ditangani, kasus terpecahkan!"
(A crisis has been handled, cases solved!") |
„ |
Thai
“ | "ห้องมืดที่ไม่มีทางหนีออกไปได้ การไขปริศนาที่ทําให้คดีพลิกล็อก!"
("A Dark room with no escape, solving the riddles that turn the case over...!") |
„ |
“ | "ในสถานการณ์คับขันถึงขีดสุด ลีลาการไขปริศนาอันยอดเยี่ยมที่ทําให้คดีพลิกล็อก!"
("In extreme situations, a Great puzzle-solving style turns the case over..!") |
„ |
Vietnamese
- Episode 521, 522, 524 - 526, 528, 529
“ | "Một cơn khủng hoảng đầy dữ dội, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án" "Một cơn khủng hoảng dữ dội đã xảy ra, sự trở lại đúng lúc làm đảo ngược kết cục vụ án" ("An intense crisis, the timely return that reverses the result of the case") |
„ |
“ | "Một vụ án mới lại bắt đầu, dùng suy luận để thay đổi cục diện, đi cùng với đó là lời thầm kín"
("A new case begins, using deductions to change the situation, along with a secret") |
„ |
“ | "Một ý định hết sức liều lĩnh, một cuộc nổi dậy đã thay đổi lời giải cho vụ án"
("A very reckless intention, an uprising changes the solution of the case") |
„ |
Artists
- Performer / Lyrics: Mai Kuraki
- Composer: Aika Ohno
- Arrangement: Miguel Sá Pessoa
Staff
- Storyboard - Koujin Ochi
- Technical Director - Yoshio Suzuki
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Animation Director Assistant - Seiji Muta, Hiroyuki Notake
- Key Animation - Hirobi Muranaka, Takashi Kawaguchi, Junichi Hayakawa, Kouichirou Ono, Yoshiyuki Takayanagi, Kanae Komatsu, Masahisa Koyata, Masaaki Kitahara, Hiroki Kusuda, Yuri Inoguchi
Song Info
Chart placement
- #1 (Daily)
- #3 (Weekly)
- #13 (Monthly)
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Revive | Revive | Revive | 4:40 |
2 | PUZZLE | PUZZLE | PUZZLE | 3:58 |
3 | Revive-instrumental- | Revive -instrumental- | Revive -instrumental- | 4:40 |
4 | PUZZLE-instrumental- | PUZZLE -instrumental- | PUZZLE -instrumental- | 3:57 |
First press limited edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Revive | Revive | Revive | 4:40 |
2 | PUZZLE | PUZZLE | PUZZLE | 4:01 |
3 | The ROSE~melody in the sky~ acoustic live ver. |
The ROSE~melody in the sky~ acoustic live ver. |
The ROSE~melody in the sky~ acoustic live ver. |
2:41 |
4 | Revive-instrumental- | Revive -instrumental- | Revive -instrumental- | 4:40 |
5 | PUZZLE-instrumental- | PUZZLE -instrumental- | PUZZLE -instrumental- | 3:57 |
Gallery
CD
TV
Trivia
- During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "next door".
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Revive by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation by Kyoko Sagaki: Mai Kuraki - "Revive". Retrieved on August 5, 2015.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |