Difference between revisions of "Everlasting Luv"

From Detective Conan Wiki
m (Lyrics)
(References)
 
(92 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{InfoBox Music
 
{{InfoBox Music
 
| song            = Opening 26
 
| song            = Opening 26
| image          = Breakerz - Everlasting Luv.jpg
+
| image          = Op26.jpg
| video          = wLyZuV3pT_Q
+
| original-title  = Everlasting Luv
| title           = Mysterious
+
| english-title   =
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
 
| artist          = [[BREAKERZ]]
| episodes        = 530~546
+
| episodes        = [[The Truth Behind the Urban Legend|530]]~[[The Witch Enshrouded by Fog|546]]
 +
| video          = V089JcDlxZM
 
| release-date    = April 8, 2009
 
| release-date    = April 8, 2009
 +
| cds            = 1
 +
| tracks          = 3 <br> 2 (limited ed.)
 +
| cost            = 1,260円 <br> 1,300円 (limited ed. )<br> 1,885円 (limited ed.)
 +
| number          = ZACL-4013 <br> ZACL-6024 (limited ed. A) <br> ZACL-6025 (limited ed. B) <br> ZACF-1001 (Musing & FC ed.)<ref>https://musing.jp/artist/breakerz/package_detail/ZACF-1001</ref>
 +
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| chart-peak      = #2 (Weekly)
 
| chart-peak      = #2 (Weekly)
 
| prev-song      = Revive
 
| prev-song      = Revive
 
| next-song      = MAGIC
 
| next-song      = MAGIC
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Everlasting Luv''' is the 26th opening of the anime.
+
'''Everlasting Luv''' is a single by [[BREAKERZ]] that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.
 
 
== Detective Conan Opening Info ==
 
 
 
=== Character Appearances ===
 
  
 +
== Detective Conan opening info ==
 +
=== Cast ===
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 +
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
{{Char|Ran Mouri}}
 
 
{{Char|Sonoko Suzuki}}
 
{{Char|Sonoko Suzuki}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
 
{{Char|Ayumi Yoshida}}
Line 28: Line 32:
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
 
{{Char|Wataru Takagi}}
Line 38: Line 42:
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Gin}}
 
{{Char|Vodka}}
 
{{Char|Vodka}}
{{Char|Sharon Vineyard|display=Vermouth}}
+
{{Char|Vermouth}}
 
{{Char|Jodie Starling}}
 
{{Char|Jodie Starling}}
 
{{Char|James Black}}
 
{{Char|James Black}}
 
{{Char|Hidemi Hondou}}
 
{{Char|Hidemi Hondou}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
 
{{Char|Eri Kisaki}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Dr. Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa}}
 +
}}
 +
 
 +
=== Gadgets ===
 +
{{Gadgets Appearances|
 +
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}
 +
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}
 +
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}
 +
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
 +
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}
 
}}
 
}}
  
== Normal Edition CD Track Listing (Jacket C) ==
+
=== Case references ===
 +
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]
 +
* [[Shinichi Kudo's New York Case|'''Episode 286-288''': Shinichi Kudo's New York Case]]
  
{{BeginTable TrackListing}}
+
=== Conan's opening speech ===
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
+
==== Japanese ====
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
+
{{cquote|"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ…ナンマンカイ… <br>~Acoustic Version~|NANZENKAI...NANMANKAI... <br>~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... <br>~Acoustic Version~}}
+
 
{{EndTable}}
+
("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")}}
 +
 
 +
==== Catalan (Catalonia) ====
 +
{{cquote|"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"
 +
 
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")}}
 +
 
 +
==== Italian ====
 +
{{cquote|"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"
  
== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket A) ==
+
("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")}}
  
{{BeginTable TrackListing}}
+
==== Indonesian (subtitled version) ====
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
+
{{cquote|"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
 
{{EndTable}}
 
  
== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing (Jacket B) ==
+
("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")}}
  
{{BeginTable TrackListing}}
+
==== Indonesian (NET. Version) ====
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~BANBIINO~|BAMBINO ~Bambino~}}
+
{{cquote|"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
+
("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")}}
{{EndTable}}
 
  
== Chart info ==
+
==== Vietnamese ====
 +
;[[The Truth Behind the Urban Legend|Episode 530 - 531]]
 +
{{cquote|"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530) <br>"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531) <br>
 +
("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")}}
 +
'''[[The Scar of First Love|Episode 532]] - [[A Fool's Inheritance|539]], [[Ikkaku Rock's Disappearing Fish|542]] - [[The Hand That Plays in Dissonance|544]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544) <br>
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")}}
 +
'''[[The Day Kogoro Mouri Ceased Being a Detective|Episode 540 - 541]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540) <br>"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541) <br>
 +
("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")}}
 +
'''[[The Witch Enshrouded by Fog|Episode 545 - 546]]'''
 +
{{cquote|"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"
 +
("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")}}
  
* #2 (Weekly)
+
=== Artists ===
 +
* '''Performer / Arrangement''': BREAKERZ
 +
* '''Lyrics''': DAIGO
 +
* '''Composer''': DAIGO, SHINPEI
  
== Lyrics ==
+
=== Staff ===
 +
* '''Storyboard''' - [[Koujin Ochi]]
 +
* '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]]
 +
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]
 +
* '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]
  
 +
== Song Info ==
 +
=== Chart placement ===
 +
* #2 (Weekly)
  
 +
=== Lyrics ===
 +
[[Image:Op26-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op26-7.JPG|250px|thumb|right|Kogoro and the police]][[Image:Op26-13.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet]][[Image:Op26-14.JPG|250px|thumb|right|Conan, Jodie, James, and Kir]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| japanese =  
+
| romaji =
 +
Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute
 +
Tokei no hari wa maki modosenai
 +
Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni
 +
Kioku no pazuru wo atsumete
  
Konna nimo soba ni iru noni
+
Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo
Boku no omoi todokanakute
 
Tokei no hari wa makimodosenai
 
Tomo ni mita ano keshiki wo
 
Wasureshimawanai youni
 
Kioku no pazuru wo atsumete
 
Toumeina kimi no hitomi
 
Utsuru sugata ano koro no boku janai keredo
 
  
Everlasting Luv
+
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
Meikyuu no youni meguru sekai de
 
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 
+
Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo
Everlasting Luv
 
Kuroi yami ga osottekitemo
 
 
Donna toki datte kimi wo mamoru kara
 
Donna toki datte kimi wo mamoru kara
  
Aishita sekai wa yami
+
Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude
Furitsuzuku ame wa marude
 
 
Kono sora ga nagasu namida no you de
 
Kono sora ga nagasu namida no you de
Kimi dake wa waratteite
+
Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte
Donna ni tsurai toki datte
 
 
Kimi no egao wa saigo no kibou
 
Kimi no egao wa saigo no kibou
  
Boku no na wo yobugoe
+
Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku
Kono kokoro ni atsui kaze ga fukiareteyuku
 
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Ichido dake negai ga kanau nara
+
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni
Kaeritai kimi no tonari ni
+
Everlasting Luv
 +
Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni
 +
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 +
 
 +
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de
 +
Kawaranai omoi wo kimi ni...
 +
Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo
 +
Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv)
 +
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
+
Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni
Kimi to zutto zutto irareru youni
 
 
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 +
Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
 +
Everlasting Luv
 +
| english =
 +
Even though I’m right beside you
 +
My feelings don’t get through
 +
I can’t rewind the hands of time
 +
 +
That I may not forget
 +
That scenery we watched together
 +
I’m gathering pieces of my memories
 +
 +
Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Meikyuu no youni meguru sekai de
+
The world may keep spinning like a maze
Kawaranai omoi wo kimi ni...
+
But my feelings for you will never change…
 +
Everlasting Luv
 +
Even if the darkness comes to haunt us,
 +
I’ll protect you no matter what
 +
 
 +
The world I loved falls ill
 +
The rain that continues to fall
 +
Are as if tears flowing from the sky
 +
 
 +
Just smile
 +
No matter how hard it gets
 +
Your smile is my most eager wish
 +
 
 +
That voice that calls my name
 +
Is a storm that brews in my heart
 +
 
 +
Everlasting Luv
 +
If just once, my wish could be granted,
 +
I’d like to return to your side
 +
Everlasting Luv
 +
I’ll solve all the mysteries there are
 +
That I may always, always be by your side
 +
I don’t ever want our hands to part
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Ima wa mada ienai keredo
+
The world may keep spinning like a maze
Kimi dake wo aishiteru
+
But my feelings for you will never change…
 +
Everlasting Luv
 +
I can’t say it right now, but
 +
You’re the only one I love!
 
(Everlasting Luv)
 
(Everlasting Luv)
  
Ichido dake negai ga kanau nara
+
Everlasting Luv
Kaeritai kimi no tonari ni
+
If just once, my wish could be granted,
 +
I’d like to return to your side
 +
Everlasting Luv
 +
If I could solve all the mysteries there are
 +
That I may always, always be by your side
 +
I don’t ever want our hands to part
  
 +
Inside a dream, I whispered to you
 +
“One day, I’ll definitely come to meet you”
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
Subete no nazo wo tokiakashite
+
| japanese =
Kimi to zutto zutto irareru youni
+
こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて
Tsunaida sono te wo hanasanai kara
 
Yume no naka de kimi ni sasayaita
 
Itsuka kanarazu mukae ni yuku yo
 
Everlasting Luv
 
| japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm|title=Anime Lyrics dot com - Everlasting Luv|author=Kikyosama|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
 
| kanji =
 
こんなにも傍にいるのに
 
僕の想い届かなくて
 
 
時計の針は巻き戻せない
 
時計の針は巻き戻せない
共に見たあの景色を
+
共に見たあの景色を 忘れてしまわないように
忘れてしまわないように
 
 
記憶のパズルを集めて
 
記憶のパズルを集めて
透明な君の瞳
 
映る姿あの頃の僕じゃないけれど
 
  
Everlasting Luv
+
透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど
迷宮のように巡る世界で
 
変わらない想いを君に…
 
  
Everlasting Luv
+
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
黒い闇が襲ってきても
+
変わらない想いを君に...
 +
Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても
 
どんなときだって君を守るから
 
どんなときだって君を守るから
  
愛した世界は病み
+
愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで
降り続く雨はまるで
 
 
この空が流す涙のようで
 
この空が流す涙のようで
君だけは笑っていて
+
君だけは笑っていて どんなに辛いときだって
どんなに辛いときだって
 
 
君の笑顔は最後の希望
 
君の笑顔は最後の希望
  
僕の名を呼ぶ声
+
僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく
このココロに熱い風が吹き荒れてゆく
 
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
一度だけ願いが叶うなら
+
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに
帰りたい君の隣りに
+
Everlasting Luv
 +
全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように
 +
つないだその手を離さないから
 +
 
 +
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で
 +
変わらない想いを君に...
 +
Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど
 +
君だけをアイシテル (Everlasting Luv)
 +
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに
  
 
Everlasting Luv
 
Everlasting Luv
全ての謎を解き明かして
+
全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように
君とずっとずっといられるように
 
 
つないだその手を離さないから
 
つないだその手を離さないから
 +
夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ
 +
Everlasting Luv
 +
}}
 +
{{clear}}
  
Everlasting Luv
+
== CD info ==
迷宮のように巡る世界で
+
=== Normal edition CD track listing ===
変わらない想いを君に…
+
[[Image:Op26.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|BAMBINO ~Bambino~}}
 +
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~|Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~|Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~}}
 +
{{EndTable}}
 +
{{clearleft}}
 +
 
 +
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===
 +
[[Image:Op26limitedA.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot
 +
{{clearleft}}
 +
 
 +
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===
 +
[[Image:Op26limitedB.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
 +
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice
 +
{{clearleft}}
 +
 
 +
=== Musing & FC edition CD+DVD track listing ===
 +
[[Image:Op26musingfc.jpg|thumb|left|180px|]]
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}
 +
{{TrackListingItem|2|BAMBINO~バンビーノ~|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}
 +
{{EndTable}}
 +
'''DVD''': BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots
 +
{{clearleft}}
 +
 
 +
== Gallery ==
  
Everlasting Luv
+
=== CD ===
今はまだ言えないけれど
+
<gallery widths=200px heights=200px>
君だけをアイシテル
+
File:Op26limitedA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)
(Everlasting Luv)
+
File:Op26limitedB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)
 +
File:Op26.jpg|Front (Regular Edition Cover)
 +
File:Op26musingfc.jpg|Front (Musing & FC Edition Cover)
 +
File:Op26limitedAback.jpg|Back (Limited Edition Cover A)
 +
</gallery>
  
一度だけ願いが叶うなら
+
=== TV ===
帰りたい君の隣りに
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:Op26-Gold logo.JPG|Gold logo
 +
File:Op26-Main Logo.JPG|Main logo
 +
File:Op-26-1.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses
 +
File:Op26-3.JPG|Conan shoots the tranquilizer
 +
File:Op26-4.JPG|Shinichi and Ran in New York (episode 286-288)
 +
File:Op26-5.JPG|Ran is looking at the mini fish tank
 +
File:Op26-6.JPG|The Detective Boys
 +
File:Op26-7.JPG|Kogoro and the police
 +
File:Op26-8.JPG|Kazuha and Heiji
 +
File:Op26-9.JPG|Kaitou Kid
 +
File:Op26-10.JPG|Conan and Shinichi are running
 +
File:Op26-11.JPG|Ran is riding the Ferris wheel in Tropical Land
 +
File:Op26-12.JPG|Conan, Haibara, and Subaru
 +
File:Op26-13.JPG|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
 +
File:Op26-14.JPG|Conan, Jodie, James, and Kir
 +
File:Op26-15.JPG|Shinichi's carrying Ran
 +
File:Op26-2.JPG|Whole group
 +
</gallery>
  
Everlasting Luv
+
== Trivia ==
全ての謎を解き明かしたら
+
* In [[The Hand That Plays in Dissonance]], this song was played by a band on the roof of a shopping centre.
君とずっといられるように
 
つないがその手を離さないから
 
夢の中で君に囁いた
 
いつか必ず迎えにゆくよ
 
Everlasting Luv
 
| kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.jis|title=Anime Lyrics dot com - Everlasting Luv|author=Kikyosama|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
 
}}
 
  
 
== References ==
 
== References ==
 
+
<references/>
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
  
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on December 7, 2009.
+
== See also ==
 +
* [[Music]]
  
<!--* '''Notes'''
+
{{Opening Themes}}
  
<references/-->
+
[[de:Opening 26]]
 +
[[zh:OP26]]
  
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]
 +
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 +
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]

Latest revision as of 07:57, 2 February 2024

Chronology
Revive List of Songs MAGIC
Opening 26

Op26.jpg

Information
Original title: Everlasting Luv
Artist: BREAKERZ
Episodes: 530~546
Official Video
CD Info
Release date: April 8, 2009
CDs: 1
Tracks: 3
2 (limited ed.)
Original Cost: 1,260円
1,300円 (limited ed. )
1,885円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4013
ZACL-6024 (limited ed. A)
ZACL-6025 (limited ed. B)
ZACF-1001 (Musing & FC ed.)[1]
Record Label: ZAIN RECORDS
Oricon chart peak: #2 (Weekly)

Everlasting Luv is a single by BREAKERZ that was released on April 8, 2009. The titular song is the 26th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"

("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!")

Catalan (Catalonia)

"L'amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?")

Italian

"L'amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!"

("Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!")

Indonesian (subtitled version)

"Cinta itu abadi, labirin itu misterius. Sabtu malam adalah untuk misteri."

("Love is eternal, labyrinths are mysterious. Saturday nights are for mystery.")

Indonesian (NET. Version)

"Cinta Selamanya, Labirin Selalu Misterius, Hari Ini Adalah Misteri!

("Love Is Eternal, labyrinth are mysterious. Today's is for Mystery")

Vietnamese

Episode 530 - 531
"Tình yêu là bất diệt, và vô cùng huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 530)
"Tình yêu là bất diệt, và là mê cung huyền bí. Đêm thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 531)

("Love is eternal, and very mysterious. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 532 - 539, 542 - 544

"Tình yêu thì bất diệt, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 532)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với những điều bí ẩn" (Ep 533 - 534)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy với đầy những bí ẩn" (Ep 535 - 539, 542 - 544)

("Love is eternal, mysteries are mazes. Saturday nights are full of mysteries!")

Episode 540 - 541

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có một điều bí mật" (Ep 540)
"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Tối thứ bảy sẽ có điều bí ẩn" (Ep 541)

("Love is eternal, and is also a mysterious maze. There will be a mystery on Saturday night!")

Episode 545 - 546

"Tình yêu là vĩnh cửu, mê cung thì huyền bí. Hôm nay sẽ là ngày dành cho bí ẩn"

("Love is eternal, mysteries are mazes. Today is the day for mysteries!")

Artists

  • Performer / Arrangement: BREAKERZ
  • Lyrics: DAIGO
  • Composer: DAIGO, SHINPEI

Staff

Song Info

Chart placement

  • #2 (Weekly)

Lyrics

Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)
Kogoro and the police
Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet
Conan, Jodie, James, and Kir

CD info

Normal edition CD track listing

Op26.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ BAMBINO ~Bambino~
3 ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ~Acoustic Version~ Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~ Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

Op26limitedA.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: "Everlasting Luv" Music Clip and Music Clip Off Shot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

Op26limitedB.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~
2 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv

DVD: "BAMBINO ~Banbiino~" Music Clip and Music Clip Practice and Practice

Musing & FC edition CD+DVD track listing

Op26musingfc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Everlasting Luv Everlasting Luv Everlasting Luv
2 BAMBINO~バンビーノ~ BAMBINO ~Banbiino~ CHILD ~Bambino~

DVD: BREAKERZ ONE MAN LIVE 2008 "BIG BANG!" @Zepp Tokyo's 5 LIVE videos + LIVE off-shots

Gallery

CD

TV

Trivia

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Everlasting Luv by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758