Difference between revisions of "Tear drops"
From Detective Conan Wiki
(→Cast) |
|||
(46 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{lowercase title}} | ||
{{InfoBox Music | {{InfoBox Music | ||
| song = Opening 30 | | song = Opening 30 | ||
| image = Opening30.jpg | | image = Opening30.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = tear drops |
+ | | english-title = | ||
| artist = [[Caos Caos Caos]] | | artist = [[Caos Caos Caos]] | ||
− | | episodes = | + | | video = aVc2088lZJ0 |
+ | | episodes = [[The Devil Hidden in the Tennis Court|602]]~[[Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog|612]] | ||
| release-date = February 23, 2011 | | release-date = February 23, 2011 | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = 60 |
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
| tracks = 3 | | tracks = 3 | ||
Line 12: | Line 15: | ||
| number = GZCA-7160 | | number = GZCA-7160 | ||
| record-label = GIZA studio | | record-label = GIZA studio | ||
− | | prev-song = | + | | prev-song = SUMMER TIME GONE |
| next-song = Don't Wanna Lie | | next-song = Don't Wanna Lie | ||
− | | footnotes = | + | | footnotes = |
}} | }} | ||
− | '''tear drops''' is a | + | '''tear drops''' is a single by [[Caos Caos Caos]] that was released on February 23, 2011. The titular song is the 30th opening of the anime. |
== Detective Conan opening info == | == Detective Conan opening info == | ||
Line 37: | Line 40: | ||
{{Char|Kazuha Toyama|display=Kazuha Toyama<br>(Episode 610-612)}} | {{Char|Kazuha Toyama|display=Kazuha Toyama<br>(Episode 610-612)}} | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{clearleft}} | {{clearleft}} | ||
+ | |||
+ | === Gadgets === | ||
+ | {{Gadgets Appearances| | ||
+ | {{Gadget|Turbo Engine Skateboard}} | ||
+ | {{Gadget|Voice-Changing Bowtie}} | ||
+ | {{Gadget|Criminal Tracking Glasses}} | ||
+ | {{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Case references === | ||
+ | * [[The Truth Behind Valentine's|'''Episode 266-268''': The Truth Behind Valentine's]] | ||
=== Conan's opening speech === | === Conan's opening speech === | ||
+ | ==== Japanese ==== | ||
{{cquote|"瞼を腫らして、心に沁みる。涙はすべてのドラマの始まり。" | {{cquote|"瞼を腫らして、心に沁みる。涙はすべてのドラマの始まり。" | ||
("Causing your eyelids to swell and permeating your heart, tear drops serve as a prelude to a wealth of drama.")}} | ("Causing your eyelids to swell and permeating your heart, tear drops serve as a prelude to a wealth of drama.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Catalan (Catalonia) ==== | ||
+ | {{cquote|"Uns ulls plorosos arriben al cor. Les llàgrimes indiquen l'inici d'una tragèdia." | ||
+ | |||
+ | ("Eyes full of tears touch one's heart. Tear drops indicate the beginning of a tragedy.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Italian ==== | ||
+ | {{cquote|"Gli occhi gonfi di pianto toccano il cuore e le lacrime sono l'inizio di tutte le tragedie." | ||
+ | |||
+ | ("Eyes full of tears touch the heart and the tear drops are the beginning of all dramas.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Indonesian (subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Mata yang membengkak menyentuh hati. Tangisan adalah pencetus drama." | ||
+ | |||
+ | ("Swollen eyes touch the heart. Tears are the start of all dramas.")}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': Caos Caos Caos | ||
+ | * '''Lyrics''': Nori Shiraishi | ||
+ | * '''Composer''': Aika Ohno | ||
+ | * '''Arrangement''': Takeshi Hayama | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
− | * '''Technical Director''' - [[ | + | * '''Technical Director''' - [[Nobuharu Kamanaka]] |
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]] | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]] | ||
* '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Miharu Nagano]] | * '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Miharu Nagano]] | ||
Line 52: | Line 87: | ||
== Song Info == | == Song Info == | ||
− | |||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | [[Image:Op30-4.JPG|250px|thumb|right|Conan is eating Ran's chocolate]][[Image:Op30-5.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in front of Tokyo Tower]][[Image:Op30-6.JPG|250px|thumb|right|Ran and Conan]][[Image:Op30-2.JPG|250px|thumb|right|Whole group]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | + | Tear drops sou desho kidzuite irun janai? | |
− | + | Tear drops sou desho naite irun janai | |
− | + | Tear drops sou desho zutto wasurenai ai | |
− | + | Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops | |
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
+ | |||
+ | Ano toki mita sora, furasshu bakku shita futo shita shunkan anata wo kanjita | ||
+ | Kokoro no shattaa orikaketa no ni yuuhi ni ukanda anata no kao | ||
+ | |||
+ | Why why why wakatteru no ni ienakatta | ||
+ | Lie lie soba ni ite hoshii I want your love | ||
+ | |||
+ | Tear drops sou desho kidzuite irun janai? | ||
+ | Tear drops sou desho naite irun janai | ||
+ | Tear drops sou desho zutto wasurenai ai | ||
+ | Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops | ||
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
+ | |||
+ | Tashika na nukumori hada no oboete iru naranai chakushin matteru no my heart | ||
+ | Anata no koe dake mimi ni nokotte iru kokoro mo kara da mo mitasenai | ||
+ | |||
+ | Why why why wasuretai no ni nakete kichau kurai | ||
+ | Lie daisuki na mama I want your love | ||
+ | |||
+ | Tear drops sou desho kidzuite irun janai? | ||
+ | Tear drops sou desho naite irun janai | ||
+ | Tear drops sou desho zutto wasurenai ai | ||
+ | Tear drops kono nazo toite tear drops | ||
+ | |||
+ | Namida afurete sukoshi sunao ni nareta no kanatte | ||
+ | Hoshizora ni I believe, forever my dream | ||
+ | Sotto tear drops | ||
+ | |||
+ | Tear drops sou desho kidzuite irun janai? | ||
+ | Tear drops sou desho naite irun janai | ||
+ | Tear drops sou desho zutto wasurenai ai | ||
+ | Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops | ||
+ | |||
+ | Tear drops sou desho kidzuite irun janai? | ||
+ | Tear drops sou desho naite irun janai | ||
+ | Tear drops sou desho kore ga saigo no koi | ||
+ | Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops | ||
+ | Tear drops tear drops anata dake ni tear drops | ||
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
+ | | english = | ||
+ | Tear drops, yeah, haven't you realized? | ||
+ | Tear drops, yeah, I will not cry. | ||
+ | Tear drops, yeah, I will never forget your love. | ||
+ | Tear drops, tear drops will solve this mystery, tear drops. | ||
− | I' | + | I'm saving all my love tonight, my love is forever, for your love... |
− | + | My heart is crying for you, oh yeah. | |
− | + | I had a flashback, to that time when I saw the sky | |
− | + | and felt you for a brief moment. | |
+ | Rolling down the shutters of my heart, | ||
+ | I saw your face in the sunset. | ||
− | + | Why why why, I knew I wouldn't be able to tell you. | |
− | + | Lie lie, I want you by my side, I want your love. | |
− | + | Tear drops, yeah, haven't you realized? | |
− | + | Tear drops, yeah, I will not cry. | |
− | + | Tear drops, yeah, I will never forget your love. | |
− | + | Tear drops, tear drops will solve this mystery, tear drops. | |
− | I' | + | I'm saving all my love tonight, my love is forever, for your love... |
− | + | My heart is crying for you, oh yeah. | |
− | + | I can remember the certain warmth of your skin, | |
− | + | as my heart awaits a soundless call. | |
+ | Only your voice remains in my ears, | ||
+ | but it doesn't satisfy my heart, my body. | ||
− | + | Why why why, I want to forget the urge to cry. | |
− | + | Lie, lie, I love you as is, I want your love. | |
− | + | Tear drops, yeah, haven't you realized? | |
− | + | Tear drops, yeah, I will not cry. | |
− | + | Tear drops, yeah, I will never forget your love. | |
− | + | Tear drops, tear drops will solve this mystery, tear drops. | |
− | + | As tears overflow, I'll become a little more honest. | |
− | + | In the starry sky, I believe, forever my dream. | |
− | + | Gently, tear drops... | |
− | + | Tear drops, yeah, haven't you realized? | |
− | + | Tear drops, yeah, I will not cry. | |
− | + | Tear drops, yeah, I will never forget your love. | |
− | + | Tear drops, tear drops will solve this mystery, tear drops. | |
− | + | Tear drops, yeah, haven't you realized? | |
− | + | Tear drops, yeah, I will not cry. | |
− | + | Tear drops, yeah, this is the final love. | |
− | + | Tear drops, tear drops will solve this mystery, tear drops. | |
− | + | Tear drops, tear drops only for you, tear drops. | |
| japanese = | | japanese = | ||
− | tear drops そうでしょ | + | tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない? |
tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | ||
tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | ||
− | tear drops tear | + | tear drops tear drops この謎解いて tear drops |
− | I | + | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... |
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
My heart is crying for you Oh yeah | My heart is crying for you Oh yeah | ||
Line 115: | Line 211: | ||
心のシャッター降りかけたのに 夕日に浮かんだあなたの顔 | 心のシャッター降りかけたのに 夕日に浮かんだあなたの顔 | ||
− | Why why | + | Why why why 分かってるのに 言えなかった |
− | Lie | + | Lie lie 側にいて欲しい I want your love |
− | tear drops そうでしょ | + | tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない? |
tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | ||
tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | ||
− | tear drops tear | + | tear drops tear drops この謎解いて tear drops |
− | I | + | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... |
− | My heart is crying for you | + | My heart is crying for you Oh yeah |
確かなぬくもり 肌が覚えている 鳴らない着信 待ってるのmy heart | 確かなぬくもり 肌が覚えている 鳴らない着信 待ってるのmy heart | ||
あなたの声だけ耳に残っている ココロもからだも満たせない | あなたの声だけ耳に残っている ココロもからだも満たせない | ||
− | Why why | + | Why why why 忘れたいのに 泣けてきちゃうくらい |
− | + | lie 大好きなまま I want your love | |
− | tear drops そうでしょ | + | tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない? |
tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | ||
tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | ||
− | tear drops tear | + | tear drops tear drops この謎解いて tear drops |
− | + | 涙あふれて 少し素直になれたのかなって | |
− | + | 星空に I believe, forever my dream | |
− | + | そっと tear drops | |
− | tear drops そうでしょ | + | tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない? |
tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | ||
tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | tear drops そうでしょ ずっと忘れない愛 | ||
− | tear drops tear | + | tear drops tear drops この謎解いて tear drops |
− | tear drops そうでしょ | + | tear drops そうでしょ 気付いているんじゃない? |
tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | tear drops そうでしょ 泣いているんじゃない | ||
tear drops そうでしょ これが最後の恋 | tear drops そうでしょ これが最後の恋 | ||
− | tear drops tear | + | tear drops tear drops この謎解いて tear drops |
− | tear drops tear drops | + | tear drops tear drops あなただけに tear drops |
+ | |||
+ | I'm saving all my love tonight My love is forever, for your love... | ||
+ | My heart is crying for you Oh yeah | ||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
== CD info == | == CD info == | ||
Line 162: | Line 262: | ||
=== Gallery === | === Gallery === | ||
+ | ==== CD ==== | ||
+ | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
+ | File:Opening30.jpg|Front | ||
+ | File:Opening30backdc.jpg|Back (Conan ver.) | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==== TV ==== | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:Op30-3.JPG|15th Anniversary logo | ||
+ | File:Op30-Clear logo.JPG|Clear logo | ||
+ | File:Op30-1.JPG|Main logo | ||
+ | File:Op30-4.JPG|Conan is eating Ran's chocolate | ||
+ | File:Op30-5.JPG|Shinichi and Ran in front of Tokyo Tower | ||
+ | File:Op30-6.JPG|Ran and Conan | ||
+ | File:Op30-7.JPG|Kaitou Kid threw his hat | ||
+ | File:Op30-8.JPG|Conan under the shooting stars | ||
+ | File:Op30-9.JPG|Criminal Tracking Glasses, Stun-Gun Wristwatch, and Voice-Changing Bowtie | ||
+ | File:Shiraishi Nori Anime.jpg|[[Caos Caos Caos|Nori Shiraishi]] is dancing | ||
+ | File:Op30-2.JPG|Whole group | ||
+ | </gallery> | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 167: | Line 287: | ||
== References == | == References == | ||
− | <references /> | + | <references/> |
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/teardrops.htm tear drops by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011. | # Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/teardrops.htm tear drops by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011. | ||
+ | # English translation by Kelana on Music Box Translations on LiveJournal: [http://musicbox-trans.livejournal.com/53607.html musicbox translations - caos caos caos, "tear drops" [k/r/t]]. Retrieved on August 4, 2015. | ||
+ | |||
+ | {{Opening Themes}} | ||
[[de:Opening 30]] | [[de:Opening 30]] | ||
+ | [[zh:OP30]] | ||
+ | |||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]] | [[Category:Animation directed by Seiji Muta]] |
Latest revision as of 15:14, 17 February 2024
‹ SUMMER TIME GONE | List of Songs | Don't Wanna Lie › |
Opening 30 | |
Original title: | tear drops |
---|---|
Artist: | Caos Caos Caos |
Episodes: | 602~612 |
Release date: | February 23, 2011 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-7160 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | 60 |
tear drops is a single by Caos Caos Caos that was released on February 23, 2011. The titular song is the 30th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "瞼を腫らして、心に沁みる。涙はすべてのドラマの始まり。"
("Causing your eyelids to swell and permeating your heart, tear drops serve as a prelude to a wealth of drama.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Uns ulls plorosos arriben al cor. Les llàgrimes indiquen l'inici d'una tragèdia."
("Eyes full of tears touch one's heart. Tear drops indicate the beginning of a tragedy.") |
„ |
Italian
“ | "Gli occhi gonfi di pianto toccano il cuore e le lacrime sono l'inizio di tutte le tragedie."
("Eyes full of tears touch the heart and the tear drops are the beginning of all dramas.") |
„ |
Indonesian (subtitled version)
“ | "Mata yang membengkak menyentuh hati. Tangisan adalah pencetus drama."
("Swollen eyes touch the heart. Tears are the start of all dramas.") |
„ |
Artists
- Performer: Caos Caos Caos
- Lyrics: Nori Shiraishi
- Composer: Aika Ohno
- Arrangement: Takeshi Hayama
Staff
- Technical Director - Nobuharu Kamanaka
- Animation Director - Masatomo Sudo, Seiji Muta
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Kenichi Otomo, Miharu Nagano
Song Info
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | tear drops | tear drops | tear drops | |
2 | Good-bye Memories | Good-bye Memories | Good-bye Memories | |
3 | tear drops -instrumental- | tear drops -instrumental- | tear drops -instrumental- |
Gallery
CD
TV
Nori Shiraishi is dancing
See also
References
- ^ "名探偵コナン 各話制作スタッフリスト(オープニング) No.1". aptx.exblog.jp. http://www.geocities.jp/dcaptx/staffopno1.html. Retrieved on 2011-01-15.
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: tear drops by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation by Kelana on Music Box Translations on LiveJournal: musicbox translations - caos caos caos, "tear drops" [k/r/t]. Retrieved on August 4, 2015.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |