Difference between revisions of "MAGIC"

From Detective Conan Wiki
m (Reverted edits by Mcnico251 (talk) to last revision by Dcaa4453e6bba5f2516b4fe23917e455)
(Lyrics)
Line 90: Line 90:
 
Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga  
 
Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga  
 
Kanashimu boku ni yobikaketa
 
Kanashimu boku ni yobikaketa
Nijinda kioku  
+
Nijinda kioku atarashii kaze ga tsutsunde kureta
Atarashii kaze ga tsutsundekureta
 
  
Sono hitomi ni utsuru boku ha donna kao nano kana
+
Sono hitomi ni utsuru boku wa donna kao na no ka na
 
Koushite warau koto mo kitto shiranai de ita
 
Koushite warau koto mo kitto shiranai de ita
Shinjiru koto mo wakaranai de ita kana
+
Shinjiru koto mo wakaranai de ita ka na
Kimi ni deaeteinakereba
+
Kimi ni deaete inakereba
  
(Magic of the smile)
+
MAGIC OF THE SMILE
  
 
Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo  
 
Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo  
Kono mune ni itsumade mo
+
Kono mune ni itsu made mo
Kimi no egao hitotsu de sukuwaretanda
+
Kimi no egao hitotsu de sukuwareta nda
  
(Magic of the smile)
+
MAGIC OF THE SMILE
  
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Yasashisa subete koko ni atte
 
Yasashisa subete koko ni atte
Hikaridasu mirai ga kawatteiku
+
Hikari dasu mirai ga kawatte iku
  
Sugu ni butsukatte shimau toki ni ha iukeredo
+
Sugu ni butsukatte shimau toki ni wa iu keredo
 
Massugu na sono ikikata
 
Massugu na sono ikikata
Sono sugata ha boku no akogare sa
+
Sono sugata wa boku no akogaresa
  
 
Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo
 
Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo
 
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou
 
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou
Hakinarenai BUUTSU mo kono ashi ni sukoshi najimu ne
+
Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi najimu ne
 
Tooku ikesou sa
 
Tooku ikesou sa
  
(Magic of the word)
+
MAGIC OF THE WORD
  
 
Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita to shite mo
 
Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita to shite mo
 
Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara
 
Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara
  
(Magic of the word)
+
MAGIC OF THE WORD
  
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Ikiru imi sae koko ni atte
 
Ikiru imi sae koko ni atte
Kawatteku sekai ga nagai no ni
+
Kawatteku sekai ga nanairo no ni
  
(Magic of the heart)
+
MAGIC OF THE LOVE
  
Katachi ni ha naranakute sawarenai mienai mono ga sore ha
+
Katachi ni wa nara nakute sawarenai mienai mono de sore wa
 
Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara
 
Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Futari no kyori mune no nukumori
 
Futari no kyori mune no nukumori
Kanjitai ichi MIRI demo chikaku ni
+
Kanjitai ichi miri demo chikaku ni
  
(Magic of the music)
+
MAGIC OF THE MUSIC
  
 
Waki agaru kono omoi koe ni shite kanade tsudzukete yukou
 
Waki agaru kono omoi koe ni shite kanade tsudzukete yukou
Mahou ga tokete nakunatte shimawatani you ni
+
Mahou ga tokete nakunatte shimawanai you ni
  
(Magic of the music)
+
MAGIC OF THE MUSIC
  
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
 
Kikoeru ai no hibiki no naka
Line 157: Line 156:
 
If I hadn’t met you
 
If I hadn’t met you
  
Magic of the smile
+
MAGIC OF THE SMILE
 +
 
 
I’ll keep in my heart forever this truth that has never changed since that day
 
I’ll keep in my heart forever this truth that has never changed since that day
 
One smile from you saved me
 
One smile from you saved me
Magic of the smile
+
 
 +
MAGIC OF THE SMILE
 +
 
 
Amid the sound of a love I can hear, every tenderness imaginable is here
 
Amid the sound of a love I can hear, every tenderness imaginable is here
 
And begins to shine, changing our future
 
And begins to shine, changing our future
Line 172: Line 174:
 
And I feel like I can walk far
 
And I feel like I can walk far
  
Magic of the word
+
MAGIC OF THE WORD
 +
 
 
It’s OK, no matter what kind of tomorrow we arrive at
 
It’s OK, no matter what kind of tomorrow we arrive at
 
A single word from you will make me stronger
 
A single word from you will make me stronger
Magic of the word
+
 
 +
MAGIC OF THE WORD
 +
 
 
Amid the sound of a love I can hear, even the meaning of life is here
 
Amid the sound of a love I can hear, even the meaning of life is here
 
And the world takes on all the colours of the rainbow
 
And the world takes on all the colours of the rainbow
  
Magic of the love
+
MAGIC OF THE LOVE
 +
 
 
It has no shape and we can’t touch it or see it
 
It has no shape and we can’t touch it or see it
 
It’s in our hearts
 
It’s in our hearts
Line 185: Line 191:
 
That will bring us closer, even one millimetre closer
 
That will bring us closer, even one millimetre closer
  
Magic of the music
+
MAGIC OF THE MUSIC
 +
 
 
I’ll put this feeling that’s welling up inside me into words and keep singing
 
I’ll put this feeling that’s welling up inside me into words and keep singing
 
So that the magic doesn’t wear off and this doesn’t go away
 
So that the magic doesn’t wear off and this doesn’t go away
Magic of the music
+
 
 +
MAGIC OF THE MUSIC
 +
 
 
I pray that there will always be warmth here amid the sound of this love I can hear
 
I pray that there will always be warmth here amid the sound of this love I can hear
 
And that the world will keep turning in the future
 
And that the world will keep turning in the future
Line 201: Line 210:
 
君に出逢えていなければ
 
君に出逢えていなければ
  
(Magic of the smile)
+
MAGIC OF THE SMILE
  
 
あの日から変わらない真実を
 
あの日から変わらない真実を
Line 207: Line 216:
 
君の笑顔ひとつで救われたんだ
 
君の笑顔ひとつで救われたんだ
  
(Magic of the smile)
+
MAGIC OF THE SMILE
  
 
聴こえる愛の響きの中
 
聴こえる愛の響きの中
Line 222: Line 231:
 
遠く行けそうさ
 
遠く行けそうさ
  
(Magic of the word)
+
MAGIC OF THE WORD
  
 
大丈夫もしどんな明日に
 
大丈夫もしどんな明日に
Line 228: Line 237:
 
君の言葉ひとつで強くなれるから
 
君の言葉ひとつで強くなれるから
  
(Magic of the word)
+
MAGIC OF THE WORD
  
 
聴こえる愛の響きの中
 
聴こえる愛の響きの中
Line 234: Line 243:
 
変わってく 世界が永いのに
 
変わってく 世界が永いのに
  
(Magic of the heart)
+
MAGIC OF THE LOVE
  
形にはならなくて さわれない 見えないものが それは
+
形にはならなくて さわれない 見えないもので それは
 
君と僕の心の中にあるから
 
君と僕の心の中にあるから
 
聴こえる愛の響きの中
 
聴こえる愛の響きの中
Line 242: Line 251:
 
感じたい 一ミリでも近くに
 
感じたい 一ミリでも近くに
  
(Magic of the music)
+
MAGIC OF THE MUSIC
  
 
湧き上がるこの想い
 
湧き上がるこの想い
Line 248: Line 257:
 
魔法が解けて無くなってしまわないように
 
魔法が解けて無くなってしまわないように
  
(Magic of the music)
+
MAGIC OF THE MUSIC
  
 
聴こえる愛の響きの中
 
聴こえる愛の響きの中
 
優しさいつもここにあって
 
優しさいつもここにあって
この未来 世界が回るように  
+
この未来 世界が回るように
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}

Revision as of 14:58, 5 March 2017

Chronology
Everlasting Luv List of Songs As the Dew
Opening 27

Op27.jpg

Information
Original title:
Artist: Rina Aiuchi
Episodes: 547~564
CD Info
Release date: October 21, 2009
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
1,200円 (limited ed.)
CD Number: GZCA-7153
GZCA-7152 (limited ed.)
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #17 (Weekly)

MAGIC is a single by J-pop singer Rina Aiuchi. The song is the 27th opening of the anime.

Detective Conan opening info

An alternate version was used for the The Mansion of Death and the Red Wall, substituting James Black, Shuichi Akai, and Jodie Starling for Kansuke Yamato, Yui Uehara, and Taka'aki Morofushi

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"恋はマジック、謎にアタック!土曜6時はコナンにクリック!"

("Love is magic, attack the mystery! On Saturday night at 6.00, click on Conan!")

Italian

"L'amore è magia, il mistero è avvincente, non perdetevi quest'avventura!"

("Love is magic, mystery is compelling, don't miss this adventure!")

Staff

Song Info

Chart placement

  • #17 (Weekly)

Lyrics

Metropolitan police officers
Heiji and Conan
The Detective Boys with Conan's glasses
Akai and the FBI

CD info

Normal edition CD track listing

Op27.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 MAGIC MAGIC MAGIC 4:00
2 hands hands hands 3:27
3 MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- 4:01
4 hands -instrumental- hands -instrumental- hands -instrumental- 3:26

First press limited edition CD+DVD track listing

Rina Aiuchi - Magic.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 MAGIC MAGIC MAGIC 4:00
2 hands hands hands 3:27
3 MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- MAGIC -instrumental- 4:01
4 hands -instrumental- hands -instrumental- hands -instrumental- 3:26

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: MAGIC by 22Akemi22. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: Aiuchi Rina - Magic. Retrieved on August 4, 2015.