Difference between revisions of "Kumo ni Notte"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
(Undo revision 188775 by 185.93.230.10 (talk))
Line 55: Line 55:
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
Donna toki mo kakegae no nai aishinji
+
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji
 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni  
 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni  
  
Tokubetsu na omoide yori nanigenai shigusa ni hikareteru tada aitakute  
+
Tokubetsu na omoide yori
Kotoba ni shinakya fuan da yo donna ni kitsuku dakiatta tte
+
Nanigenai shigusa ni hikareteru  
Hitotsu ni nante narenaishi kimochi wa katachi ni dekinaishi nee nee,
+
Tada aitakute  
 
+
Kotoba ni shinakya fuan da yo  
Isougashii toki hodo aitaku naru no wa nande darou?  
+
Donna ni kitsuku dakiattatte
Kyou no kotae ga ashita wa chigau to shite mo futari wa kawarazu ni  
+
Hitotsu ni nante narenai shi
Isshun mo eien mo zutto mitsumete itai
+
Kimochi wa katachi ni dekinai shi
Aishite itai yume mite itai shinjite itai......
+
Nee nee,
 +
Isogashii toki hodo aitaku naru no wa nande darou?  
 +
Kyou no kotae ga ashita wa chigau toshite mo  
 +
Futari wa kawarazu ni isshun mo eien mo
 +
Zutto mitsumetetai
 +
Aishitetai yume mitetai shinjitetai......
  
 
Yawaraka na kumo ni notte  
 
Yawaraka na kumo ni notte  
Line 72: Line 77:
 
Kimi wa doko ni iru no  
 
Kimi wa doko ni iru no  
  
Furikaeru to nani mo nai sora nanoni aa natsukashii no yo  
+
Furikaeru to nani mo nai sora nanoni  
 +
Aa natsukashii no yo  
 
Yasashii kimi no egao sotto yureteru  
 
Yasashii kimi no egao sotto yureteru  
  
Donna toki mo kakegae no nai aishinji
+
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji
 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni  
 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni  
  
Dakishimete kureru nukumori wa tooi sora no shita ima koko wa hitori biru no shita  
+
Dakishimete kureru  
Yakusoku kawashita ano hi no kiss futari kanjita shijiru ai  
+
Nukumori wa tooi sora no shita  
Itoshii kimi wo kuru shimeru mono wo koko kara zenbu naku shitai nee nee,
+
Ima koko wa hitori biru no shita  
 
+
Yakusoku kawashita ano hi no kisu
 +
Futari kanjita shinjiru ai  
 +
Itoshii kimi wo kurushimeru mono  
 +
Koko kara zenbu nakushitai
 +
Nee nee,
 
Itsumo yori nagame no denwa mo ureshii kedo  
 
Itsumo yori nagame no denwa mo ureshii kedo  
Honto wa mainichi ippun demo ii kara kimi ni aitaishi
+
Honto wa mainichi
Honto wa mainichi hitokoto demo ii kara koe wo kikitai  
+
Ippun demo ii kara kimi ni aitai shi
 +
Honto wa mainichi
 +
Hitokoto demo ii kara koe wo kikitai  
 
Waraitai soba ni itai mune ga itai  
 
Waraitai soba ni itai mune ga itai  
  
Dasogare doki ni kumo ni notte  
+
Tasogaredoki ni kumo ni notte  
 
Mune no oku kimi ga oshiyoseru  
 
Mune no oku kimi ga oshiyoseru  
 
Kimagure na atsui kumo ni notte  
 
Kimagure na atsui kumo ni notte  
 
Kimi wa doko ni iru no  
 
Kimi wa doko ni iru no  
  
Hakanai kagerou no you ni yurayura yurete wa kiete yuku kioku  
+
Hakanai kagerou no you ni
 +
Yurayura yurete wa kiete yuku kioku  
 
Ichiban taisetsu na mono miushinawanu you ni  
 
Ichiban taisetsu na mono miushinawanu you ni  
 
Atarashii mirai ni
 
Atarashii mirai ni
Line 99: Line 112:
 
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
 
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
  
特別な想い出より 何気ないしぐさに惹かれてる ただ会いたくて
+
特別な想い出より
言葉にしなきゃ不安だよ どんなにきつく抱き合ったって
+
何気ないしぐさに惹かれてる
ひとつになんてなれないし 気持は形に出来ない ねぇねぇ、
+
ただ会いたくて
 
+
言葉にしなきゃ不安だよ
忙しい時ほど会いたくなるのは何でだろう?
+
どんなにきつく抱き合ったって
今日の答えが明日は違うとしても 二人は変わらずに
+
ひとつになんてなれないし
一瞬も 永遠も ずっと見つめていたい
+
気持ちは形に出来ないし
愛していたい 夢みていたい 信じていたい......
+
ねぇねぇ、
 +
忙しい時ほど会いたくなるのは何でだろう?
 +
今日の答えが明日は違うとしても
 +
二人は変わらずに 一瞬も 永遠も
 +
ずっと見つめてたい
 +
愛してたい 夢みてたい 信じてたい......
  
 
やわらかな 雲に乗って
 
やわらかな 雲に乗って
Line 113: Line 131:
 
君はどこにいるの
 
君はどこにいるの
  
振り返ると何もない空なのに 嗚呼 懐かしいのよ
+
振り返ると何もない空なのに
 +
嗚呼 懐かしいのよ
 
やさしい君の笑顔 そっと揺れてる
 
やさしい君の笑顔 そっと揺れてる
  
Line 119: Line 138:
 
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
 
どんな季節(とき)も つながってる 未来に
  
抱きしめてくれる ぬくもりは遠い空の下 今ここは独りビルの下
+
抱きしめてくれる
約束 交わした あの日のキス ふたり 感じた 信じる愛
+
ぬくもりは遠い空の下
愛しい 君を苦しめるもの 世界(ここ)から全部なくしたい ねぇねぇ、
+
今ここは独りビルの下
 
+
約束 交わした あの日のキス
 +
ふたり 感じた 信じる愛
 +
愛しい 君を苦しめるもの
 +
世界(ここ)から全部なくしたい  
 +
ねぇねぇ、
 
いつもより長めの電話も嬉しいけど
 
いつもより長めの電話も嬉しいけど
ホントは 毎日1分でもいいから君に会いたいし
+
ホントは 毎日
ホントは 毎日ひと言でもいいから声を聴きたい
+
1分でもいいから君に会いたいし
 +
ホントは 毎日
 +
ひと言でもいいから声を聴きたい
 
笑いたい そばにいたい 胸が痛い
 
笑いたい そばにいたい 胸が痛い
  
Line 133: Line 158:
 
君はどこにいるの
 
君はどこにいるの
  
儚い陽炎のようにゆらゆら揺れては 消えてゆく記憶
+
儚い陽炎のように
 +
ゆらゆら揺れては消えてゆく記憶
 
一番大切なもの 見失わぬように
 
一番大切なもの 見失わぬように
 
新しい未来に
 
新しい未来に

Revision as of 16:52, 17 March 2018

Chronology
100 Mono Tobira List of Songs Namida no Yesterday
Opening 19

Op19.jpg

Information
Original title:
Artist: U-ka saegusa IN db
Episodes: 457~474
CD Info
Release date: January 31, 2007
CDs: 1
Tracks: 4
5 (limited ed.)
Original Cost: 1,050円
1,260円 (limited ed.)
CD Number: GZCA-7085
GZCA-4086 (limited ed.)
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #12 (Weekly)

Kumo ni Notte is a single by U-ka saegusa IN db that was released on January 31, 2007. The titular song is the 19th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Conan's opening speech

"どんな時も、僕は君のパートナー!"

("No matter what happens, I'm still your partner!")

Staff

Song info

Chart placement

  • #12 (Weekly)

Lyrics

Conan and Ran
Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie
Sonoko and Ran
The Detective Boys

CD info

Normal edition CD track listing

Op19.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 雲に乗って Kumo ni Notte Riding on a Cloud
2 流星のノスタルジア Ryūsei no Nosutarujia Shooting Star Nostalgia
3 雲に乗って (TV version) Kumo ni Notte (TV version) Riding on a Cloud (TV version)

First press limited edition CD track listing

Opening19.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 雲に乗って Kumo ni Notte Riding on a Cloud
2 流星のノスタルジア Ryūsei no Nosutarujia Shooting Star Nostalgia
3 雲に乗って (TV version) Kumo ni Notte (TV version) Riding on a Cloud (TV version)
4 Hand to Hand-new ver.- Hand to Hand-new ver.- Hand to Hand-new ver.-

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Kumo ni notte by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Glacierfairy.