Difference between revisions of "Destiny"

From Detective Conan Wiki
m (Catalan))
(Lyrics)
Line 188: Line 188:
 
Now, as I go forward myself, I embrace the fact that you're in my heart
 
Now, as I go forward myself, I embrace the fact that you're in my heart
 
You're in my heart
 
You're in my heart
 +
 +
| spanish-dub =
 +
Algo ha cambiado...
 +
Tus anhelos desconozco hoy,
 +
sé por tu ojos que mientes, veo falsedad.
 +
 +
Una época nueva, trae un incierto porvenir,
 +
trae llanto y soledad, odio estar así.
 +
Me libraré del dolor por creer en ti,
 +
cerraré mi corazón, bloquearé el reflejo aquél,
 +
del futuro que construímos juntos.
 +
 +
Si es mi destino lo aceptaré,
 +
más allá de la eterna oscuridad,
 +
que será lo que traerá, el mañana...
 +
 +
Sigue, si tu destino quieres encontrar,
 +
debes ser como tu eres sin cambiar, y tendrás, mi sentimiento.
 +
 +
Mi corazón... Mi corazón...
 +
| spanish-dub-english =
 +
Something has changed...
 +
Your  wishes I don't know today,
 +
I know by your eyes that you lie, I see falseness.
 +
 +
A new era, brings an uncertain future,
 +
brings tears and loneliness, I hate be that way.
 +
I will free from the pain of believe in you,
 +
I'll close my heart, I'll block that reflection,
 +
from the future that we build together.
 +
 +
If that's my destiny I will accept it,
 +
beyond the eternal darkness,
 +
what will be that brings, tomorrow...
 +
 +
Keep on, if your destiny you want to find ,
 +
you must be as you are, without change, and you will have, my feeling.
 +
 +
My heart... My heart...
 +
|german-dub =
 +
Die Wahrheit versteck sich,
 +
kann ich wirklich glauben was ich sehe,
 +
so viele Illusionen führen nie ans Ziel.
 +
 +
Die Wahrheit verirrt sich,
 +
sie wird geändert und verdreht,
 +
und hinter allen Fassaden läuft ein doppeltes Spiel.
 +
 +
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl
 +
Licht in das Dunkel bringt.
 +
So bist auch du für mich,
 +
ein endloser Morgen beginnt für uns.
 +
 +
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein.
 +
Den Weg zu gehen was immer auch geschieht,
 +
denn es ist nur, eine Frage der Zeit
 +
bis man die Wahrheit sieht.
 +
 +
Oh, yeah!
 +
Ich weiß genau es muss mein Schicksal sein
 +
und es wird lange noch so weitergehen,
 +
doch dann, wird man das Licht sehen.
 +
Ich glaub daran...
 +
Ich glaub an dich...
 +
|german-dub-english =
 +
Tht truth hides,
 +
can I really believe what I see,
 +
so many illusions doesn't go to its goal.
 +
 +
Die Wahrheit verirrt sich
 +
sie wird geändert und verdreht
 +
und hinter allen Fassaden läuft ein doppeltes Spiel
 +
 +
Like a bright ray of sunlight
 +
give light in darkness.
 +
You are also that for me,
 +
an endless tomorrow begin for us.
 +
 +
I already now, that must be my destiny.
 +
The path to go was always shown,
 +
than is only, a matter of time
 +
that one sees the truth.
 +
 +
Oh, yeah!
 +
I already now, that must be my destiny
 +
and there's still long to continue,
 +
so then, one will see the light.
 +
I think about that...
 +
I think at you...
 +
| galician-dub =
 +
Something’s just not right...
 +
Que lle queres? Éche o que hai.
 +
Se a mentirche me afixen e hoxe fake your eyes.
 +
 +
The start of the century.
 +
Coas ideas non me aclaro ben.
 +
E por non poder chorar, se que haia hate myself
 +
Quero que vaia esta gran dor, que me enche o corazón,
 +
isto reflicte o futuro que eliximos entre os dous.
 +
 +
I think it’s only all my destiny.
 +
E máis alá das terras sei que hai
 +
un mañá novo para nós.
 +
Ahí o está xa!
 +
 +
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,
 +
e imos tirando así e déixame,
 +
ei, vai, darche unha aperta.
 +
 +
You’re in my heart... You’re in my heart...
 +
| galician-dub-english =
 +
Something’s just not right...
 +
What you want? Is that we have.
 +
If I was used to lie and today fake your eyes.
 +
 +
The start of the century.
 +
With ideas I dont't make my mind up.
 +
And because I cannot cry, I know I have to hate myself
 +
I want to get off this great pain, that exhaust my heart,
 +
this reflect on the future that we choose booth.
 +
 +
I think it’s only all my destiny.
 +
And beyond the land I know there is
 +
a new tomorrow for us.
 +
Is already there!
 +
 +
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,
 +
and we keep going like this and let me,
 +
hey, go, give you a hug.
 +
 +
You’re in my heart... You’re in my heart...
 
}}
 
}}
 +
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  

Revision as of 21:23, 17 June 2018

Chronology
Koi wa Thrill, Shock, Suspense List of Songs Winter Bells
Opening 9

Opening9.jpg

Information
Original title:
Artist: Miki Matsuhashi
Episodes: 231~258
CD Info
Release date: June 13, 2001
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,260円
CD Number: GZCA-1085
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #22

destiny is a single by Miki Matsuhashi that was released on June 13, 2001. The titular song is the 9th opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Gadgets

Case references

Conan's opening speech

Japanese

"運命までも推理のヒント。謎めく事件も明るく見通す!"

("Even fate serves as a hint to deductions. Allowing us to clearly see through the most mysterious cases!")

Catalan

"El destí també és una pista per a les deduccions. És una llum que aclareix els casos més misteriosos!"

("Fate is also a clue to deductions. It is a light that clear up the most mysterious cases!")

Indonesian

"Nasib Berfungsi sebagai petunjuk untuk Deduksi. Memungkinkan kita melihat dengan jelas kasus paling Misterius!")

Spanish (Spain)

"¡Incluso las sendas del destino pueden convertirse en una pista para las deducciones!"

("Even the paths of destiny can become a hint to deductions!"))

Thailand

"คำบอกใบ้และการสันนิฐานที่เปลี่ยนได้แม้ชะตากรรม ถึงจะเป็นคดีปริศนาก็มองได้ทะลุปรุโปร่ง!"

Staff

Song info

Chart placement

  • #22

Lyrics

Shinichi
The Detective Boys
Picture of Ran and Shinichi
Shinichi, Ran, and Conan

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 destiny destiny destiny 4:15
2 go out of one’s way go out of one’s way go out of one’s way 5:01
3 destiny -A Rainbow In Curved Air Mix- destiny -A Rainbow In Curved Air Mix- destiny -A Rainbow In Curved Air Mix- 6:37
4 destiny -instrumental- destiny -instrumental- destiny -instrumental- 4:12

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Destiny by Pimmala Jalurnpakde. Retrieved on August 21, 2011.
  2. English translation by Glacierfairy.