Difference between revisions of "Mune ga Dokidoki"
1DividedBy0 (talk | contribs) |
Glacierfairy (talk | contribs) (not necessary to have a separate section for TV size lyrics) |
||
Line 109: | Line 109: | ||
* #8 | * #8 | ||
− | === | + | === Lyrics === |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| romaji = | | romaji = | ||
− | Hyakunen buri no seikimatsu | + | Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta |
− | + | Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku | |
− | Hisakata buri no seikimatsu | ||
− | |||
− | Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga | + | Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga |
Otona ni natte wakaranai mama | Otona ni natte wakaranai mama | ||
− | Eraku mo | + | Eraku mo nai shi |
Rippa demo nai | Rippa demo nai | ||
Wakatteru no wa mune no dokidoki | Wakatteru no wa mune no dokidoki | ||
Line 182: | Line 127: | ||
Kakkoii ka wa wakaranai kedo | Kakkoii ka wa wakaranai kedo | ||
− | Osae kirenai yume wo | + | Osae kirenai yume wo mitanda |
Sakusen tatete jitto matsu yori | Sakusen tatete jitto matsu yori | ||
Kodomo no mama de butsukatte yuku | Kodomo no mama de butsukatte yuku | ||
− | Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo | + | Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo |
Uchuu no nazo wa wakaranai mama | Uchuu no nazo wa wakaranai mama | ||
− | Eraku mo | + | Eraku mo nai shi |
Rippa demo nai | Rippa demo nai | ||
Wakatteru no wa mune no dokidoki | Wakatteru no wa mune no dokidoki | ||
Line 195: | Line 140: | ||
Shinjiteru no wa mune no dokidoki | Shinjiteru no wa mune no dokidoki | ||
− | Eraku mo | + | Eraku mo nai shi |
Rippa demo nai | Rippa demo nai | ||
Wakatteru no wa mune no dokidoki | Wakatteru no wa mune no dokidoki | ||
Line 201: | Line 146: | ||
Shinjiteru no wa mune no dokidoki | Shinjiteru no wa mune no dokidoki | ||
Mune no dokidoki dake | Mune no dokidoki dake | ||
− | |||
| indonesian = | | indonesian = | ||
Walau Masa Berganti | Walau Masa Berganti | ||
Line 238: | Line 182: | ||
Only in the pounding of my chest | Only in the pounding of my chest | ||
− | I don't know if it's cool | + | I don't know if it's cool |
− | Rather than pitching a plan and patiently waiting | + | But I had an irrepressible dream |
+ | Rather than pitching a plan and patiently waiting | ||
+ | I'll run into it still as a child | ||
Even if I raised a flag at the end of the universe | Even if I raised a flag at the end of the universe | ||
Line 256: | Line 202: | ||
What I believe in is the pounding in my chest | What I believe in is the pounding in my chest | ||
Only in the pounding of my chest | Only in the pounding of my chest | ||
− | |||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 百年ぶりの世紀末 泣けといわれて僕は笑った | |
− | + | ひさかたぶりの世紀末 広い世界へとび出して行く | |
− | |||
− | |||
− | + | 子どものころにわかりかけてたことが | |
大人になってわからないまま | 大人になってわからないまま | ||
Line 274: | Line 217: | ||
かっこいいかはわからないけど | かっこいいかはわからないけど | ||
− | + | おさえきれない夢をみたんだ | |
作戦たててじっと待つより | 作戦たててじっと待つより | ||
− | + | 子どものままでぶつかってゆく | |
− | + | 宇宙の果てに旗を立てたとしても | |
宇宙の謎はわからないまま | 宇宙の謎はわからないまま | ||
Revision as of 05:55, 23 December 2018
List of Songs | Feel Your Heart › |
Opening 1 | |
Original title: | 胸がドキドキ |
---|---|
English title: | The Pounding of My Heart |
Artist: | ↑THE HIGH-LOWS↓ |
Episodes: | 1~30 1~54 |
Release date: | February 21, 1996 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | KTDR-2150 |
Record Label: | Kitty MME |
Oricon chart peak: | #8 |
Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Case references
Conan's opening speech
Japanese
Standard
“ | "僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"
("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!") |
„ |
Variations
English
Standard
“ | "My name's Conan Edogawa, or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound, but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail." | „ |
Variations
Staff
- Storyboard - Kenji Kodama
- Technical Director - Kenji Kodama
- Animation - Hirotoshi Takaya, Satoshi Ishino
International version
In the international airings of the series, the version of the song used is the album cut, which is exactly one verse longer, leading to the song not synching up well with the animation, and it finishing earlier than the Japanese version. The first rotating shot of Conan is also slightly cut.
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The Pounding of My Heart", arranged by Carl Finch. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, it's the longer album cut, like the other international versions.
Song info
Chart placement
- #8
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 胸がドキドキ | Mune ga Dokidoki | The Pounding of My Heart | 4:15 |
2 | そばにいるから | Soba ni Iru Kara | Because I'm By Your Side | 5:29 |
3 | 胸がドキドキ (オリジナル・カラオケ) | Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) | The Pounding of My Heart (Original Karaoke) | 4:13 |
Gallery
CD
TV
Standard
Episode 001
Trivia
- Conan sings this song at the karaoke box in episode 81.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.